background image

14

GB

 - User Guide

GB

Feed the ends of the harness straps through the slots at identical level in both the cover and the shell, according 
to the chosen configuration:

 For a rear-facing configuration 

(Gr. 0, from 0 to 10 kg)

, the harnesses are fed through one of the two lower posi-

tions 

(6)

 and then up to the third position to be secured inside the shell 

(7) (8)

. Make sure that the metal anchor 

is correctly positioned and that the ends of the harness straps are not twisted.

IMPORTANT:

 Whichever of the two lower positions you have chosen, make sure that the metal anchors of the 

harnesses are well secured through the slots of the third position of the shell.

 For a front-facing position 

(Gr. 1, from 9 to 18 kg)

, the harnesses are fed through one of the two upper positions 

(9)

 and are secured directly behind the position chosen, at the back of the shell 

(10) (11)

. Make sure that the metal 

anchor is correctly positioned and that the ends of the harness straps are not twisted.

Installing the car seat in a rear-facing position (Gr. 0, from 0 to 10 kg)

DANGER! DO NOT USE THIS CHILD’S CAR SEAT ON A PASSENGER SEAT FITTED WITH AN AIR BAG!

Fasten the vehicle seat belt 

(12)

. Place the car seat in a rear-facing position on either the front seat or the rear 

seats of your vehicle 

(13)

. Feed the waist strap of the seat belt through the guides located under the base of the 

car seat 

(14)

. Pull and feed the diagonal part of the seat belt through the guides located behind the back rest of the 

car seat. The diagonal strap passes through the upper guide on the side nearest the belt winder and through the 
lower guide on the side nearest the seat belt buckle 

(15)

. Place the car seat so that only the back of its base is in 

contact with the seat of the vehicle 

(16)

. Make sure the belt is not twisted and pull it as tightly as possible 

(17)

.

IMPORTANT:

 once the car seat has been installed, the vehicle seat buckle must not be touching the waist strap 

guide located under the base of the car seat. If it does, choose another place in the vehicle. If in doubt, please 
contact our customer service department.
Place your child in the car seat, following the instructions in the section entitled 

‘Installing your child in the car 

seat with a harness’

.

Installing the car seat in a front-facing position (Gr. 1, from 9 to 18 kg)

Place the car seat in a front-facing position on the rear seat of the vehicle. Pull on the vehicle seat belt until it is 
completely loose. Feed the two straps of the belt through the opening in the shell 

(18)

, bringing them out through 

the opposite opening. The belt should pass between the shell and the car seat cover. Fasten the seatbelt 

(19)

Place the car seat so that only the front of its base is in contact with the seat of the vehicle 

(20)

. On the side near-

est the belt winder, pull up the diagonal belt through the slot located on the side of the shell 

(21)

. Make sure the 

belt is not twisted and pull it as tightly as possible 

(22)

.

IMPORTANT:

 once the car seat has been installed, the vehicle seat buckle must not touch the opening through 

which the belt passes on the side of the car seat. If it does, choose another place in the vehicle. If in doubt, please 
contact our customer service department.
Place your child in the car seat, following the instructions in the section entitled 

‘Installing your child in the car 

seat with a harness’

.

Installing your child in the car seat with a harness (Gr. 0 / Gr. 1)

Loosen the harnesses by pressing on the adjuster buttons positioned on the upper section of the harnesses, grasp 
the lower section and pull simultaneously 

(23)

. Press on the red button in the centre to open the harness buckle 

(24)

. Open out the harnesses 

(25)

 and place your child in the car seat. Put the harness connectors together and 

insert them into the buckle, making sure you hear a 

‘click’

 

(26)

. Pull on the adjusting strap of one of the harnesses 

until it is properly tightened against your child 

(27)

. Repeat the operation with the adjusting strap of the second 

harness.

IMPORTANT:

 A correctly adjusted harness is essential for your child’s protection. There should not be more than 

finger’s width between the harness and your child.

Removing the harness

Put the harness buckle ends together and close the buckle in order to assemble the various parts of the harness 
and the crotch strap. This will enable you to store the harness more easily for future use. Remove one of the up-
per sections of the harness by pivoting the metal anchor located behind the back of the shell and then pulling it 
through the slots of the back rest and cover 

(28)

. Repeat the operation with the second upper strap section.

Remove one of the lower sections of the harness by pivoting the metal anchor located under the base of the car 
seat and then pulling it through the slots of the base and the cover 

(29)

. Repeat the operation with the second 

lower section. Remove the crotch strap by pivoting the metal anchor and then feeding it through the slots of the 
base and the cover 

(30)

Simply reverse this procedure when you wish to put back your car seat harness.

Summary of Contents for D12

Page 1: ...FC1901 Type D12...

Page 2: ...2 1 2 3 A B C E D H I I F G I J...

Page 3: ...3 4 8 7 5 6 9...

Page 4: ...4 12 13 14 15 11 10...

Page 5: ...5 16 17 18 I I I I I I I I I I I I I Click 19 20 21...

Page 6: ...6 22 23 24 25 26 27...

Page 7: ...7 32 31 29 30 28 33 I I I I I I I I I I I I I Click...

Page 8: ...8 38 37 36 34 35 39...

Page 9: ...9 40 41...

Page 10: ...t rieur des v hicules C est pourquoi il est recommand de couvrir le si ge enfant lorsqu il est vide pour viter aux l ments en particulier aux fixations de chauffer et de br ler l enfant Ne pas utilise...

Page 11: ...ez votre enfant dans le si ge auto en vous r f rant au chapitre Installation de l enfant dans le si ge auto avec harnais Installation du si ge auto face la route Gr 1 de 9 18 kg Placez le si ge auto f...

Page 12: ...to install la boucle de la ceinture du vehicule ne doit pas atteindre l ouverture destin e au passage de la ceinture situ e sur le c t du si ge auto Si tel est le cas choisissez une autre place dans l...

Page 13: ...urning the child Do not use your car seat without its cover and only replace it with a cover that has been recommended by the manufacturer In an emergency the child must be able to be freed quickly Th...

Page 14: ...etely loose Feed the two straps of the belt through the opening in the shell 18 bringing them out through the opposite opening The belt should pass between the shell and the car seat cover Fasten the...

Page 15: ...contact our customer service department Storing the instructions Keep these instructions to hand by sliding them between the cover and the shell of your car seat 37 Maintenance information All the fa...

Page 16: ...ratur im Fahrzeuginneren Daher wird empfohlen den Kindersitz abzudecken wenn er unbenutzt ist um zu verhindern dass Teile insbesondere an den Befestigungen sich aufheizen und das Kind sich daran verbr...

Page 17: ...rdreht ist und ziehen Sie ihn richtig straff 17 WICHTIG Nach dem Einbau des Kindersitzes darf das Schloss des Fahrzeuggurts nicht die F hrung des Becken gurts unter der Sitzfl che des Kindersitzes ber...

Page 18: ...Sie den Kindersitz so dass nur der vordere Teil auf der Sitzfl che der R ckbank des Fahrzeugs aufliegt 35 Verge wissern Sie sich dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist und ziehen Sie ihn richtig...

Page 19: ...igingen warm worden en brandwonden veroorzaken Gebruik uw stoeltje niet zonder de hoes en vervang deze uitsluitend door een hoes die door de fabrikant wordt aanbevolen In een noodgeval moet het kind s...

Page 20: ...autostoeltje liggen Maak de autogordel vast 19 Plaats het autostoeltje op een zodanige manier dat alleen het voorste deel van de basis de zitting van de achterbank van de auto raakt 20 Laat de diagona...

Page 21: ...en de kuip van het autostoeltje 37 Onderhoudsinstructies Alle textieldelen kunnen verwijderd worden Maak het tuigje los volgens de instructies in het hoofdstuk Het tuigje verwij deren om de bekleding...

Page 22: ...ilizzare esclusivamente una fodera consigliata dal fabbricante In caso di emergenza il bambino deve poter essere liberato rapi damente La fibbia di facile apertura non deve pertanto essere coperta Ins...

Page 23: ...e estremit della cintura attraverso l apertura della scocca 18 ed estrarle dall apertura opposta La cintura deve passare tra la scocca e la fodera del seggiolino per auto Allacciare la cintura 19 Posi...

Page 24: ...so di dubbi contattare l assistenza clienti Sistemazione delle istruzioni Conservare le presenti istruzioni infilandole tra la fodera e la scocca del seggiolino per auto 37 Consigli di manutenzione Tu...

Page 25: ...a cubierta y sustit yala nicamente por una cubierta recomendada por el fabricante En caso de emergencia el ni o se tiene que poder liberar r pidamente La hebilla que se puede abrir de forma simple no...

Page 26: ...a que est completamente destensado Pase las dos cintas del cintur n a trav s de la abertura de la carcasa 18 y haga que salgan por la abertura opuesta El cintur n de seguridad debe pasar entre la carc...

Page 27: ...en contacto con nuestro servicio al cliente Conservaci n de las instrucciones Para guardar estas instrucciones puede deslizarlas entre la cubierta y la carcasa de la silla de autom vil 37 Consejos de...

Page 28: ...bri cante Em caso de urg ncia tem de ser poss vel libertar a crian a rapidamente Por este motivo o fecho de abertura f cil n o deve estar coberto preciso ensinar a crian a a n o brincar com o fecho N...

Page 29: ...o cinto n o est torcido e estic lo ao m ximo 22 IMPORTANTE uma vez instalada a cadeirinha auto o fecho do cinto do ve culo n o deve chegar abertura destinada passagem do cinto situada no lado da cadei...

Page 30: ...om sab o ou lavar m o a 30 com gua e sab o N o usar lix via n o passar a ferro n o lavar na m quina e n o utilizar um secador de roupa Voltar a colocar o resguardo sobre o casco inserindo o primeiro p...

Page 31: ...31 GR GR 0 1 2 3 UN ECE N 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Page 32: ...32 GR GR 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 kg 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Page 33: ...33 GR GR 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 N 44 04 3 UN ECE N 16...

Page 34: ...pokrovom koji je preporu io proizvo a U slu aju potrebe dijete mo ete brzo osloboditi iz sjedalice Stoga ne smijete pokrivati kop u koja se ina e jednostavno otkop ava Dijete morate nau iti da se ne...

Page 35: ...pojasa vozila ne smije biti u dodiru s otvorom kojim prolazi pojas a koji se nalazi s bo ne strane autosjedalice Ako se to dogodi sjedalicu premjestite na neko drugo mjesto u vozilu Ako vam ne to nij...

Page 36: ...30 Ne koristite otopinu kroma navlaku ne peglajte ne perite u pe rilici za rublje i ne su ite u su ilici za rublje Navlaku vratite na koljku tako da prvo navu ete gornji dio 39 zatim bo ne stranice 4...

Page 37: ...37 BG BG 0 1 2 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Page 38: ...38 BG BG 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Page 39: ...39 BG BG 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 44 04 16...

Page 40: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE FC1901 09 09 TT www nania com...

Reviews: