background image

SK

33

1740265

VÝSTRAHA: Prevádzka akejko¾vek
sneďnej frézy môďe spôsobiĎ
odhodenie cudzorodých predmetov

do oèí, èoho následkom môďe byĎ
počkodenie oka. Vďdy poèas prevádzky
sneďnej frézy pouďívajte ochranné okuliare
alebo ochranný čtít. Odporúèame pouďívaĎ
beďné ochranné okuliare alebo pouďívaĎ
ochrannú masku so čirokým priezorom
pouďívanú v spojení s vačimi okuliarmi.

Ako zastaviĎ odstraòovanie snehu

(Obrázok 1)

1. Aby ste zastavili odstraòovanie snehu,

uvo¾nite 

páku pohonu závitovky (5)

.

POZNÁMKA: Ak sa sneďná fréza naïalej
pomaly pohybuje smerom dopredu,
pozrite si èasĎ Ako nastaviĎ ovládací
kábel závitovky nachádzajúcu sa èasti o
údrďbe.

2. Aby ste zastavili motor, stlaète 

spínaè pre

zastavenie (8) 

do polohy pre vypnutie

(OFF).

VAROVANIE: Aby ste zastavili motor,
nepresúvajte ovládaè sýtièa do polohy
CHOKE (SÝTIÈ). Môďe dôjsĎ k poruche
zapa¾ovania alebo počkodeniu motora.

Ako sa pohybovaĎ dopredu 

(Obrázok 7)

1. Uchopte 

páku pohonu závitovky (5) 

v

smere k 

rukoväti (2).

 Závitovka sa zaène

otáèaĎ.

2. Aby ste sa zaèali pohybovaĎ dopredu,

zodvihnite 

rukoväĎ (2)

, èím umoďníte

gumeným èepeliam závitovky

 

dotknúĎ sa

zeme. Naïalej pevne drďte 

rukoväĎ (2)

pretoďe sneďná fréza sa zaèína pohybovaĎ
smerom dopredu. Sneďnú frézu navádzajte
pohybovaním 

rukoväte (2) 

do¾ava alebo

doprava. Na sneďnú frézu sa nesnaďte
vyvíjaĎ tlak.

3. Aby ste zastavili, uvo¾nite 

páku pohonu

závitovky (5)

.

POZNÁMKA: Ak sa závitovka naïalej otáèa,
pozrite si èasĎ Ako nastaviĎ ovládací kábel
závitovky nachádzajúcu sa èasti o údrďbe.

Pred spustením motora

1. Pred vykonávaním servisu alebo spustením

motora sa vy sami oboznámte so sneďnou
frézou. Uistite sa ďe chápete funkcie a
poznáte umiestnenie včetkých ovládaèov.

2. Presvedète sa, ďe včetky upínadla sú

náleďite utiahnuté.

3. Presvedète sa, ďe palivová nádrď je

naplnená správnou zmesou benzínu a oleja.

4. Oboznámte sa s umiestnením ovládaèov a

pochopte ich funkciu.

5. Pred spustením motora sa presvedète, ďe

včetky ovládaèe fungujú správne.

Ako zastaviĎ motor 

(Obrázok 1)

Aby ste zastavili motor, stlaète 

spínaè pre

zastavenie (8) 

do polohy pre vypnutie (OFF).

VAROVANIE: Aby ste zastavili motor,
nepresúvajte ovládaè sýtièa do polohy
CHOKE (SÝTIÈ). Môďe dôjsĎ k poruche
zapa¾ovania alebo počkodeniu motora.

Ako načtartovaĎ motor 

(Obrázok 1)

Uistite sa, ďe úroveò hladiny motorového oleja je
na znaèke FULL (PLNÁ), ktorá je na odmerke.
Motor je vybavený reakèným čtartérom. Pred
spustením motora sa uistite, ďe ste si preèítali
nasledujúce informácie.

Ak dôjde k zahlteniu karburátora motora,
nastavte sýtiè do polohy OPEN/RUN
(OTVORITć/CHOD) a motor natáèajte dokia¾
nenačtartuje.

VÝSTRAHA: Znaèné zatiahnutie
káblu čtartéra (spätné kopnutie)
zatiahne vaču ruku alebo rameno

smerom k motoru, a to rýchlejčie ako by
ste kábel čtartéra dokázali chytiĎ.

S

Poèas spúčĎania motora pomaly
zatiahnite za kábel čtartéra, a to aď
dokia¾ nepocítite odpor. Následne
prudko zatiahnite za kábel čtratéra.

S

Presvedète sa, ďe včetky prvky ako
hnacie kolesá, remenice alebo ozubené
kolesá sú pevne namontované.

Ako načtartovaĎ studený motor 

(Obrázok 1)

1.

(Obrázok 1) 

Stlaète 

spínaè pre zastavenie

(8) 

do polohy zapnutia (ON).

2. Poèas spúčĎania motora nezapojujte páku

pohonu závitovky.

3. Posuòte 

páku sýtièa (14) 

do polohy sýtièa

FULL (NAPLNO).

4. Stlaète 

tlaèidlo spúčĎaèa motora (9)

 tak,

ako je to dolu uvedené. Prst z 

tlaèidla

spúčĎaèa motora (9) 

dajte medzi

preplaveniami karburátora preè.

S

Zatlaète dvakrát ak je teplota  −9

°

 C

(15

°

 F) alebo vyččia.

S

Zatlaète čtyrikrát ak je teplota pod −9

°

 C

(15

°

 F).

5.

(Obrázok 4) 

Pomaly zatiahnite za 

rukoväĎ

reakèného čtartéra (1)

 a to aď dokia¾

nepocítite odpor; následne prudko zatiahnite
a načtartujte motor. Nedovo¾te, aby sa

rukoväĎ reakèného čtartéra (1)

 preklopila

napäĎ. Pomaly vráĎte 

rukoväĎ reakèného

čtartéra (1)

 do jej polohy

.

POZNÁMKA: V ráamci teplôt pod −17

 

C

(−0

 

F), nechajte motor nahrievaĎ poèas

doby nieko¾kých minút pred týým, ako
zaènete odstraòovaĎ sneh.

VÝSTRAHA: Motor nikdy
nespúčĎajte vo vnútri alebo na
uzatvorených a málo vetraných

miestach. Výfukové splodiny motora
obsahujú kyslièník uho¾natý, smrte¾ný plyn
bez zápachu. Dávajte si pozor aby vače
ruky, chodidlá a uvo¾nené obleèenie
nepričlo do styku s pohybujúcimi èasĎami
na motore a sneďnej fréze. Teplota na tlmièi
výfuku a jeho blízkosti môďe prekroèiĎ
hodnotu 65

°

C (150

°

F). Týmto miestamsa

vyhýbajte.

Ako načtartovaĎ teplý motor 

(Obrázok 1)

Ak motor beďal a je stále teplý ponechajte

ovládaè sýtièa (14)

 v jeho vypnutej (off) polohe

a nestláèajte 

tlaèidlo spúčĎaèa motora (9)

. Ak

motor odmietne načtartovaĎ, pokraèujte pod¾a
pokynov uvedených v èasti Ako načtartovaĎ
studený motor .

POZNÁMKA: Pre načtartovanie teplého
motora nepouďívajte tlaèidlo spúčĎaèa
motora (9).

Ako načtartovaĎ motor so zamrznutým
elektrickým čtartérom 

(Obrázok 1)

Ak je čtartér zamrznutý a nedokáďe roztoèiĎ
motor, postupujte pod¾a dolu uvedených
pokynov.

1. Potiahnite 

za rukoväĎ rekaèného čtartéra

(12)

, a to èo najviac.

2. Rýchlo uvo¾nite 

rukoväĎ reakèného

čtartéra (12)

. Umoďnite, aby sa 

rukoväĎ

reakèného čtartéra (12)

 vrátila naspäĎ v

smere k reakènému čtartéru.

Ak motor aj napriek tomu odmietne načtartovaĎ,
zopakujte predchádzajúce kroky, a to aď do
načtartovania motora. Následne postupujte
pod¾a pokynov uvedených v èasti Ako
načtartovaĎ studený motor .

Aby zabránili zamrznutiu reakèného čtartéra
ovládaèov motora, po kaďdej èinnosti súvisiacej
s odstraòovaním snehu vykonajte nasledujúce.

1. Pred uskladnením nechajte chví¾u sneďnú

frézu beďaĎ, èím zabránite zamrznutiu
závitovky / pohonu.

2. Ak je motor vypnutý, nechajte ho poèas

nieko¾kých minút vychladnúĎ.

3. Ve¾mi pomaly potiahnite za kábel čtartéra, a

to aď dokia¾ nepocítite odpor, následne
zastavte. Umoďnite aby sa kábel čtartéra
navil naspäĎ. Opakujte to 3 krát.

4. Ak motor nebeďí, utrite včetok sneh a vlhkosĎ

z krytu karburátora v oblasti ovládaèov a pák.
Taktieď nieko¾ko krát pohnite ovládaèom
sýtièa a rukoväĎou čtartéra.

Ako odstrániĎ sneh alebo úlomky z
krytu závitovky

 

(Obrázok 1)

VÝSTRAHA: Nesnaďte sa
odstraòovaĎ sneh alebo úlomky,
ktoré sa mohli dostaĎ do krytu

závitovky bez toho, aby ste vykonali
nasledujúce bezpeènostné opatrenia. 

1. Uvo¾nite 

páku pohonu závitovky (5)

.

2. Aby ste zastavili motor, presuòte 

spínaè pre

zastavenie (8) 

do polohy pre vypnutie

(OFF).

3. Odpojte drôt svieèky zapa¾ovania.
4. Ruky nestrkajte do 

krytu závitovky (22)

alebo 

ď¾abu pre vyprázdòovanie (4)

. Aby

ste odstránili sneh a úlomky, pouďite pákovú
tyè.

Tipy pre odhadzovanie snehu

1. Táto sneďná fréza sa bude sama poháòaĎ v

prípade ak je rukoväĎ zodvihnutá do
dostatoènej výčky, aby sa tak mohli èepele
závitovky dotknúĎ zeme. Závitovky by sa
mala zastaviĎ po uvo¾není ovládacej tyèe
závitovky. Ak sa závitovka naïalej otáèa,
pozrite si èasĎ Ako nastaviĎ ovládací kábel
závitovky  nachádzajúcu sa v èasti o údrďbe.

2. Najefektívnejčie je odhadzovanie snehu

ihneï po jeho napadnutí.

VAROVANIE: NezaĎaďujte výkon motora
tým, ďe sa budete snaďiĎ odstraòovaĎ sneh
ve¾kou rýchlosĎou.

3. Aby ste sneh odstránili úplne,

predchádzajúcu stopu z¾ahka prekryte
novou.

Summary of Contents for 621403x61NB

Page 1: ...Instruction Book Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung Schneefr se Modell 621403x61NB Navodila za uporabo Sne na freza Model 621403x61NB D GB 1740265 SK...

Page 2: ...2 1740265 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22...

Page 3: ...3 1740265 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2...

Page 4: ...4 1740265 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4...

Page 5: ...5 1740265 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17...

Page 6: ...6 1740265 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2...

Page 7: ...must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chut...

Page 8: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Page 9: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Page 10: ...and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Alway...

Page 11: ...ture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied...

Page 12: ...the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls p...

Page 13: ...cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on...

Page 14: ...d limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100...

Page 15: ...h fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit ser...

Page 16: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Page 17: ...gent mer daf r verantwortlich zu pr fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr...

Page 18: ...ahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwen...

Page 19: ...rsch tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten...

Page 20: ...r und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Detail...

Page 21: ...sstab f llen NICHT berf llen 3 leinf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durc...

Page 22: ...ziehen bis Widerstand zu sp ren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufr der Riemenscheiben oder Kettenr der sicher montiert sind Starten eines kal...

Page 23: ...icht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege ger umt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorw rtsgeschwindigkeit der Schneefr se h ngt von der Tiefe und dem...

Page 24: ...flansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch...

Page 25: ...nf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetik l verbessert werden Sy...

Page 26: ...es Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen f r Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angab...

Page 27: ...ungssch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Norm...

Page 28: ...prv m pou it m d kladne skontrolova jednotku a to v s lade s pokynmi uveden mi v tomto n vode Ovl da e a funkcie zariadenia pozrite si obr zok 1 Zostava k uky 2 Vykon va zmenu smeru abu pre vypr zd o...

Page 29: ...a ich v znam Tieto symboly s pou it na va om zariaden a s zadefinovan v n vode na obsluhu Prezrite si a pochopte v znam t chto symbolov Pou itie t chto symbolov v kombin cii s sign lnym slovom v s upo...

Page 30: ...vo rozlialo na oble enie oble enie okam ite vyme te 5 Pou vajte predl ovacie n ry a obj mky stanoven v robcom a to pre v etky jednotky s poh an elektrick m motorom alebo elektrick mi tartovac mi motor...

Page 31: ...tor vychladn 3 Ak mienite sne n fr zu uskladni po as dlh ej doby v dy si pozrite d le it podrobnosti uveden v n vode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte dr bu alebo v menu bezpe nostn ch n lepiek a n...

Page 32: ...etky teploty NEMIE AJTE olej s benz nom Prid vanie benz nu do motora Motor je certifikovan pre prev dzku za pr tomnosti benz nu Syst m kontroly v fukov ch emisi EM pravy motora V STRAHA Paliv s podie...

Page 33: ...re S Zatla te dvakr t ak je teplota 9 C 15 F alebo vy ia S Zatla te tyrikr t ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obr zok 4 Pomaly zatiahnite za rukov reak n ho tart ra 1 a to a dokia nepoc tite odpor n sledn...

Page 34: ...neh a nahromaden ad sa roztop 11 Po ka dom pou it sne n fr zu vy istite 12 Z celej sne nej fr zy odstr te ad sneh a lomky Aby ste odstr nili so a in chemik lie opl chnite fr zu vodou Sne n fr zu utrit...

Page 35: ...en vo v robni Po as be nej prev dzky m e d js natiahnutiu ovl dacieho k bla z vitovky a p ka pohonu z vitovky nebude spr vne zap ja alebo rozp ja z vitovku 1 Obr zok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 kt...

Page 36: ...n Za elom v meny motorov ho oleja je potrebn motor preklopi smerom dopredu a je potrebn vypusti olej z r rky pre plnenie oleja Olej vymie ajte ke je motor tepl 1 Obr zok 5 Zodvihnite zadn as sne nej...

Page 37: ...nach dza voda alebo ne istota Pomocou miskov ho odtoku karbur tora prepl chnite a napl te erstv m palivom Motor be nepravidelne Zablokovan palivov vedenie pr zdna palivov n dr alebo opotrebovan benz n...

Page 38: ...ruka pokr va iba chyby sp soben chybn m materi lom a alebo v robou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktor m u vznikn medzi z kazn kom a predajcom v al om uv dzame niektor pr pady chyby v robku na ktor...

Page 39: ...ande med direktiv 2000 14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholde...

Page 40: ...de la directiva 2002 88 CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformi...

Page 41: ...rdeja ja tai teknisi erittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO...

Page 42: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 99 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozione...

Page 43: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pa...

Page 44: ...44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R pdf...

Reviews: