background image

F

phone auxiliaire par exemple) peut être reliée à
l’entrée CD.

4.  ENTREE TUNER [TUNER INPUT].

Relier le câble de signal audio d’un tuner radio

(AM, FM ou RDS) à cette paire de jacks.

5.  ENTREE AUX [AUX INPUT].

N’importe quel signal audio de niveau-ligne peut

être relié à cette entrée, comme par exemple le sig-
nal de lecture d’un deuxième lecteur de CD, ou d’un
tourne-disque équipé d’un amplificateur élévateur.

6. ENTREE SON VIDEO [VIDEO SOUND 

INPUT].

Relier à cette entrée un signal audio lié à l’image,

comme par exemple la sortie audio d’un magnéto-
scope, d’un lecteur de disques optiques, d’un moni-
teur ou récepteur TV ou d’un décodeur de télévision
stéréophonique. Autrement, n’importe quel signal
audio “niveau-ligne” (une platine magnétophone sup-
plémentaire, par exemple) peut être relié cette
entrée.

7.  LECTURE BANDE/ENREGISTREMENT 

BANDE  [TAPE PLAY/REC].

On peut utiliser ces jacks pour brancher un mag-

nétophone de n’importe quel type, et plus spéciale-
ment un magnétophone haute performance à cas-
sette ou à bobines, dont les têtes indépendantes
d’enregistrement et de lecture permettent le contrôle
direct du signal sur la bande juste après son enreg-
istrement. Brancher un cordon stéréo entre les jacks
ENREGISTREMENT BANDE [TAPE REC] de cet
amplificateur et les jacks ENTREE LIGNE du magné-
tophone et un deuxième cordon entre les jacks SOR-
TIE LIGNE du magnétophone et ces jacks LECTURE
BANDE [TAPE PLAY].

Il est possible d’utiliser les jacks LECTURE BANDE

[TAPE PLAY]. pour brancher un accessoire de traite-
ment du signal à la place d’un magnétophone. Des
exemples de tels dispositifs sont un processeur de
plage dynamique, un dispositif de filtrage du bruit ou
un égaliseur graphique. Brancher un cordon entre les
jacks de ENREGISTREMENT BANDE [TAPE REC]
et les jacks d’entrée niveau ligne du processeur, et
un deuxième cordon entre les jacks de sortie du
processeur de signal et les jacks de LECTURE
BANDE [TAPE PLAY].

COMMANDES SUR LA FACADE

1.  MARCHE/ARRET [POWER].

Appuyer sur ce bouton poussoir pour allumer

l’amplificateur. Pour éteindre l’amplificateur, appuyer
une nouvelle fois sur le bouton poussoir Marche/Arrêt
puis le relâcher.

NOTA : si l’on met l’amplificateur hors tension,

alors qu’une source de signal (lecteur CD, par exem-
ple) est toujours en train de fonctionner, le son per-

sistera pendant un certain temps, parfois plusieurs
secondes, avant de s’étouffer ; la durée de la persis-
tance dépendra du volume sonore affiché au moment
de la mise hors tension.

Bien que ce phénomène soit totalement inoffensif,

il est possible de l’éviter soit en arrêtant la source,
soit en baissant le volume, avant de mettre l’amplifi-
cateur hors tension.

CAUTION: En position hors tension (“Off”), l’appareil
reste relié au secteur. En cas de période prolongée
de non utilsation, débrancher le câble d’alimentation.

2. GRAVES [BASS].

La commande des Graves règle le niveau relatif

des basses fréquences dans la sonorité. La courbe
de réponse de l’amplificateur est la plus plate lorsque
ce bouton est réglé dans l’encoche en position
“12 heures”. En tournant le bouton vers la droite
(sens des aiguilles d’une montre), on augmente le
niveau des sons basse fréquence, et on le diminue
en le tournant vers la gauche (sens inverse des aigu-
illes d’une montre).

La commande des Graves n’aura aucun effet si le

bouton TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT] est
enfoncé.

Tout mouvement modéré de la commande dans

un sens ou dans l’autre, par rapport à la position cen-
trale, a un effet subtil car son influence est alors lim-
itée aux fréquences audibles les plus basses,
absentes dans certains enregistrements. Ce ne sont
que les mouvements plus importants par rapport à la
position centrale qui produiront une augmentation ou
une diminution notable des fréquences basses
moyennes le plus souvent présentes dans la
musique.

3. TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT].

Les circuits de tonalité “Graves” et “Aigus” sont

contournés lorsque ce bouton-poussoir est enfoncé,
ce qui permet d’obtenir une courbe de réponse de
fréquence parfaitement plate. Lorsque ce bouton-
poussoir est en position Sorti [OUT], les commandes
de tonalité fonctionnent normalement. En réglant ces
commandes, puis en les basculant hors-circuit et en-
circuit, il est facile d’en évaluer l’effet sur la sonorité
musicale.

4. AIGUS [TREBLE].

La commande des Aigus règle le niveau relatif

des fréquences élevées dans la sonorité. La courbe
de réponse de l’amplificateur est la plus plate lorsque
ce bouton est réglé dans l’encoche en position
“12 heures”. En tournant le bouton vers la droite
(sens des aiguilles d’une montre), on augmente le
niveau des sons haute fréquence, et on le diminue en
le tournant vers la gauche (sens inverse des aiguilles
d’une montre). Régler la commande des Aigus pour
obtenir l’équilibre de ton qui semble le plus naturel. 

Un accroissement des aigus augmente l’éclat et la

clarté des détails du son, mais accentue aussi tout
autre bruit. Une diminution des aigus adoucit le son,
et limite aussi le sifflement et le bruit lié à la surface
des disques ; cependant, une atténuation trop impor-
tante des aigus entraîne un son plus mat.

NAD

9

Summary of Contents for 310

Page 1: ...GB F D E I S NAD 310 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNINGARNA...

Page 2: ...ce of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance Note to CATV system installer This reminder is provided to call the CATV installer s atten...

Page 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS FIGURE 1 FIGURE 2 PLAY TAPE REC R L R L INPUT TAPE OUTPUT...

Page 4: ...black terminal is the nega tive or ground terminal For best stereo imaging the left and right speakers should be located at equal distances from your chair Use heavy duty 1 5mm2 16 gauge or thicker st...

Page 5: ...encies which are not present in some recordings Only at large rota tions away from center is there a substantial boost or cut at the mid bass frequencies that are common in music 3 TONE DEFEAT When th...

Page 6: ...its quality With two head recorders Hi Fi VCRs and most digital recorders the monitored signal heard whilst recording is not from the tape but is merely the signal passing through the recorder s elec...

Page 7: ...peaks and climaxes in music to exceed the amplifier s rated power by a consider able margin But if you overdrive the amplifier contin uously rather than only on peaks the output transis tors may overh...

Page 8: ...e branch s directement sur les bornes serre fils Pour un branchement plus durable et plus r sistant l oxydation il est possible de se procurer des c bles de haut parleurs munis de con necteurs nickel...

Page 9: ...nt de la mise hors tension Bien que ce ph nom ne soit totalement inoffensif il est possible de l viter soit en arr tant la source soit en baissant le volume avant de mettre l amplifi cateur hors tensi...

Page 10: ...brancher un cordon entre le jack d ENREGISTREMENT PORTABLE PORTABLE RECORD et le les jack s d ENTREE LIGNE LINE IN de l enregistreur et non pas ses entr es microphone Si votre enregistreur de bandes m...

Page 11: ...REGISTREMENT BANDE TAPE REC ou ENREGISTREMENT PORTABLE PORTABLE RECORD La commande de Volume est constitu e de deux commandes ind pendantes pour la voie gauche et la voie droite coupl es par frottemen...

Page 12: ...er le claquage des fusibles internes de mani re prot ger l amplifica teur Si l amplificateur s arr te et que le voyant vert POWER s teint renvoyer l amplificateur chez un concessionnaire NAD pour d pa...

Page 13: ...t an die Anschlu klemmen angeschlossen werden F r l n gere Lebensdauer und gr ere Korrosions best ndigkeit sind Lautsprecherkabel mit vernickelten oder vergoldeten Anschl ssen erh ltlich Gabelschuhe B...

Page 14: ...ird die relative Lautst rke der tiefen Frequenzen eingestellt In der Mittelstellung gerastet bei 12 Uhr werden die tiefen Frequenzen linear bertragen Drehung im Uhrzeigersinn nach rechts hebt die Laut...

Page 15: ...MONITOR AUSgerastet ist Bei AUSgerasteter Taste PORTABLE wird das Signal des an der r ckw rtigen Leiste gew hlten Quellenger tes an die Buchse PORTABLE RECORD geleitet Zur Aufnahme von einem Hochpege...

Page 16: ...r durch rote und schwarze Anschl sse oder durch Etiketten 1 oder 8 Ohm f r Pluspole 0 oder G f r Minuspole Grunds tzlich sollen f r jeden Kanal die roten Plusklemmen am Verst rker mit den Plusklemmen...

Page 17: ...tsprecherleitung lose Alle Anschl sse an den Lautsprechern und am Verst rker berpr fen Anschlu kabel herausgezogen oder hat schlechten Kontakt mit der Steckdose Drehen Sie die Stecker in den Buchsen u...

Page 18: ...esistencia a la corrosi n puede usted comprar cables de altavoz con conectores niquelados o dorados orejetas de bayo neta enchufes banana o conectores de pasador o instale tales conectores en los hilo...

Page 19: ...so vaya a usar durante un largo tiempo 2 BASS GRAVES El control de gravej ajusta el nivel relativo de las frecuencias bajas del sonido La respuesta del ampli ficador es m s plana cuando el control se...

Page 20: ...adas desconectar todas las entradas apretando ligera mente cualquiera de los pulsadores selectores de entrada de modo que todos queden OUT desconec tados Asegure que el pulsador TAPE MONITOR monitor d...

Page 21: ...s rojos y negros o con etiquetas 1 u 8 ohmios para positivo 0 o G para negativo Como regla general el terminal positivo rojo del amplificador debe conectarse el terminal positivo del altavoz en cada c...

Page 22: ...n tanto en los altavoces como en el amplificador Un cable de conexi n se ha soltado y hace un contacto defectuoso en el enchufe hembra Gire los enchufes machos en los enchufes jack para restablecer e...

Page 23: ...n connettori in nichel o dorati capocorda a forcella spina a banana o connettori a piedini oppure instal lare direttamente tali connettori sui cavi Le connes sioni ai morsetti possono essere effettuat...

Page 24: ...rispetto al centro l effetto del comando dei bassi molto delicato poich la sua azione limitata alle frequenze pi basse che non sempre sono presenti in tutte le registrazioni Un forte aumento o diminuz...

Page 25: ...e per nastri o processore di segnali collegato ai jack TAPE sul pannello posteriore Premere per l inserimento e ripremere per il disinser imento Quando TAPE MONITOR inserito la sorgente scelta tramite...

Page 26: ...in ciascun canale Per facilitare l operazione i due conduttori che cos tituiscono il cavo dell altoparlante in ciascun canale sono differenti il colore del cavo rame invece che argento o la presenza d...

Page 27: ...stro sia eguale Cavo di collegamento dell altoparlante allentato Controllare tutte le connessioni sia sugli altoparlanti sia sull amplificatore Collegare il cavo staccato o che non fa bene contatto ne...

Page 28: ...let i kontaktskru ven r synligt F r in kontaktstiftet och vrid hylsan medsols tills den r tdragen 2 Flata kabelskor Skruva loss den f rgade hyl san f r in den U formade flata kabelskon bakom hyl san...

Page 29: ...ten och detaljerna hos ljudet men eventuellt brus blir ocks mer m rkbart Om du vrider ner diskanten f r du ett mjukare ljud och h r brus och skrapljud mindre Med f r lite diskant f r du ett ointressan...

Page 30: ...t m ste Portable knappen vara i yttre l ge och Tape Monitor intryckt vervakning av inspelningssignalen r endast m jlig vid dubbning till en portabel enhet genom att anv nda dess h rtelefoner OBS kopie...

Page 31: ...minuter Om verhettning r orsaken kommer f rst rkaren att fungera normalt n r den sl s p igen H rt missbruk av denna typ kan g ra att interna s kringar sm lter f r att skydda f rst rkaren Om f rst rkar...

Page 32: ...SMPTE I M IM distortion 60Hz 7kHz 4 1 0 05 from 250mW to rated output IHF I M 0 05 CCIF IM distortion 19 20kHz at rated output Preamplifier Section Phono Input Input impedance R and C n a Input sensi...

Reviews: