background image

6

Fonctionnement du stérilisateur Natursaft
(a) Stérilisateur émaillé/en inox  

avec thermostat  

(n° d’article 123.230.5 / 123.232.1) 

Tournez le bouton du thermostat [6] du stérilisateur 

électrique Natursaft vers la droite pour sélectionner 

la température souhaitée entre 30 °C (ON) et  

100 °C ou choisissez la position max. pour  

un chauffage continu. Le témoin lumineux [8]  

s’allume lorsque l’élément chauffant est en fonction. 

Avant l’utilisation, assurez-vous que le thermostat 

[6] est en position « OFF ». Remplissez ensuite le 

stérilisateur et branchez le câble d’alimentation 

(n’oubliez pas la grille). Ensuite, réglez le thermostat 

à la température désirée et maintenez-la à environ 

5 °C près. L’élément chauffant reste allumé jusqu’à 

ce que la température souhaitée soit atteinte.  

Ensuite, il s’allume ou s’éteint afin de maintenir  

la température.

Le stérilisateur est muni d’un interrupteur d’alarme 

[7] : en position « ON » (I), l’appareil émet un signal 

sonore (bip) lorsque la température souhaitée est 

atteinte. Pour arrêter ce signal sonore, mettez le 

bouton de l’alarme en position « OFF », position = 0.
Pour éteindre le stérilisateur, le thermostat doit être 

en position « OFF ». 

Fonctionnement continu

Le stérilisateur Natursaft peut également être  

utilisé lorsque l’interrupteur d’alarme est en  

position « OFF », position [0]. Dans ce cas,  

la température est maintenue à la température  

désirée à environ 5 °C près, et ce, jusqu’à ce que 

vous éteignez l’appareil en tournant le thermostat 

vers la gauche, en position « OFF ». 

Chauffage continu – ébullition

Vous pouvez obtenir une ébullition en mettant  

le thermostat en position max. pour un chauffage 

continu. 

(b) Stérilisateur émaillé/en inox  

avec thermostat et minuterie  

(n° d’article 123.231.3 / 123.233.9)

La minuterie [10] peut être utilisée pour sélectionner 

le temps de stérilisation (entre 1 et 120 minutes) ou 

pour mettre le stérilisateur en mode continu. 

En général, vous utiliserez la minuterie [10] pour 

sélectionner le temps de stérilisation. Assurez-vous 

que le thermostat [6] est éteint. Remplissez ensuite 

le stérilisateur (n’oubliez pas la grille) et branchez le 

câble d’alimentation. Vous pouvez à présent régler la 

température à l’aide du thermostat [6] et sélecti-

onner le temps de stérilisation. Lorsque l’élément 

chauffant est en fonction, le témoin lumineux  

s’allume. Le stérilisateur maintient alors la tempéra-

ture à la température sélectionnée à environ 5 °C 

près. Une fois le temps de stérilisation écoulé, la 

minuterie émet un signal sonore (sonnerie) indiquant 

que le processus de stérilisation est terminé et que  

le stérilisateur va s’éteindre.

Le stérilisateur est muni d’un interrupteur d’alarme 

[7] : en position « ON » (I), l’appareil émet un signal 

sonore (bip) lorsque la température souhaitée est 

atteinte. Pour arrêter ce signal sonore, mettez le 

bouton de l’alarme en position « OFF » [0]. En règle 

générale, l’interrupteur peut être laissé en position  

« OFF » durant la stérilisation. L’alarme peut toutefois 

se révéler utile lorsque le stérilisateur est utilisé  

pour cuisiner. 

Fonctionnement continu

Pour sélectionner le mode de fonctionnement 

continu, tournez le bouton de la minuterie [10] vers 

la gauche. La température est alors maintenue à la 

température désirée à environ 5 °C près, et ce, pour 

une durée indéterminée. L’alarme [7] peut se révéler 

utile pour indiquer que la température définie  

est atteinte. 

Pour arrêter le fonctionnement continu, tournez le  

bouton de la minuterie vers la droite, en position « OFF ». 

Chauffage continu – ébullition

Vous pouvez obtenir une ébullition en mettant  

le thermostat en position max. pour  

un chauffage continu. 

•  N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.

•  Le stérilisateur est équipé d’une protection 

anti-chauffe à sec, il s’arrêtera automatiquement 

quand il n’y a plus d’eau pendant l’usage.

•  Après utilisation, débranchez l’appareil et  

laissez-le refroidir. Lorsque vous retirez le  

couvercle, laissez l’eau de condensation retomber 

dans le stérilisateur. 

•  L’appareil étant très lourd, ne le déplacez pas 

lorsqu’il est plein. Videz l’eau à l’aide du robinet 

de vidange avant de le déplacer.

•  Nous ne pouvons pas être tenus responsables 

des dommages découlant d’une utilisation 

inadaptée, de mauvaises manipulations ou de 

réparations n’ayant pas été effectuées par  

un professionnel. Les cas précédemment cités 

sont exclus de la garantie. L’appareil n’est pas 

Summary of Contents for 123.230.5

Page 1: ...ion p 5 Operating instructions p 7 Gebrauchsanweisung p 11 Istruzioni per l uso p 14 Instrucciones de uso p 17 Instru es de funcionamento p 20 Instrukcja obs ugi p 23 Bruksanvisning p 26 Brugsanvisnin...

Page 2: ...ek ker van het apparaat uit het stopcontact haalt Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat niet meer als het apparaat of het netsnoer beschadigd is geraakt het apparaat...

Page 3: ...Vul dan de ketel vergeet het inlegrooster niet en stop daarna de stekker in het stopcontact Nu kun je de juiste temperatuur instellen met de thermostaat 6 en de inmaaktijd selecteren Het indicatielamp...

Page 4: ...nt begint de timer te lopen Neem na het verstrijken van de inmaaktijd de potten eruit maar laat de klemmen en deksels op de potten zitten totdat ze volledig afgekoeld zijn Plaats de potten onmiddellij...

Page 5: ...parfait tat et pouvant supporter au moins 10 A Assurez vous toujours que vos mains soient s ches au moment de d brancher l appareil D branchez l appareil et cessez imm diatement toute utilisation si...

Page 6: ...la grille et branchez le c ble d alimentation Vous pouvez pr sent r gler la temp rature l aide du thermostat 6 et s lecti onner le temps de st rilisation Lorsque l l ment chauffant est en fonction le...

Page 7: ...tion commence lorsque la temp rature s lectionn e est atteinte partir de ce moment la minuterie d marre Apr s la p riode de st rilisation retirez les bocaux et laissez les clips et les couvercles sur...

Page 8: ...ry when you unplug the appliance Unplug and stop using the appliance immediately if the appliance or mains cable are damaged the appliance is leaking there is cause for concern that it may be damaged...

Page 9: ...6 is in the off position Then fill the kettle don t forget the inlay grid and plug in the mains cable Now you can set the correct temperature with the thermostat 6 and select the canning time The ind...

Page 10: ...vegetables or meat in a cookbook The preserving time does not include the warming up time The preserving time begins when the chosen temperature is reached From this point the timer sets in After the...

Page 11: ...ker immer nur mit trockenen H nden von dem Ger t entfernen Das Ger t sofort ausstecken und nicht mehr verwenden wenn das Ger t oder die Stromkabel besch digt sind das Ger t undicht ist Anzeichen daf r...

Page 12: ...Dann den Kessel bef llen und das Stromkabel einstecken den Einlegerost nicht vergessen Jetzt mit dem Thermo stat 6 die richtige Temperatur einstellen und die Einmachzeit ausw hlen Die Kontrollleuchte...

Page 13: ...unterschiedlichen M glichkeiten der Haltbarmachung von Obst Gem se oder Fleisch finden Sie in einem Kochbuch Die Konservierungsdauer umfasst nicht die Aufw rmzeit Die Konservierungsdauer beginnt soba...

Page 14: ...il dispositivo Scollegare e interrompere immediatamente l uso del dispositivo se il dispositivo o il cavo elettrico sono danneggiati il dispositivo presenta una perdita c il sospetto che possa essere...

Page 15: ...daia non dimen ticare la griglia a incastro e collegare il cavo elettri co Sar ora possibile impostare con il termostato 6 la temperatura corretta e selezionare il tempo di inscatolamento La spia di c...

Page 16: ...Il tempo di conservazione non include il tempo di riscaldamento Il tempo di conservazione ha inizio al raggiungimento della temperatura selezionata Da questo momento il timer si avvia Dopo il periodo...

Page 17: ...er las manos secas antes de desenchufar el aparato Desenchufe el aparato y deje de utilizarlo de forma inmediata si el aparato o el cable de alimentaci n est n da ados hay una fuga en el aparato exist...

Page 18: ...FF Calentamiento continuo punto de ebullici n constante Para alcanzar el punto de ebullici n constante se puede aplicar un calentamiento continuo seleccionando la posici n m x en el termostato b Hervi...

Page 19: ...pa en el hervidor El tiempo de conservaci n no incluye el tiempo de calentamiento El tiempo de conservaci n se inicia cuando se alcanza la temperatura seleccionada El temporizador se pone en marcha a...

Page 20: ...tem as m os secas ao desligar o aparelho Desligue e interrompa a utiliza o do aparelho imediatamente se o aparelho ou o cabo de alimenta o estiverem danificados o aparelho apresentar fugas existam su...

Page 21: ...Em seguida encha a panela sem se esquecer da grelha interior e ligue o cabo de alimenta o Pode agora definir a temperatura correta com o term stato 6 e selecionar o tempo de utiliza o A luz indicadora...

Page 22: ...mpo de aquecimento O tempo de conserva o come a ao alcan ar a temperatura escolhida A partir deste ponto iniciado o temporizador Ap s o per odo de conserva o retire os frascos deixe os grampos e as ta...

Page 23: ...i z gniazda elektrycznego sprawd czy masz suche r ce Wyjmij wtyczk i natychmiast zaprzesta u ywania urz dzenia je li urz dzenie lub jego przew d zasilaj cy s zniszczone urz dzenie jest nieszczelne jes...

Page 24: ...tat 6 w pozycji OFF Nast pnie nape nij kocio nie zapomnij w o y podstawki wewn trznej i pod cz przew d zasilaj cy Teraz mo esz ustawi odpowiedni temperatur termostatem 6 i wybra czas pasteryzacji Lamp...

Page 25: ...dy ustawiasz s oiki w kotle powinny mie temperatur zbli on do temperatury wody Po pokrywk na kotle Czas konserwacji nie obejmuje czasu nagrzewania Czas konserwacji rozpoczyna si po osi gni ciu wybrane...

Page 26: ...pparatet Trekk ut st pselet og stopp bruken av apparatet umiddelbart hvis apparatet eller str mkabelen er skadet apparatet lekker det er grunn til tro at det kan v re skadet apparatet ikke fungerer so...

Page 27: ...Kontroller at termostaten 6 st r i OFF stilling Fyll deretter kjelen ikke glem innleggsristen og sett inn st pselet N kan du velge riktig temperatur med termostaten 6 og stille inn hermetiseringstide...

Page 28: ...t lokket p kjelen Oppvarmingstiden er ikke inkludert i preserveringstiden Preserveringstiden begynner n r valgt temperatur n s Tidsuret aktiveres p dette tidspunktet Etter preserveringsperioden tar du...

Page 29: ...gen af apparatet med det samme hvis apparatet eller str mkablet er beskadiget apparatet l kker der er grund til at tro at det er blevet beskadiget apparatet fungerer ikke korrekt under brugen I disse...

Page 30: ...med timeren 10 S rg for at termostaten 6 er i positionen OFF Fyld derefter kedlen husk indl gsristen og s t str mkablet i stikkontakten Du kan nu indstille den korrekte temperatur med termostaten 6 og...

Page 31: ...som vandet S t l get p kedlen Konserveringstiden omfatter ikke opvarmningstiden Konserveringstiden starter n r den valgte temperatur er n et Timeren starten p dette tidspunkt Efter konserveringsperio...

Page 32: ...araten Koppla ifr n och anv nd inte apparaten om apparaten eller n tkabeln r skadade apparaten l cker du misst nker att apparaten kan vara skadad apparaten inte fungerar korrekt L mna in apparaten f r...

Page 33: ...f r kontinuerlig anv ndning St ll in konserveringstiden med timern 10 Se till att termostaten 6 r inst lld i l get OFF Fyll sedan kitteln gl m inte gallret och anslut n tkabeln St ll in korrekt tempe...

Page 34: ...r de placeras i kitteln S tt locket p kitteln Uppv rmningstiden r knas inte med i konserveringstiden Konserveringstiden b rjar d vald temperatur r n dd D refter aktiveras timern Ta ut burkarna n r ko...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Brouwland Korspelsesteenweg 86 3581 Beverlo Belgium www brouwland com info brouwland com 32 11 40 14 08...

Reviews: