background image

12

Betrieb des Natursaft Einmachkessels
(a) Einmachkessel Email/Edelstahl mit  

Thermostat  

(Art. 123.230.5/123.232.1) 

Das Thermostat [6] des Natursaft elektrischer 

Einmachkessel im Uhrzeigersinn drehen, um die 

gewünschte Temperatur einzustellen, zwischen  

30 °C (ON) und 100 °C, oder den Schalter für  

Dauerwärme auf die höchste Stufe einstellen.  

Die Kontrollleuchte [8] leuchtet auf, sobald das  

Heizelement eingeschaltet ist. 

Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das  

Thermostat [6] auf „OFF” steht. Dann den Kessel 

befüllen und das Stromkabel einstecken  

(den Einlegerost nicht vergessen). Anschließend  

das Thermostat auf die gewünschte Temperatur  

einstellen und bei ± 5 °C beibehalten.  

Das Heizelement ist bis zum Erreichen der  

Temperatur eingeschaltet.  

Um anschließend die Temperatur aufrecht zu  

erhalten, schaltet es sich ein und aus.

Der Kessel ist mit einem Alarmschalter [7]  

ausgestattet: steht der Schalter auf „ON” (I),  

erzeugt der Kessel einen Piepton, sobald die  

Temperatur erreicht ist. Zum Ausschalten des  

Signaltons den Alarmschalter auf Position  

„OFF” = 0 drehen.

Um den Kessel auszuschalten, muss das Thermostat 

auf Position „OFF” stehen. 

Dauerbetrieb

Der Natursaft Einmachkessel kann auch dann  

verwendet werden, wenn der Alarmschalter auf  

Position „OFF” [0] steht. In diesem Fall wird die 

Temperatur so lange auf ± 5 °C der gewünschten 

Temperatur beibehalten, bis der Einmachkessel 

durch Drehen des Thermostats gegen den  

Uhrzeigersinn auf die Stellung „OFF”  

ausgeschaltet wird. 

Dauerwärme – Erreichen von sprudelndem 

Kochen

Zum Erreichen von sprudelndem Kochen kann 

durch Auswahl der höchsten Stufe des Thermostats 

Dauerwärme eingestellt werden. 

(b) Einmachkessel Email/Edelstahl mit  

Thermostat und Zeitschaltuhr  

(Art. 123.231.3/123.233.9)

Die Zeitschaltuhr [10] kann sowohl für die Auswahl 

der Einmachzeit (zwischen 1 und 120 Minuten) als 

auch für den Dauerbetrieb des Einmachkessels 

verwendet werden. 

Im Allgemeinen wird mit der Zeitschaltuhr [10] die 

Einmachzeit eingestellt. Sicherstellen, dass das  

Thermostat [6] auf „OFF” steht. Dann den Kessel 

befüllen und das Stromkabel einstecken (den  

Einlegerost nicht vergessen). Jetzt mit dem Thermo-

stat [6] die richtige Temperatur einstellen und die 

Einmachzeit auswählen. Die Kontrollleuchte leuchtet 

auf und zeigt an, dass das Heizelement eingeschaltet 

ist. Der Einmachkessel behält jetzt die Temperatur 

auf ± 5 °C der eingestellten Temperatur bei. Am 

Ende der Einmachzeit erzeugt die Zeitschaltuhr einen 

Klingelton, um das Ende der Einmachzeit anzuzeigen, 

und der Einmachkessel schaltet ab.

Der Kessel ist mit einem Alarmschalter [7]  

ausgestattet: steht der Schalter auf „ON” (I), erzeugt 

der Kessel einen Piepton, sobald die Temperatur 

erreicht ist. Zum Ausschalten des Signaltons den  

Alarmschalter auf Position „OFF” [0] drehen. 

Während der Einmachzeit kann der Schalter meistens 

auf „OFF” stehenbleiben. Wird der Kessel zum Kochen 

verwendet, erweist sich der Alarm als sehr praktisch. 

 

Dauerbetrieb

Für die Auswahl von Dauerbetrieb die Zeitschaltuhr 

[10] gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Einmach-

kessel behält jetzt die Temperatur auf ± 5 °C der 

eingestellten Temperatur unbegrenzt lange bei. Der 

Alarmschalter [7] kann bei dieser Einstellung sehr 

hilfreich sein, um anzuzeigen, dass die ausgewählte 

Temperatur erreicht ist. 

Zum Ausschalten des Dauerbetriebs die Zeitschaltuhr 

im Uhrzeigersinn auf Position „OFF” drehen. 

Dauerwärme – Erreichen von sprudelndem 

Kochen

Zum Erreichen von sprudelndem Kochen kann durch 

Auswahl der höchsten Stufe des Thermostats  

Dauerwärme eingestellt werden. 

•  Niemals das Gerät in Wasser tauchen.

•  Der Kessel ist mit einem Trockengehschutz  

ausgestattet; er schaltet sich automatisch ab, 

sobald während des Gebrauchs kein Wasser 

mehr im Kessel ist. 

•  Das Gerät nach dem Gebrauch ausstecken und 

abkühlen lassen. Das Kondenswasser beim  

Abnehmen des Deckels in den Kessel zurück 

fallen lassen. 

•  Den Kessel nicht bewegen, wenn er vollständig 

gefüllt ist, da er sehr schwer ist. Vor dem Trans-

port das Wasser über das Ablassventil ablassen.

•  Wir übernehmen keine Haftung für Schäden 

aufgrund von nicht bestimmungsgemäßem  

Gebrauch, Bedienfehlern oder nicht fachmän-

nischer Reparatur. In diesen Fällen wird keine 

Garantie gewährt. Das Gerät ist nicht für den 

gewerblichen Gebrauch geeignet.

Summary of Contents for 123.230.5

Page 1: ...ion p 5 Operating instructions p 7 Gebrauchsanweisung p 11 Istruzioni per l uso p 14 Instrucciones de uso p 17 Instru es de funcionamento p 20 Instrukcja obs ugi p 23 Bruksanvisning p 26 Brugsanvisnin...

Page 2: ...ek ker van het apparaat uit het stopcontact haalt Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat niet meer als het apparaat of het netsnoer beschadigd is geraakt het apparaat...

Page 3: ...Vul dan de ketel vergeet het inlegrooster niet en stop daarna de stekker in het stopcontact Nu kun je de juiste temperatuur instellen met de thermostaat 6 en de inmaaktijd selecteren Het indicatielamp...

Page 4: ...nt begint de timer te lopen Neem na het verstrijken van de inmaaktijd de potten eruit maar laat de klemmen en deksels op de potten zitten totdat ze volledig afgekoeld zijn Plaats de potten onmiddellij...

Page 5: ...parfait tat et pouvant supporter au moins 10 A Assurez vous toujours que vos mains soient s ches au moment de d brancher l appareil D branchez l appareil et cessez imm diatement toute utilisation si...

Page 6: ...la grille et branchez le c ble d alimentation Vous pouvez pr sent r gler la temp rature l aide du thermostat 6 et s lecti onner le temps de st rilisation Lorsque l l ment chauffant est en fonction le...

Page 7: ...tion commence lorsque la temp rature s lectionn e est atteinte partir de ce moment la minuterie d marre Apr s la p riode de st rilisation retirez les bocaux et laissez les clips et les couvercles sur...

Page 8: ...ry when you unplug the appliance Unplug and stop using the appliance immediately if the appliance or mains cable are damaged the appliance is leaking there is cause for concern that it may be damaged...

Page 9: ...6 is in the off position Then fill the kettle don t forget the inlay grid and plug in the mains cable Now you can set the correct temperature with the thermostat 6 and select the canning time The ind...

Page 10: ...vegetables or meat in a cookbook The preserving time does not include the warming up time The preserving time begins when the chosen temperature is reached From this point the timer sets in After the...

Page 11: ...ker immer nur mit trockenen H nden von dem Ger t entfernen Das Ger t sofort ausstecken und nicht mehr verwenden wenn das Ger t oder die Stromkabel besch digt sind das Ger t undicht ist Anzeichen daf r...

Page 12: ...Dann den Kessel bef llen und das Stromkabel einstecken den Einlegerost nicht vergessen Jetzt mit dem Thermo stat 6 die richtige Temperatur einstellen und die Einmachzeit ausw hlen Die Kontrollleuchte...

Page 13: ...unterschiedlichen M glichkeiten der Haltbarmachung von Obst Gem se oder Fleisch finden Sie in einem Kochbuch Die Konservierungsdauer umfasst nicht die Aufw rmzeit Die Konservierungsdauer beginnt soba...

Page 14: ...il dispositivo Scollegare e interrompere immediatamente l uso del dispositivo se il dispositivo o il cavo elettrico sono danneggiati il dispositivo presenta una perdita c il sospetto che possa essere...

Page 15: ...daia non dimen ticare la griglia a incastro e collegare il cavo elettri co Sar ora possibile impostare con il termostato 6 la temperatura corretta e selezionare il tempo di inscatolamento La spia di c...

Page 16: ...Il tempo di conservazione non include il tempo di riscaldamento Il tempo di conservazione ha inizio al raggiungimento della temperatura selezionata Da questo momento il timer si avvia Dopo il periodo...

Page 17: ...er las manos secas antes de desenchufar el aparato Desenchufe el aparato y deje de utilizarlo de forma inmediata si el aparato o el cable de alimentaci n est n da ados hay una fuga en el aparato exist...

Page 18: ...FF Calentamiento continuo punto de ebullici n constante Para alcanzar el punto de ebullici n constante se puede aplicar un calentamiento continuo seleccionando la posici n m x en el termostato b Hervi...

Page 19: ...pa en el hervidor El tiempo de conservaci n no incluye el tiempo de calentamiento El tiempo de conservaci n se inicia cuando se alcanza la temperatura seleccionada El temporizador se pone en marcha a...

Page 20: ...tem as m os secas ao desligar o aparelho Desligue e interrompa a utiliza o do aparelho imediatamente se o aparelho ou o cabo de alimenta o estiverem danificados o aparelho apresentar fugas existam su...

Page 21: ...Em seguida encha a panela sem se esquecer da grelha interior e ligue o cabo de alimenta o Pode agora definir a temperatura correta com o term stato 6 e selecionar o tempo de utiliza o A luz indicadora...

Page 22: ...mpo de aquecimento O tempo de conserva o come a ao alcan ar a temperatura escolhida A partir deste ponto iniciado o temporizador Ap s o per odo de conserva o retire os frascos deixe os grampos e as ta...

Page 23: ...i z gniazda elektrycznego sprawd czy masz suche r ce Wyjmij wtyczk i natychmiast zaprzesta u ywania urz dzenia je li urz dzenie lub jego przew d zasilaj cy s zniszczone urz dzenie jest nieszczelne jes...

Page 24: ...tat 6 w pozycji OFF Nast pnie nape nij kocio nie zapomnij w o y podstawki wewn trznej i pod cz przew d zasilaj cy Teraz mo esz ustawi odpowiedni temperatur termostatem 6 i wybra czas pasteryzacji Lamp...

Page 25: ...dy ustawiasz s oiki w kotle powinny mie temperatur zbli on do temperatury wody Po pokrywk na kotle Czas konserwacji nie obejmuje czasu nagrzewania Czas konserwacji rozpoczyna si po osi gni ciu wybrane...

Page 26: ...pparatet Trekk ut st pselet og stopp bruken av apparatet umiddelbart hvis apparatet eller str mkabelen er skadet apparatet lekker det er grunn til tro at det kan v re skadet apparatet ikke fungerer so...

Page 27: ...Kontroller at termostaten 6 st r i OFF stilling Fyll deretter kjelen ikke glem innleggsristen og sett inn st pselet N kan du velge riktig temperatur med termostaten 6 og stille inn hermetiseringstide...

Page 28: ...t lokket p kjelen Oppvarmingstiden er ikke inkludert i preserveringstiden Preserveringstiden begynner n r valgt temperatur n s Tidsuret aktiveres p dette tidspunktet Etter preserveringsperioden tar du...

Page 29: ...gen af apparatet med det samme hvis apparatet eller str mkablet er beskadiget apparatet l kker der er grund til at tro at det er blevet beskadiget apparatet fungerer ikke korrekt under brugen I disse...

Page 30: ...med timeren 10 S rg for at termostaten 6 er i positionen OFF Fyld derefter kedlen husk indl gsristen og s t str mkablet i stikkontakten Du kan nu indstille den korrekte temperatur med termostaten 6 og...

Page 31: ...som vandet S t l get p kedlen Konserveringstiden omfatter ikke opvarmningstiden Konserveringstiden starter n r den valgte temperatur er n et Timeren starten p dette tidspunkt Efter konserveringsperio...

Page 32: ...araten Koppla ifr n och anv nd inte apparaten om apparaten eller n tkabeln r skadade apparaten l cker du misst nker att apparaten kan vara skadad apparaten inte fungerar korrekt L mna in apparaten f r...

Page 33: ...f r kontinuerlig anv ndning St ll in konserveringstiden med timern 10 Se till att termostaten 6 r inst lld i l get OFF Fyll sedan kitteln gl m inte gallret och anslut n tkabeln St ll in korrekt tempe...

Page 34: ...r de placeras i kitteln S tt locket p kitteln Uppv rmningstiden r knas inte med i konserveringstiden Konserveringstiden b rjar d vald temperatur r n dd D refter aktiveras timern Ta ut burkarna n r ko...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Brouwland Korspelsesteenweg 86 3581 Beverlo Belgium www brouwland com info brouwland com 32 11 40 14 08...

Reviews: