background image

 

Schärfen eines Messers 

 

Das  Schärfen  beschädigter  oder  sehr  stumpfer  Kanten  sollte  mit  der 

Vorbehandlung in einem 

Hartmetall-Guide 3

 beginnen. Es ist notwendig, 

das Ende de

r Messerklinge von der Seite des Griffs auf die Schärfkanten 

zu legen und ohne die Klinge mehrmals abzureißen, nur in Richtung der 
Spitze des Messers zu ziehen. Dieser  Prozess sollte mit mäßiger Kraft 
durchgeführt und kontrolliert werden, wir stoppen den P

rozess, nachdem 

wir eine zufriedenstellende Schärfe des Messers gezogen haben. Um die 
Kanten zu glätten, verwenden wir eine Führung mit 4 Keramikkanten. Wir 

verwenden die gleiche 

4-

Führung

, wenn wir die Kante der Messerklinge 

schärfen oder nur glätten möch

ten. 

Schere schärfen

 

Um die Schere zu schärfen, öffnen Sie sie, halten Sie die Griffe fest und 
führen Sie die Klingen der Schere in den Spalt der Zeichnung ein

.

 

 A2

 

Drücken Sie dann die Schneidkanten mit der entsprechenden Kraft auf die 

Diamantwalze. Der n

ächste Schritt besteht darin, die Klingen der Schere 

mehrmals  in  Richtung  der  Spitze  der  Klingen  zu  bewegen,  bis  die 

gewünschte  Schärfe  erreicht  ist.  Beim  Schärfen  sollte  auf  den  Winkel 
geachtet werden, in dem die Klingen der Schere mit dem Diamantschärfer

 

in Kontakt kommen. Der richtige Winkel ist erreicht, wenn die Schneide 

der Schere mit der Schärfkante in Kontakt kommt.

 

Nachdem  das  Schärfen  abgeschlossen  ist,  sollte  die  Klinge  von 
Verunreinigungen, Spänen und Metallpartikeln gereinigt werden.

 

 Wartung d

es Schärfers

Reinigen Sie den Schleifstein nach Gebrauch mit einem Tuch oder einer 

weichen Bürste und spülen Sie ihn niemals mit Wasser ab. 

Es sollte an 

einem trockenen Ort gefegt werden. 

UMWELTSCHUTZ 

 

Das Produkt sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, 

sondern in 

geeigneten Einrichtungen entsorgt werden. Ein nicht recyceltes Produkt 

stellt  ein  potenzielles  Risiko  für  die  Umwelt  und  die  menschliche 

Gesundheit dar.

 

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa mit Sitz 

in Warschau, Pograniczna-

Straße 2/4 (im Folgenden: "Topex

-Gruppe") informiert, dass 

alle  Urheberrechte  am  Inhalt  dieser  Anweisung  (im  Folgenden:  "Anweisung"), 

einschließlich  m.in  ihrer  Texte,  Fotos,  Diagramme,  Zeichnungen  sowie  ihrer 
Kompositionen,  ausschließlich  d

er  Topex-

Gruppe  gehören  und  dem  Rechtsschutz 

gemäß  dem  Gesetz  vom  4.  Februar  1994  unterliegen,      über  das  Urheberrecht  und 
verwandte Schutzrechte (z. B. Gesetzblatt von 2006 Nr. 90 Poz 631, in der geänderten 
Fassung).  Das  Kopieren,  Verarbeiten,  Veröffentli

chen,  Modifizieren  der  gesamten 

Instruktion sowie ihrer einzelnen Elemente zu kommerziellen Zwecken ohne die schriftlich 
erteilte Zustimmung der Topex Group ist strengstens untersagt und kann zu einer zivil- 

und strafrechtlichen Haftung führen.

 

 

RU 

РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)

 

Точилка для ножей и ножниц

 

Модель: 56

-053 

ВНИМАНИЕ:  ПЕРЕД  ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  ОБОРУДОВАНИЯ 
ВНИМАТЕЛЬНО  ПРОЧИТАЙТЕ  НАСТОЯЩУЮ  ИНСТРУКЦИЮ  И 
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. 

 

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

 

Во  время  и  после  заточки  необходимо  соблюдать  особую 
осторожность. 

При 

заточке 

следует 

избегать 

неконтролируемого 

выскальзывания 

лезвия 

ножа 

из 

направляющей.  Необходимо  направлять  обрабатываемое 
лезвие так, чтобы не поранить руки или другие части тела. Нож 
следует  затачивать,  прижав  точилку  к  ровной  и  устойчивой 
поверхности.

 

НАЗНАЧЕНИЕ

 

Универсальная  точилка  эргономичной  и  эстетичной  формы. 
Предназначена  для  заточки  ножей  с  ровным  лезвием  и  ножниц. 
Удобная  рукоятка  из  двух  материалов  обеспечивает  надежный 
захват при заточке.

 

Описание графических элементов

 

Наименование

 

Описание

 

Рукоятка

 

Направляющая для заточки ножниц

 

Направляющая  для  черновой  заточки  –

 

карбид

 

Направляющая для прецизионной заточки 

 

COARSE

 

ЧЕРНОВАЯ

 

FINE

 

ПОЛИРОВКА

 

Номинальные параметры

 

Каталожный номер

 

56-053 

Вес

 

164

 

г 

 

Размеры 

 

195 

мм

 

х 3

54 

мм х 

36 

мм

 

Использование

 

Точилка  предназначена  для  заточки  ножей  и  ножниц.  На 

рис.  А

 

показаны  направляющие 

2

3

 

и 

4

.  Находящиеся  в  них  точильные 

элементы  предназначены  для  черновой  заточки  –

 

3

 

(карбид),  для 

сглаживания или подточки –

 

направляющая 

4

 

(керамическая) и для 

ножниц –

 

2

 

(алмазная). 

 

Точилку 

следует 

поместить 

на 

ровную, 

устойчивую 

поверхность и крепко держать ее, чтобы она не выскользнула 
из рук.

 

 

Заточка ножей 

 

Чтобы  заточить  поврежденные  или  очень  тупые  лезвия,  следует 
начать с черновой заточки в карбидной направляющей 

3

. Следует 

поместить конец лезвия ножа со стороны рукоятки в точильных краях 
и  несколько  раз,  не  отрывая,  провести  лезвием  ножа  только  по 
направлению  к  кончику  ножа.  Этот  процесс  следует  выполнять  с 
умеренным  усилием  и  контролировать,  останавливая  процесс  как 
только  нож  станет  достаточно  острым.  Для  сглаживания  кромок 
следует  использовать  направляющую  с  керамическими  краями 

4

Следует  использовать  ту  же  направляющую 

4

,  когда  необходимо 

подточить или только сгладить край лезвия ножа.

 

Заточка ножниц

 

Для заточки ножниц следует открыть ножницы, крепко держа их за 
ручки, вставить лезвия ножниц в паз 

рис. 

A2

, затем с достаточной 

силой придавить режущие кромки к алмазному валику. После этого 
следует несколько раз подвигать лезвием ножниц по направлению к 
кончику  лезвия,  пока  не  будет  достигнута  желаемая  острота.  При 
заточке  важно  обращать  внимание  на  угол,  под  которым  лезвие 
ножниц  соприкасается  с  алмазной  точилкой.  Правильный  угол 
достигается, 

когда 

режущая 

кромка 

ножниц 

полностью 

соприкасается с точильным краем.

 

После  завершения  заточки  лезвие  необходимо  очистить  от 
загрязнений, опилок и металлических частиц.

 

Техобслуживание точилки: 

 

После использования следует очистить точилку тканью или мягкой 
щеткой, никогда не споласкивая водой. Точилку следует хранить в 
сухом месте.

 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

 

 

Изделие  не  следует  выбрасывать  вместе  с  бытовыми  отходами

его  необходимо  утилизировать  в  предназначенных  для  этого 
пунктах.  Неутилизированный  продукт  представляет  собой 
потенциальную  опасность  для  окружающей  среды  и  здоровья 
человека.

 

«Группа  Topex  Общество  с  ограниченной  ответственностью»  Коммандитное 
товарищество  с  местонахождением  в  Варшаве,  ул.  Погранична,  2/4,  (далее: 
«Группа  Topex»  информирует,  что  все  авторские  права  на  содержание  данной 
инструкции  (далее:  «Руководство»),  в  том  числе,  среди  прочего,  его  текст, 
фотографии, диаграммы, рисунки и его композиция принадлежат исключительно 
Группе Topex и подлежат правовой защите в соответствии с Законом об авторском 
праве и смежных правах от 4 февраля 1994 г. (Зак. вестник 2006 № 90 Поз. 631 с 
посл. изм.). Копирование, обработка, публикация, изменение в коммерческих целях 
всего Руководства и отдельных его элементов без письменного согласия Группы 
Topex  строго  запрещено  и  может  привести  к  уголовной  и  гражданской 
ответственности.

 

ГАРАНТИЯ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

Центральный сервис 

GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 

ул. Погранична, 2/4 

 

тел. 

+48  22  364  53  50  02--

285  Варшава 

e-

mai

[email protected]

 

Сеть сервисных центров по гарантийному и послегарантийному ремонту доступна 
на интернет

-

платформе 

gtxservice.pl 

Сканируйте 

QR-

код и войдите на 

gtxservice.pl 

 

podléhají právní ochraně v souladu se zákonem ze dne 4. února 1994,   o autorském 
právu a právech s ním souvisejících (tj. Sbírka zákonů z roku 2006 č. 90 Poz 631, ve 
znění pozdějších předpisů). Kopírování, zpracování, publikování, úpravy  pro komerční 
účely celé Instrukce, jakož i jejích jednotlivých prvků, bez písemného souhlasu Skupiny 
Topex,  je  přísně  zakázáno  a  může  mít  za  následek  občanskoprávní  a  trestní 
odpovědnost.

 

HU  

FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ

 

Élező késekhez és ollókhoz

 

Típus:  56

-053 

Summary of Contents for 56-053

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...iczna i 2 diamentowa do nożyczek Ostrzałkę należy położyć na równym stabilnym podłożu i mocno trzymać aby nie wyślizgnęła się z rąk Ostrzenie noża Ostrzenie krawędzi uszkodzonych lub bardzo tępych należy rozpocząć od wstępnej obróbki w prowadnicy węglikowej 3 Należy umieścić koniec ostrza noża od strony rękojeści na krawędziach ostrzących i przeciągnąć bez odrywania ostrza kilka razy tylko w kieru...

Page 3: ...ed During sharpening attention should be paid to the angle at which the blades of the scissors come into contact with the diamond sharpener The right angle is reached when the cutting edge of the scissors is in contact with the sharpening edge After the sharpening is completed the blade should be cleaned of impurities filings and metal particles on it Sharpener maintenance After use clean the whet...

Page 4: ...для черновой заточки карбид 4 Направляющая для прецизионной заточки COARSE ЧЕРНОВАЯ FINE ПОЛИРОВКА Номинальные параметры Каталожный номер 56 053 Вес 164 г Размеры 195 мм х 354 мм х 36 мм Использование Точилка предназначена для заточки ножей и ножниц На рис А показаны направляющие 2 3 и 4 Находящиеся в них точильные элементы предназначены для черновой заточки 3 карбид для сглаживания или подточки н...

Page 5: ...se nélkül szigorúan tilos és polgári valamint büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ Központi Szerviz GTX Service Sp z o o ul Pograniczna 2 4 tel 48 22 364 53 50 02 285 Warszawa e mail bok gtxservice com A garanciális és garancián túli javításokat végző szervizpontok hálózata a gtxservice pl weboldalon érhető el Szkennelje be a QR kódot és lépjen a gtxservice pl webol...

Page 6: ...аточити ножиці відкрийте їх міцно тримаючи за ручки вставте леза ножиць в щілину рис А2 Потім з відповідною силою притисніть ріжучі краї до алмазного валика Наступна дія декілька разів протягніть лезами ножиць в напрямі кінцівки лез поки вони не стануть такими гострими як вам треба Під час заточування звертайте увагу на кут під яким леза ножиць прилягають до алмазного точила Відповідний кут отриму...

Page 7: ... umiestnená na rovnej stabilnej pôde a pevne držaná tak aby nevykĺzla z rúk Ostrenie noža Ostrenie poškodených alebo veľmi tupých hrán by sa malo začať predbežnou úpravou vodidlo karbidu 3 Koniec čepele noža je potrebné umiestniť zo strany rukoväte na brúsne hrany a ťahať bez toho aby ste odtrhli čepeľ niekoľkokrát len smerom k špičke noža Tento proces by sa mal vykonávať so strednou silou a kontr...

Page 8: ... rankena suteikia jums galimybę saugiai laikyti galąstuvą eksploatacijos metu Grafinių elementų aprašymas Paskyrimo Apibūdinimas 1 Rankenėlė 2 Žirklių galandimo vadovas 3 Grubus galandimo vadovas karbidas 4 Tikslus galandimo vadovas CROASE ŠIURKŠTUS SMULKUS POLIRAVIMAS Reitingai Katalogo numeris 56 053 Masė 164g Matmenys 195 mm x 54 mm x 36 mm Uzufruktas Galąstuvas skirtas peilių ir žirklių galand...

Page 9: ...panu tuleb pöörata teritamise ajal ja pärast protsessi Teritamise ajal on vaja vältida nuga tera kontrollimatut väljaulatumist juhikust Masintera on vaja suunata nii et käed või muud kehaosad ei vigastaks Teritage nuga surudes teritaja ühtlasele ja stabiilsele pinnale ERALDAMINE Universaalne teritaja ergonoomilise ja esteetilise kujuga Mõeldud siledate tera nugade ja kääride teritamiseks Mugav kah...

Page 10: ...wiedzialnością Spółka komandytowa със седалище във Варшава Улица Погранична 2 4 по долу Топекс Груп информира че всички авторски права върху съдържанието на тази инструкция по долу Инструкция включително m in на нейния текст фотографии диаграми Рисунките както и нейните състави принадлежат изключително на групата Топекс и подлежат на правна защита в съответствие с Акта от 4 февруари 1994 г относно...

Page 11: ... sa dijamantskim oštračem Do pravog ugla se stiže kada je oštra ivica makaza u kontaktu sa oštrenom ivicom Nakon završetka oštrenja sečivo treba očistiti od nečistoća filinga i metalnih čestica na njemu Održavanje oštrač Nakon upotrebe očistite kamenčić krpom ili mekom četkicom nikada ne isperite vodom Treba ga počistiti na suvom mestu ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Proizvod ne treba odlagati sa kućnim o...

Page 12: ...ilado en bruto 3 carburo y para alisar o afilar la guía 4 cerámica y 2 diamante para tijeras El afilador debe colocarse en un suelo nivelado y estable y firmemente sostenido para que no se le escape de las manos Afilar un cuchillo El afilado de los bordes dañados o muy romos debe comenzar con el tratamiento previo en una guía de carburo 3 Es necesario colocar el extremo de la hoja del cuchillo des...

Page 13: ...om ongecontroleerde uitsteeksels van het mesblad uit de geleider te voorkomen Het is noodzakelijk om het bewerkte mes te richten om de handen of andere delen van het lichaam niet te verwonden Slijp het mes door de slijper op een egaal en stabiel oppervlak te drukken TOEWIJZING Universele slijper met ergonomische en esthetische vorm Ontworpen voor het slijpen van gladde messen en scharen Een comfor...

Page 14: ...nte du couteau Afin de lisser les bords nous utilisons un guide avec 4 bords en céramique Nous utilisons le même guide 4 lorsque nous voulons aiguiser ou seulement lisser le bord de la lame du couteau Ciseaux d affûtage Pour aiguiser les ciseaux ouvrez les en tenant fermement les poignées insérez les lames des ciseaux dans l espace du dessin A2 Appuyez ensuite sur les arêtes de coupe du rouleau di...

Reviews: