
E
E
D
D
FF
G
GB
B
Tipo de puerta B
Después de extraer los tornillos de
fijación del soporte superior del
cristal, retirar este en la dirección
“A”. Seguidamente el cristal puede
ser retirado. En las versiones con
tres cristales es posible desmontar
también el cristal intermedio.
Tipo de puerta C
Hacer palanca suavemente con un
destornillador plano ubicado en la
ranura según muestra la figura.
Al volver a montar, compruebe que
el cristal esté correctamente instalado
en el encastre de la puerta y en todo
el contorno
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
DEL HORNO
Para facilitar la limpieza dentro del
horno, la puerta puede extraerse. A
continuación se detalla el proceso
de desmontaje de la puerta para los
tres tipos que existen:
Tipo de puerta A
Las bisagras "A" poseen dos pernos
móviles "B".
Cuando se levanta el perno "B", la
bisagra se libera de su alojamiento.
Después cierre la puerta hasta la
posición media.
A continuación, debe levantarse la
puerta hacia arriba y extraerse,
deslizándola hacia el exterior; coja
los lados de la puerta cerca de las
bisagras al realizar estas operaciones.
Para volver a montar la puerta, en
Tür vom Typ B
Die Schrauben in der oberen Halterung
der Glasplatte lösen, Halterung in
Richtung “A” abziehen und Glasplatte
vorsichtig herausnehmen. Bei den
Varianten mit drei Glasscheiben
kann auch die mittlere Platte
herausgenommen werden.
Tür vom Typ C
Einen flachen Schraubenzieher in
den in der Skizze markierten Schlitz
einführen und vorsichtig nach oben
abdrücken.
Beim erneuten Einbau der Glasplatte
darauf achten, dass diese an allen
vier Seiten korrekt in ihrer Aufnahme
aufliegt.
AUSBAU DER OFENTÜR
Für eine bequemere Reinigung des
Backraums kann die Ofentür entfernt
werden. Nachstehend die Anleitung
zum Ausbau der Ofentür bei den
drei verschiedenen Türvarianten.
Tür vom Typ A
Die Scharniere "A" besitzen zwei
bewegliche Stifte "B".
Wird der Stift "B" angehoben, kann
das Scharnier aus seiner Halterung
gezogen werden.
Anschließend Tür halb schließen.
Hierauf Tür anheben und nach außen
abziehen; Tür hierbei in unmittelbarer
Nähe der beiden Scharniere halten.
Zum Wiedereinbau der Tür müssen
die Scharniere zunächst in die
entsprechenden Schlitze eingeführt
werden. Anschließend Tür voll
Type de porte B
Après avoir retiré les vis de
fixation du support supérieur de
la vitre, enlever cette dernière
dans le sens « A ». La vitre peut
alors être ôtée. Dans les versions
équipées de trois vitres, il est
possible de démonter également
la vitre intermédiaire.
Type de porte C
Faire doucement levier avec un
tournevis plat situé dans la
rainure, comme indiqué sur la
figure.
Au remontage, vérifiez que la
vitre est correctement placée dans
l’encastrement de la porte et sur
tout le contour.
RETRAIT DE LA PORTE DU
FOUR
Pour faciliter le nettoyage à
l’intérieur du four, la porte peut
être retirée. Ci-après, le
démontage de la porte est décrit
pour les trois types de porte
existant :
Type de porte A
Les charnières « A » ont des
boulons mobiles « B ».
Levez le boulon « B » pour
libérer la charnière de son
logement.
Fermez ensuite la porte jusqu’à la
position intermédiaire.
Vous devez alors lever la porte en
la faisant glisser vers l’extérieur
pour la retirer ; tenez la porte par
les côtés près des charnières pour
réaliser ces opérations.
Pour remonter la porte, faites
d’abord glisser les charnières
dans leurs rainures et ouvrez
complètement la porte.
Door type B
After removing the screws fixing
the upper support of the glass, remove
the support in direction “A”. Then
the glass can be pulled out. In versions
with three glasses the intermediate
glass can also be removed.
Door type C
Carefully lever up the glass with a
flat screwdriver located in the groove
shown in the figure.
When refitting the glass, check that
it is correctly fitted into the toothed
joint of the door and all around.
REMOVING THE DOOR FROM
THE OVEN
To simplify cleaning the interior of
the oven, the door can be removed.
The process of removing the door
for the three types is shown below:
Door type A
The hinges "A" have two moving
bolts "B".
When the bolt "B" is lifted, the hinge
comes out of its housing.
Then close the door to the half-way
position.
Next, lift the door upwards and
remove it, sliding it outwards; hold
the door by the sides close to the
hinges when doing this.
To replace the door, first slide the
hinges into their grooves and open
the door completely.
38
A
60808100.26.03.2008.qxp:Maquetación 1 1/4/08 08:34 Página 38
Summary of Contents for ART28702
Page 58: ......