background image

40

1740265

erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt

declare in sole responsibility, that the product

déclarons sous notre seule responsabilité que le produit

dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto

declaramos bajo responsabilidad propia que el producto

verklaren enig in verantwoording, dat het produkt

intygar med ensamansvar att nedanstående produkt

erklærer som eneansvarlig at produktet

erklærer som eneansvarlig, at produktet

ilmoitamme yksin vastaavamme, että tuote

Kinnitame omal vastutusel, et antud toode

Ý÷ïíôáò ðëÞñç åõèýíç, üôé ôï ðñïúüí

Saját kizárólagos felelõsségünkre kijelentjük, hogy a termék

paziĞojam ar pilnu atbildĘbu, ka Ġis produkts
PareiĠkiame kad gaminys

niniejszy oœwiadczamy, ¿e produkt
prohlačuje na svou výluènou odpovìdnost, ďe produkt

v izkljuèni odgovornosti izjavlja, da je proizvod

Wir / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / Vi / Vi / Vi / Me / 

Meie

Äçëþíïõìå

 / 

Mi

 / 

MĔs

 / 

Mes 

My 

Výrobce

/ Mi

621403x61NB

(Fabrikat, Typ)   (Make, model)   (Marque, modèle)   (Marca, tipo)   (Marca,
modelo)  (Fabricant, type)   (Fabrikat, typ)  (Fabrikat, type)   (Mærke, type)
(Merkki, malli)   

(Mark, mudel)

 

(ÌÜñêá, ìïíôÝëï)

 

(Gyártmány, modell)

(Izstrdjums, modelis)

   

(MarkĴ, modelis)

   

(marka, model)  (Druh, model)

(fabrikat, tip)

Briggs & Stratton Corporation

Yard Power Products Group

Port Washington, WI  53074

auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Anforderungen der Richtlinie 98/37/EG,

 

der Richtlinie 2000/14/EG

(Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang VI), Richtlinie 2002/88/EG und der Richtlinie 89/336/EWG und aktuellen

Ergänzungen entspricht
to which this certificate applies, conforms to the  requirements of Directive 98/37/EC

,

 Directive 2000/14/EC (conformity assessment

procedure according to Annex VI), 2002/88/EC and Directive 89/336/EEC and current amendments
faisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions stipulées dans la Directive 98/37/CE, la directive 2000/14/CE (procédure

d’évaluation de conformité selon l’annexe VI), la directive 2002/88/CE et la directive 89/336/CEE et ses modifications courantes
cui la presente dichiarazione si riferisce, è conforme ai requisiti de Direttiva  98/37/CE,

 della Direttiva 

2000/14/CE (procedura di

valutazione della conformità secondo l’Allegato VI),

 della Direttiva 

2002/88/CE e della Direttiva 89/336/CEE e correnti emendamenti

al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias de la directiva 98/37/CE, de la directiva 2000/14/CE (los

procedimientos de evaluación de conformidad según el Anexo VI), de la directiva 2002/88/CE y de la directiva 89/336/CEE y

enmiendas vigentes
waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98/37/EG, de richtlijn 2000/14/EG

(conformiteitsbeoordelingsprocedure volgens bijlage VI), de richtlijn 2002/88/EG en de richtlijn 89/336/EEG en huidige wijzigingen
för vilket detta intyg gäller, uppfyller kraven enligt direktiv 98/37/EG,

 

direktiv 2000/14/EG (procedur för bedömning av överensstämmelse

enligt tillägg VI)

direktiv 2002/88/EG och direktiv 89/336/EEG samt allmäna tillägg

som denne erklæring vedrører, oppfyller krav i direktiv 98/37/EF, direktiv 2000/14/EF (konformitetsvurderingsprosedyre i henhold til

anneks VI), direktiv 2002/88/EF og direktiv 89/336/EØS og aktuelle vedlegg
som denne erklæring vedrører, overholder krav i direktiv 98/37/EF, direktiv 2000/14/EF (konformitetsvurderingsprocedure iflg. Annex

VI)

direktiv 2002/88/EF og direktiv 89/336/EØF og ændringer

johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa direktiivissä 98/37/EY, direktiivissä 2000/14/EY (Liitteen VI mukaisten yhdenmukaisuuden

arviointitoimien), direktiivissä 2002/88/EY, direktiivissä 89/336/ETY ja nykyisissä muutoksissa mainittuja vaatimuksia

mille kohta tunnistus kehtib, on koosklas direktiiviga 98/37/Eī

,

 direktiiviga 2000/14/Eī (vastavushindamismenetlus vastavalt lisale VI),

2002/88/Eī ja direktiiviga 89/336/EMī koos jooksvate muudatustega

óôï ïðïßï áöïñÜ ôï ðáñüí ðéóôïðïéçôéêü, ðëçñïß ôéò áðáéôÞóåéò ôçò Ïäçãßáò 98/37/ÅÊ

,

 ôçò Ïäçãßáò 2000/14/ÅÊ (äéáäéêáóßá

áîéïëüãçóçò ôçò óõììüñöùóçò óýìöùíá ìå ôï ÐáñÜñôçìá VI), 2002/88/ÅÊ êáé ôçò Ïäçãßáò 89/336/ÅÏÊ êáé ôéò

ôñïðïðïéÞóåéò ôïõò

amelyre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 98/37/EC

 Direktíva,

 2000/14/EC Direktíva (a VI Függeléknek megfelelõ megfelelõség

felbecsülési eljárás), 2002/88/EC valamint 89/336/EEC Direktívák és legújabb módosításaik elõírásainak.

Uz kuru attiecas Ġis sertifikts, atbilst DirektĘvas 98/37/EK

,

 un DirektĘvas 2000/14/EK prasĘbm (atbilstĘbas novĔrtĔĠanas procedĢra

saskaĞ ar Pielikumu VI), 2002/88/EK un DirektĘvu 89/336/EEK un krtĔjiem grozĘjumiem

Kuriam priklauso Ġis sertifikatas, atitinka direktyvos 98/37/EC

,

 direktyvos 2000/14/EC (atitikties atestavimo procedĢra pagal Annex

(pried) Nr.VI), 2002/88/EC ir direktyvos 89/336/EEC reikalavimus ir j esamus pataisymus

którego dotyczy ten certyfikat, jest zgodny z wymaganiami dyrektywy 98/37/EC

,

 dyrektywy 2000/14/EC (procedura oceny zgodnoœci

zgodnie z za³¹cznikiem VI), 2002/88/EC i dyrektyw¹ 89/336/EEC oraz bie¿¹cymi poprawkami.

k nìmuď se vydává toto potvrzení, splòuje poďadavky smìrnice 98/37/ES

,

 smìrnice 2000/14/ES (postup posouzení shody dle pøílohy

VI), 2002/88/ES a smìrnice 89/336/EHS v platném znìní

na katerega se nanaša ta izjava, v skladu z zahtevami direktive 98/37/ES, direktive 2000/14/E, direktive 2002/88/ES in direktive
89/336/EGS ter aktualnimi dopolnili.

Summary of Contents for 621403x61NB

Page 1: ...Instruction Book Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung Schneefr se Modell 621403x61NB Navodila za uporabo Sne na freza Model 621403x61NB D GB 1740265 SK...

Page 2: ...2 1740265 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22...

Page 3: ...3 1740265 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2...

Page 4: ...4 1740265 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4...

Page 5: ...5 1740265 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17...

Page 6: ...6 1740265 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2...

Page 7: ...must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chut...

Page 8: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Page 9: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Page 10: ...and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Alway...

Page 11: ...ture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied...

Page 12: ...the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls p...

Page 13: ...cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on...

Page 14: ...d limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100...

Page 15: ...h fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit ser...

Page 16: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Page 17: ...gent mer daf r verantwortlich zu pr fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr...

Page 18: ...ahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwen...

Page 19: ...rsch tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten...

Page 20: ...r und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Detail...

Page 21: ...sstab f llen NICHT berf llen 3 leinf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durc...

Page 22: ...ziehen bis Widerstand zu sp ren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufr der Riemenscheiben oder Kettenr der sicher montiert sind Starten eines kal...

Page 23: ...icht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege ger umt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorw rtsgeschwindigkeit der Schneefr se h ngt von der Tiefe und dem...

Page 24: ...flansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch...

Page 25: ...nf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetik l verbessert werden Sy...

Page 26: ...es Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen f r Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angab...

Page 27: ...ungssch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Norm...

Page 28: ...prv m pou it m d kladne skontrolova jednotku a to v s lade s pokynmi uveden mi v tomto n vode Ovl da e a funkcie zariadenia pozrite si obr zok 1 Zostava k uky 2 Vykon va zmenu smeru abu pre vypr zd o...

Page 29: ...a ich v znam Tieto symboly s pou it na va om zariaden a s zadefinovan v n vode na obsluhu Prezrite si a pochopte v znam t chto symbolov Pou itie t chto symbolov v kombin cii s sign lnym slovom v s upo...

Page 30: ...vo rozlialo na oble enie oble enie okam ite vyme te 5 Pou vajte predl ovacie n ry a obj mky stanoven v robcom a to pre v etky jednotky s poh an elektrick m motorom alebo elektrick mi tartovac mi motor...

Page 31: ...tor vychladn 3 Ak mienite sne n fr zu uskladni po as dlh ej doby v dy si pozrite d le it podrobnosti uveden v n vode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte dr bu alebo v menu bezpe nostn ch n lepiek a n...

Page 32: ...etky teploty NEMIE AJTE olej s benz nom Prid vanie benz nu do motora Motor je certifikovan pre prev dzku za pr tomnosti benz nu Syst m kontroly v fukov ch emisi EM pravy motora V STRAHA Paliv s podie...

Page 33: ...re S Zatla te dvakr t ak je teplota 9 C 15 F alebo vy ia S Zatla te tyrikr t ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obr zok 4 Pomaly zatiahnite za rukov reak n ho tart ra 1 a to a dokia nepoc tite odpor n sledn...

Page 34: ...neh a nahromaden ad sa roztop 11 Po ka dom pou it sne n fr zu vy istite 12 Z celej sne nej fr zy odstr te ad sneh a lomky Aby ste odstr nili so a in chemik lie opl chnite fr zu vodou Sne n fr zu utrit...

Page 35: ...en vo v robni Po as be nej prev dzky m e d js natiahnutiu ovl dacieho k bla z vitovky a p ka pohonu z vitovky nebude spr vne zap ja alebo rozp ja z vitovku 1 Obr zok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 kt...

Page 36: ...n Za elom v meny motorov ho oleja je potrebn motor preklopi smerom dopredu a je potrebn vypusti olej z r rky pre plnenie oleja Olej vymie ajte ke je motor tepl 1 Obr zok 5 Zodvihnite zadn as sne nej...

Page 37: ...nach dza voda alebo ne istota Pomocou miskov ho odtoku karbur tora prepl chnite a napl te erstv m palivom Motor be nepravidelne Zablokovan palivov vedenie pr zdna palivov n dr alebo opotrebovan benz n...

Page 38: ...ruka pokr va iba chyby sp soben chybn m materi lom a alebo v robou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktor m u vznikn medzi z kazn kom a predajcom v al om uv dzame niektor pr pady chyby v robku na ktor...

Page 39: ...ande med direktiv 2000 14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholde...

Page 40: ...de la directiva 2002 88 CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformi...

Page 41: ...rdeja ja tai teknisi erittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO...

Page 42: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 99 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozione...

Page 43: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pa...

Page 44: ...44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R pdf...

Reviews: