background image

23

Manuale d’uso - 

IT

IT

Posizionare le estremità superiori delle imbracature a un’altezza adeguata al bambino utilizzando le stesse aperture, sia 
nella fodera che nella scocca in base alla configurazione scelta:

 Nella configurazione contraria al senso di marcia 

(Gr. 0, da 0 a 10 kg)

, le imbracature devono passare per una delle 

due posizioni basse 

(6)

 e risalire fino alla terza posizione per essere fissate all’interno della scocca 

(7) (8)

. Assicurarsi che i 

dispositivi di arresto delle imbracature siano correttamente posizionati e che le estremità non siano attorcigliate.

IMPORTANTE:

 verificare che, indipendentemente dalla posizione bassa scelta, i dispositivi di arresto metallici delle imbra-

cature siano correttamente posizionati attraverso le aperture del terzo livello della scocca.

 Nella configurazione nel senso di marcia 

(Gr. 1, da 9 a 18 kg)

, le imbracature devono passare per una delle due posizioni 

alte 

(9)

 ed essere fissate direttamente dietro questa, sul retro della scocca 

(10) (11)

. Assicurarsi che i dispositivi di arresto 

delle imbracature siano correttamente posizionati e che le estremità non siano attorcigliate.

Installazione del seggiolino per auto in posizione contraria al senso di marcia
(Gr. 0, da 0 a 10 kg)

PERICOLO! NON UTILIZZARE QUESTO SEGGIOLINO PER BAMBINI SU UN SEDILE PASSEGGERI MUNITO DI AIRBAG 
ANTERIORE.

Allacciare la cintura del veicolo 

(12)

. Installare il seggiolino per auto in posizione contraria al senso di marcia sul sedile 

anteriore o posteriore del veicolo 

(13)

. Far passare l’estremità addominale della cintura nelle guide poste sotto la seduta 

del seggiolino per auto 

(14)

. Tirare e far passare la parte toracica della cintura nelle guide poste dietro lo schienale del 

seggiolino per auto. L’estremità toracica deve passare nella guida superiore sul lato del riavvolgitore e nella guida inferiore 
sul lato della fibbia della cintura del veicolo 

(15)

. Posizionare il seggiolino per auto in modo tale che solo la parte posteriore 

della base sia a contatto con la seduta del sedile del veicolo 

(16)

. Assicurarsi che la cintura non sia attorcigliata e tenderla 

al massimo 

(17)

.

IMPORTANTE:

 una volta installato il seggiolino per auto, la fibbia della cintura del veicolo non deve essere a contatto con 

la guida della cintura addominale posta sotto la seduta del seggiolino. In tal caso, scegliere un’altra posizione all’interno 
del veicolo. In caso di dubbi, contattare l’assistenza clienti.
Collocare il bambino nel seggiolino per auto facendo riferimento al capitolo “

Posizionamento del bambino nel seggio-

lino per auto con l’imbracatura”

.

Installazione del seggiolino per auto nel senso di marcia (Gr. 1, da 9 a 18 kg)

Posizionare il seggiolino per auto nel senso di marcia sul sedile posteriore del veicolo. Tirare la cintura del veicolo fino a 
tenderla  completamente.  Far  passare  le  due  estremità  della  cintura  attraverso  l’apertura  della  scocca 

(18)

  ed  estrarle 

dall’apertura opposta. La cintura deve passare tra la scocca e la fodera del seggiolino per auto. Allacciare la cintura 

(19)

Posizionare il seggiolino per auto in modo tale che solo la parte anteriore della base sia a contatto con la seduta del sedile 
del veicolo 

(20)

. Sul lato del riavvolgitore, sollevare l’estremità toracica della cintura lungo l’apertura posta sul fianco della 

scocca 

(21)

. Assicurarsi che la cintura non sia attorcigliata e tenderla al massimo 

(22)

.

IMPORTANTE:

 una volta installato il seggiolino per auto, la fibbia della cintura del veicolo non deve raggiungere l’apertura 

riservata al passaggio della cintura posta sul fianco del seggiolino. In tal caso, scegliere un’altra posizione all’interno del 
veicolo. In caso di dubbi, contattare l’assistenza clienti.
Collocare il bambino nel seggiolino per auto facendo riferimento al capitolo 

“Posizionamento del bambino nel seggio-

lino per auto con l’imbracatura”

.

Posizionamento del bambino nel seggiolino per auto con l’imbracatura (Gr. 0/Gr. 1)

Allentare  le  imbracature  facendo  pressione  sui  pulsanti  dei  regolatori  posti  sulle  estremità  superiori,  afferrare  la  parte 
inferiore delle imbracature e contemporaneamente tirare 

(23)

. Aprire la fibbia delle imbracature facendo pressione sul pul-

sante rosso posizionato al centro 

(24)

. Spostare le imbracature 

(25)

 e collocare il bambino nel seggiolino per auto. Riunire 

i connettori delle imbracature e introdurli nella fibbia. Si deve sentire un 

“clic”

 

(26)

. Tirare la cinghia di regolazione di una 

delle imbracature fino a tenderla correttamente contro il bambino 

(27)

. Ripetere l’operazione per la cinghia di regolazione 

della seconda imbracatura.

ATTENZIONE:

 per proteggere adeguatamente il bambino, è fondamentale che l’imbracatura sia correttamente regolata. 

Lo spazio tra l’imbracatura e il bambino non deve essere superiore allo spessore di un dito.

Smontaggio dell’imbracatura

Riunire i connettori della fibbia e chiudere la fibbia in modo da raggruppare i componenti dell’imbracatura e della cinghia 
inguinale. Questo raggruppamento può essere facilmente mantenuto per future necessità. Rimuovere una delle estremità 
superiori delle imbracature facendo ruotare il dispositivo di arresto metallico posto sul retro dello schienale della scocca, 
quindi tirarla attraverso le aperture della scocca dello schienale e della fodera 

(28)

. Ripetere l’operazione per la seconda 

estremità superiore.
Rimuovere una delle estremità inferiori delle imbracature facendo ruotare il dispositivo di arresto metallico posto sotto la 
seduta del seggiolino per auto, quindi tirarla attraverso le aperture della seduta e della fodera 

(29)

. Ripetere l’operazione 

per la seconda estremità inferiore. Rimuovere la cinghia inguinale facendo ruotare il dispositivo di arresto metallico, quindi 
facendola passare attraverso le aperture della seduta e della fodera 

(30)

Per riposizionare le imbracature del seggiolino per auto, invertire semplicemente la procedura.

Summary of Contents for D12

Page 1: ...FC1901 Type D12...

Page 2: ...2 1 2 3 A B C E D H I I F G I J...

Page 3: ...3 4 8 7 5 6 9...

Page 4: ...4 12 13 14 15 11 10...

Page 5: ...5 16 17 18 I I I I I I I I I I I I I Click 19 20 21...

Page 6: ...6 22 23 24 25 26 27...

Page 7: ...7 32 31 29 30 28 33 I I I I I I I I I I I I I Click...

Page 8: ...8 38 37 36 34 35 39...

Page 9: ...9 40 41...

Page 10: ...t rieur des v hicules C est pourquoi il est recommand de couvrir le si ge enfant lorsqu il est vide pour viter aux l ments en particulier aux fixations de chauffer et de br ler l enfant Ne pas utilise...

Page 11: ...ez votre enfant dans le si ge auto en vous r f rant au chapitre Installation de l enfant dans le si ge auto avec harnais Installation du si ge auto face la route Gr 1 de 9 18 kg Placez le si ge auto f...

Page 12: ...to install la boucle de la ceinture du vehicule ne doit pas atteindre l ouverture destin e au passage de la ceinture situ e sur le c t du si ge auto Si tel est le cas choisissez une autre place dans l...

Page 13: ...urning the child Do not use your car seat without its cover and only replace it with a cover that has been recommended by the manufacturer In an emergency the child must be able to be freed quickly Th...

Page 14: ...etely loose Feed the two straps of the belt through the opening in the shell 18 bringing them out through the opposite opening The belt should pass between the shell and the car seat cover Fasten the...

Page 15: ...contact our customer service department Storing the instructions Keep these instructions to hand by sliding them between the cover and the shell of your car seat 37 Maintenance information All the fa...

Page 16: ...ratur im Fahrzeuginneren Daher wird empfohlen den Kindersitz abzudecken wenn er unbenutzt ist um zu verhindern dass Teile insbesondere an den Befestigungen sich aufheizen und das Kind sich daran verbr...

Page 17: ...rdreht ist und ziehen Sie ihn richtig straff 17 WICHTIG Nach dem Einbau des Kindersitzes darf das Schloss des Fahrzeuggurts nicht die F hrung des Becken gurts unter der Sitzfl che des Kindersitzes ber...

Page 18: ...Sie den Kindersitz so dass nur der vordere Teil auf der Sitzfl che der R ckbank des Fahrzeugs aufliegt 35 Verge wissern Sie sich dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist und ziehen Sie ihn richtig...

Page 19: ...igingen warm worden en brandwonden veroorzaken Gebruik uw stoeltje niet zonder de hoes en vervang deze uitsluitend door een hoes die door de fabrikant wordt aanbevolen In een noodgeval moet het kind s...

Page 20: ...autostoeltje liggen Maak de autogordel vast 19 Plaats het autostoeltje op een zodanige manier dat alleen het voorste deel van de basis de zitting van de achterbank van de auto raakt 20 Laat de diagona...

Page 21: ...en de kuip van het autostoeltje 37 Onderhoudsinstructies Alle textieldelen kunnen verwijderd worden Maak het tuigje los volgens de instructies in het hoofdstuk Het tuigje verwij deren om de bekleding...

Page 22: ...ilizzare esclusivamente una fodera consigliata dal fabbricante In caso di emergenza il bambino deve poter essere liberato rapi damente La fibbia di facile apertura non deve pertanto essere coperta Ins...

Page 23: ...e estremit della cintura attraverso l apertura della scocca 18 ed estrarle dall apertura opposta La cintura deve passare tra la scocca e la fodera del seggiolino per auto Allacciare la cintura 19 Posi...

Page 24: ...so di dubbi contattare l assistenza clienti Sistemazione delle istruzioni Conservare le presenti istruzioni infilandole tra la fodera e la scocca del seggiolino per auto 37 Consigli di manutenzione Tu...

Page 25: ...a cubierta y sustit yala nicamente por una cubierta recomendada por el fabricante En caso de emergencia el ni o se tiene que poder liberar r pidamente La hebilla que se puede abrir de forma simple no...

Page 26: ...a que est completamente destensado Pase las dos cintas del cintur n a trav s de la abertura de la carcasa 18 y haga que salgan por la abertura opuesta El cintur n de seguridad debe pasar entre la carc...

Page 27: ...en contacto con nuestro servicio al cliente Conservaci n de las instrucciones Para guardar estas instrucciones puede deslizarlas entre la cubierta y la carcasa de la silla de autom vil 37 Consejos de...

Page 28: ...bri cante Em caso de urg ncia tem de ser poss vel libertar a crian a rapidamente Por este motivo o fecho de abertura f cil n o deve estar coberto preciso ensinar a crian a a n o brincar com o fecho N...

Page 29: ...o cinto n o est torcido e estic lo ao m ximo 22 IMPORTANTE uma vez instalada a cadeirinha auto o fecho do cinto do ve culo n o deve chegar abertura destinada passagem do cinto situada no lado da cadei...

Page 30: ...om sab o ou lavar m o a 30 com gua e sab o N o usar lix via n o passar a ferro n o lavar na m quina e n o utilizar um secador de roupa Voltar a colocar o resguardo sobre o casco inserindo o primeiro p...

Page 31: ...31 GR GR 0 1 2 3 UN ECE N 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Page 32: ...32 GR GR 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 kg 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Page 33: ...33 GR GR 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 N 44 04 3 UN ECE N 16...

Page 34: ...pokrovom koji je preporu io proizvo a U slu aju potrebe dijete mo ete brzo osloboditi iz sjedalice Stoga ne smijete pokrivati kop u koja se ina e jednostavno otkop ava Dijete morate nau iti da se ne...

Page 35: ...pojasa vozila ne smije biti u dodiru s otvorom kojim prolazi pojas a koji se nalazi s bo ne strane autosjedalice Ako se to dogodi sjedalicu premjestite na neko drugo mjesto u vozilu Ako vam ne to nij...

Page 36: ...30 Ne koristite otopinu kroma navlaku ne peglajte ne perite u pe rilici za rublje i ne su ite u su ilici za rublje Navlaku vratite na koljku tako da prvo navu ete gornji dio 39 zatim bo ne stranice 4...

Page 37: ...37 BG BG 0 1 2 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Page 38: ...38 BG BG 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Page 39: ...39 BG BG 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 44 04 16...

Page 40: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE FC1901 09 09 TT www nania com...

Reviews: