background image

SK

36

1740265

POZNÁMKA: Kryt remeòa (3) obsahuje
vodiace ličty, ktoré sú vytvarované na
vnútornej strane krytu remeòa (3). Poèas
osadenia krytu remeòa (3), zapojte páku
pohonu závitovky aby ste natiahli remeò v
smere proti remenici. Týmto zabezpeèíte
adekvátnu svetlosĎ vodiacich líčt remeòa
poèas osadenia krytu remeòa (3).

Ako vymeniĎ hnací remeò závitovky

Hnací remeò ma zvláčtnu končtrukciu a je
potrebné, aby bol nahradený pôvodným,
továrensky vyrábaným náhradným remeòom
ktorý zoďeniete u svojho najbliďčieho
autorizovaného predajcu.

Ak dôjde k počkodeniu hnacieho remeòa
závitovky, sneďná fréza nebude odstraòovaĎ
sneh a nebude sa pohybovaĎ smerom dopredu.
Počkodený remeò vymeòte pod¾a
nasledujúceho postupu:

1. Odpojte drôt svieèky zapa¾ovania.
2. Odstráòte kryt remeòa. Pozrite si èasĎ Ako

odmontovaĎ kryt remeòa .

3. Poznaète si trasu 

remeòa pohonu

závitovky (1).

 Ak pomôcka slúďi

poskytovaný čtítok s diagramom.

4.

(Obrázok 14) 

Odmontujte 

skrutku vodiacej

ličty remeòa (2) 

vodiacu ličtu remeòa

(3).

 Aby ste odmontovali 

vodiacu ličtu

remeòa (3),

 otoète 

vodiacu ličtu remeòa (3)

smerom nadol.

5.

(Obrázok 15) 

Odmontujte 

skrutku

napínacej remenice (4) 

napínaciu

remenicu (5) 

ramena napínacej

remenice (6)

.

6.

(Obrázok 16) 

Odmontujte 

hnací remeò

závitovky (1) 

z remenice motora a vytiahnite

cez bok motorovej skrine.

7.

(Obrázok 17) 

Aby ste odmontovali 

hnací

remeò závitovky (1) 

hnacej remenice (7),

posuòte rameno napínacej remenice do
zapojenej polohy. Tým dosiahnte 

svetlosĎ

(8) 

medzi 

hnacou remenicou (7) 

a

ramenom brzdy (9)

, a to pre vybratie

hnaciho remeòa závitovky.

8. Pre osadenie nového 

hnacieho remeòa

závitovky (1),

 postupujte pod¾a hore

uvedených krokov, avčak v opaènom poradí.

9. Skontrolujte nastavenie kábla pohonu

závitovky. Pozrite si èasĎ Ako nastaviĎ
ovládací kábel závitovky .

Ako odmontovaĎ závitovku

1. Odstráòte kryt remeòa. Pozrite si èasĎ Ako

odmontovaĎ kryt remeòa .

2. Odmontujte hnací remeò závitovky. Pozrite si

èasĎ Ako vymeniĎ hnací remeò závitovky .

3.

(Obrázok 18) 

Odmontujte 

remenicu

závitovky (1) 

z tyèe závitovky (závity sú

¾avotoèivé; za úèelom odmontovania otáèajte
v smere hodinových ruèièiek).

4. Aby ste zabránili tomu, 

aby sa závitovka (6)

otáèala, umiestnite kúsok dreva 2"x4" (5 x 10
cm) na strednú 

lopatku (3), 

èím zaistíte

závitovku (6).

5. Odmontujte 

skrutky s maticami (4),

podloďku (5),

 a 

matice (2) 

z prednej èasti

pravého krytu (7)

.

6. Odmontujte 

skrutku (8) 

zo zadnej èasti

pravého krytu (7)

.

7. Odmontujte 

skrutky s maticami (9) 

a

matice (10).

8.

(Obrázok 19) 

Posuòte 

závitovku (6) 

zo

zadnej strany 

krytu závitovky (11)

.

9. Posuòte 

závitovku (6) 

z loďiska na ¾avej

strane 

krytu závitovky (11)

.

10. Pre opätovné osadenie 

závitovky (6),

postupujte pod¾a hore uvedených krokov,
avčak v opaènom poradí.

Mazanie

Ako skontrolovaĎ motorový olej 

(Obrázok 3)

Pred spustením motora a po kaďdých ôsmich (8)
hodinách nepretrďitého pouďívania skontrolujte
úroveò hladiny oleja.

1. Presvedète sa, ďe jednotka je vo vodorovnej

polohe.

2. Odmontujte 

uzáver pre plnenie

oleja/odmerku (1) 

a naplòte k¾ukovú skriòu

po èiaru 

FULL (PLNÁ)

, ktorá sa nachádza

na odmerke. 

NE

preplòujte.

3. Vďdy keï kontrolujte hladinu oleja, 

pevne utiahnite

 uzáver pre plnenie 

oleja / odmerku (1)

.

POZNÁMKA: Syntetický olej môďe pomôcĎ
poèas čtartovania pri extrémne nízkych
teplotách. Syntetický olej 5W30 je prijate¾ný
pre včetky teploty. NEMIEĆAJTE olej s
benzínom.

Ako vymeniĎ motorový olej

Motorový olej vymieòajte kaďdých päĎdesiat (50)
hodín alebo aspoò raz za sezónu v prípade, ak
sneďnú frézu nepouďívate dlhčie ako päĎdesiat
(50) hodín.

Za úèelom výmeny motorového oleja je
potrebné motor preklopiĎ smerom dopredu a je
potrebné vypustiĎ olej z rúrky pre plnenie oleja.
Olej vymieòajte keï je motor teplý.

1.

(Obrázok 5) 

Zodvihnite zadnú èasĎ sneďnej

frézy a preklopte jednotku dopredu. V
správnej polohe bude sneďná fréza stáĎ na
prednej èasti krytu závitovky.

2. Podloďte 

misku na zachytávanie

vypúčĎaného oleja (1) 

pod 

rúrku pre

plnenie oleja (2).

3. Opatrne odmontujte uzáver pre plnenie 

oleja / odmerku. Olej zaène vytekaĎ do

misky na zachytávane vypúčĎaného 
oleja (2).

4. Po vypustení oleja z motora postavte sneďnú

frézu do jej prevádzkovej polohy.

5.

(Obrázok 3) 

Motor naplòte olejom S.A.E.

5W30. Presvedète sa, ďe olej dosahuje
znaèku FULL (PLNÁ), ktorá je na uzávere
pre plnenie oleja / odmerke.
NEPREPLÒUJTE.

POZNÁMKA: Syntetický olej môďe pomôcĎ
poèas čtartovania pri extrémne nízkych
teplotách. Syntetický olej 5W30 je prijate¾ný
pre včetky teploty. NEMIEĆAJTE olej s
benzínom.

Ako vymeniĎ zapa¾ovaciu svieèku

(Obrázok 20)

POZNÁMKA: Systém zapa¾ovania pomocou
iskry spåòa včetky poďiadavky Kanadských
nariadení o zariadeniach spôsobujúcich
ručenie.

POZNÁMKA: Tento motor je v súlade so
včetkými austrálskymi a novozélandskými
obmedzeniami týkajúcimi sa
elektromagnetického ručenia.

Kontrolujte 

zapa¾ovaciu svieèku (1)

 kaďdých

dvadsaĎ-päĎ (

25

) hodín. Uskutoènite výmenu

zapa¾ovacej svieèky (1)

 v prípade, ak sú

elektródy vypálené alebo vyhorené, ak je
porcelán prasknutý alebo po kaďdých 

100

hodinách pouďívania.
1. Presvedète sa, ďe 

zapa¾ovacia svieèka (1)

je èistá. Vyèistite 

zapa¾ovaciu svieèku (1)

jemným očkrabaním elektród (

nepouďívajte

opieskovanie alebo drôtenú kefu

).

2. Skontrolujte 

iskričte zapa¾ovacej svieèky

(1)

 pomocou 

čpáromera (2)

 a iskričte v

prípade poteby nastavte na hodnotu 0.030"
(0,08 mm).

3. Pred osadením 

zapa¾ovacej svieèky (1)

,

natrite jemne pomocou oleja jemne závity, a
to z dôvodu jednoduchčieho odmontovania v
budúcnosti. Utiahnite 

zapa¾ovaciu svieèku

(1) 

tna hodnotu krútiaceho momentu 15 ft-lb

(20,337 Nm).

Ako pripraviĎ sneďnú frézu na
uskladnenie

VÝSTRAHA: Benzín nevypúčĎajte
ak ste vo vnútri budovy, v blízkosti
ohòa alebo ak fajèíte. Benzínové

výpary môďu spôsobiĎ výbuch alebo
poďiar.

Ak sa chystáte sneďnú frézu uskladniĎ na dlhčiu
dobu, pozrite si návod na obsluhu vydaný
výrobcom (niektoré modely ho obsahujú), aby
ste zistili dôleďité podrobnosti týkajúce sa údrďby
a uskladnenia.
1. Palivovú nádrď vypusĎte.
2. Motor nechajte beďaĎ aď do vyprázdnenia

paliva.

3. Sneďnú frézu nikdy neuskladòujte s palivom v

palivovej nádrďi v budove, v ktorej sa
nachádzajú zápalné zdroje, akými sú
ohrievaèe vody, ohrievaèe vzduchu, sučièky
odevov a podobné zariadenia. Pred
uskladnením na akomko¾vek ohradenom
mieste nechajte motor vychladnúĎ.

4. Olej vypúčĎajte z teplého motora. K¾ukovú

skriòu motora naplòte novým olejom.

5. Z valca odmontujte zapa¾ovaciu svieèku. Do

valca nalejte jednu uncu (0,03 l) oleja.
Pomaly zatiahnite za svorku reakèného
čtartéra a tak bude môcĎ olej ochraòovaĎ
valec. Do valca namontujte novú zapa¾ovaciu
svieèku.

6. Sneďnú frézu poriadne oèistite.
7. Namaďte včetky mazacie miesta. Pozrite si

èasĎ o údrďbe.

8. Uistite sa, ďe včetky skrutky, matice a matice

so skrutkami sú pevne utiahnuté. Vizuálne
skontrolujte èi pohyblivé èasti nie sú
počkodené, zlomené alebo opotrebované. V
prípade potreby vymeòte.

9. Èasti z èistého kovu krytu dúchadla a

závitovky očetrite pomocou sprejového
maziva s ochrannými antikoróznymi
vlastnosĎami.

10. Jednotku umiestnite do dobre vetranej

budovy.

11. Ak je nutné stroj uskladniĎ vonku, zablokujte

sneďnú frézu tak, aby celý stroj mimo styku
so zemou.

12. Sneďnú frézu zakryte vhodným ochranným

krytom, ktorý nezachytáva vlhkosĎ.
Nepouďívajte plastickú hmotu.

Summary of Contents for 621403x61NB

Page 1: ...Instruction Book Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung Schneefr se Modell 621403x61NB Navodila za uporabo Sne na freza Model 621403x61NB D GB 1740265 SK...

Page 2: ...2 1740265 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22...

Page 3: ...3 1740265 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2...

Page 4: ...4 1740265 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4...

Page 5: ...5 1740265 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17...

Page 6: ...6 1740265 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2...

Page 7: ...must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chut...

Page 8: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Page 9: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Page 10: ...and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Alway...

Page 11: ...ture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied...

Page 12: ...the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls p...

Page 13: ...cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on...

Page 14: ...d limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100...

Page 15: ...h fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit ser...

Page 16: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Page 17: ...gent mer daf r verantwortlich zu pr fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr...

Page 18: ...ahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwen...

Page 19: ...rsch tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten...

Page 20: ...r und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Detail...

Page 21: ...sstab f llen NICHT berf llen 3 leinf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durc...

Page 22: ...ziehen bis Widerstand zu sp ren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufr der Riemenscheiben oder Kettenr der sicher montiert sind Starten eines kal...

Page 23: ...icht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege ger umt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorw rtsgeschwindigkeit der Schneefr se h ngt von der Tiefe und dem...

Page 24: ...flansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch...

Page 25: ...nf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetik l verbessert werden Sy...

Page 26: ...es Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen f r Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angab...

Page 27: ...ungssch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Norm...

Page 28: ...prv m pou it m d kladne skontrolova jednotku a to v s lade s pokynmi uveden mi v tomto n vode Ovl da e a funkcie zariadenia pozrite si obr zok 1 Zostava k uky 2 Vykon va zmenu smeru abu pre vypr zd o...

Page 29: ...a ich v znam Tieto symboly s pou it na va om zariaden a s zadefinovan v n vode na obsluhu Prezrite si a pochopte v znam t chto symbolov Pou itie t chto symbolov v kombin cii s sign lnym slovom v s upo...

Page 30: ...vo rozlialo na oble enie oble enie okam ite vyme te 5 Pou vajte predl ovacie n ry a obj mky stanoven v robcom a to pre v etky jednotky s poh an elektrick m motorom alebo elektrick mi tartovac mi motor...

Page 31: ...tor vychladn 3 Ak mienite sne n fr zu uskladni po as dlh ej doby v dy si pozrite d le it podrobnosti uveden v n vode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte dr bu alebo v menu bezpe nostn ch n lepiek a n...

Page 32: ...etky teploty NEMIE AJTE olej s benz nom Prid vanie benz nu do motora Motor je certifikovan pre prev dzku za pr tomnosti benz nu Syst m kontroly v fukov ch emisi EM pravy motora V STRAHA Paliv s podie...

Page 33: ...re S Zatla te dvakr t ak je teplota 9 C 15 F alebo vy ia S Zatla te tyrikr t ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obr zok 4 Pomaly zatiahnite za rukov reak n ho tart ra 1 a to a dokia nepoc tite odpor n sledn...

Page 34: ...neh a nahromaden ad sa roztop 11 Po ka dom pou it sne n fr zu vy istite 12 Z celej sne nej fr zy odstr te ad sneh a lomky Aby ste odstr nili so a in chemik lie opl chnite fr zu vodou Sne n fr zu utrit...

Page 35: ...en vo v robni Po as be nej prev dzky m e d js natiahnutiu ovl dacieho k bla z vitovky a p ka pohonu z vitovky nebude spr vne zap ja alebo rozp ja z vitovku 1 Obr zok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 kt...

Page 36: ...n Za elom v meny motorov ho oleja je potrebn motor preklopi smerom dopredu a je potrebn vypusti olej z r rky pre plnenie oleja Olej vymie ajte ke je motor tepl 1 Obr zok 5 Zodvihnite zadn as sne nej...

Page 37: ...nach dza voda alebo ne istota Pomocou miskov ho odtoku karbur tora prepl chnite a napl te erstv m palivom Motor be nepravidelne Zablokovan palivov vedenie pr zdna palivov n dr alebo opotrebovan benz n...

Page 38: ...ruka pokr va iba chyby sp soben chybn m materi lom a alebo v robou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktor m u vznikn medzi z kazn kom a predajcom v al om uv dzame niektor pr pady chyby v robku na ktor...

Page 39: ...ande med direktiv 2000 14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholde...

Page 40: ...de la directiva 2002 88 CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformi...

Page 41: ...rdeja ja tai teknisi erittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO...

Page 42: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 99 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozione...

Page 43: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pa...

Page 44: ...44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R pdf...

Reviews: