background image

SK

31

1740265

16. Nikdy sa nedotýkajte motora alebo tlmièa výfuku.

17. Sneďnú frézu nikdy neprevádzkujte bez správneho nastavenia uhla

vyprázdòovania snehu v blízkosti sklenených obvodových stien,
automobilov, osvet¾ovacích čachiet, odkvapov a im podobným
končtrukciám.

18. Nikdy nevyprázdòujte smerom na okolostojacich a nikdy nedovo¾te

aby pre jednotkou niekto stál.

19. Beďiacu jednotku nikdy nenechávajte bez dozoru. Vďdy rozpojte

závitovku a ovládaèe pohonu, zastavte motor a vyberte k¾úèe.

20. Jednotku neobsluhujte pod vplyvom alkoholu alebo liekov.

21. Uvedomte si, ďe obsluha je zodpovedná za nehody spôsobené

ostatným ¾uïom alebo za čkody na majetku.

22. Údaje dokazujú ďe obsluhujúci vo veku nad 60 rokov sú úèastníkmi

ve¾kého percenta úrazov, ktoré boli spôsobené silnoprúdovými
elektrickými zariadeniami. Títo obsluhujúci by si mali prehodnotiĎ
vlastnú schopnosĎ bezpeèného prevádzkovania jednotky tak, aby
ochránili seba a ostatných pred úrazom.

23. NENOSTE dlhé čály alebo vo¾né obleèenie, ktoré by sa mohlo

zachytiĎ do pohybujúcich sa èastí.

24. Sneh môďe zakrývaĎ prekáďky. Z plochy, ktorú budete èistiĎ odstráòte

včetky prekáďky.

Deti

Ak obsluha nevenuje pozornosĎ prítomnosti detí, môďe dôjsĎ k tragickým
nehodám. Deti sa èasto zaujímajú o jednotku a prevádzkovú èinnosĎ. Nikdy
sa nespoliehajte na to, ďe deti zostanú tam, kde ste ich naposledy videli.

1. Zabezpeète, aby sa deti nedostali do plochy èistenia a zabezpeète

aby boli pod doh¾adom inej dospelej zodpovednej osoby.

2. Dávajte pozor a ak deti vstúpia do plochy vypnite zariadenia.

3. Nikdy nedovo¾te, aby jednotku obsluhovali deti.

4. Maximálnu pozornosĎ venujte pribliďovaniu sa k slepým rohom,

kríkom, stromom alebo ostatným objektom ktoré môďu prekáďaĎ
rozh¾adu.

Èistenie zaneseného ď¾abu pre vyprázdòovanie

Kontakt rúk s rotaèným pohonom vo vnútri ď¾abu pre vyprázdòovanie je
najbeďnejčou príèinou poranení súvisiacimi so sneďnými frézami. Ĉ¾ab pre
vyprázdòovanie nikdy neèistite rukami.

Aby ste vyèistili ď¾ab:

1. VYPNITE MOTOR.

2. Poèkajte 10 minút a uistite sa, ďe obeďné èepele sa prestali otáèaĎ.

3. Vďdy pouďívajte nástroj na èistenie a nie ruky.

Servis, údrďba a skladovanie

1. Vďdy v èastých intervaloch skontrolujte skrutky s maticami noďov a

ostatné skrutky s maticami, skontrolujte ich utiahnutosĎ, aby ste sa
takto presvedèili, ďe zariadenie je bezpeènom pracovnom stave.

2. Sneďnú frézu nikdy neuskladòujte s palivom v palivovej nádrďi v

budove, v ktorej sa nachádzajú zápalné zdroje, akými sú ohrievaèe
vody, ohrievaèe vzduchu alebo sučièky odevov. Pred uskladnením na
akomko¾vek ohradenom mieste nechajte motor vychladnúĎ.

3. Ak mienite sneďnú frézu uskladniĎ poèas dlhčej doby, vďdy si pozrite

dôleďité podrobnosti uvedené v návode na obsluhu.

4. Pod¾a potreby vykonajte údrďbu alebo výmenu bezpeènostných

nálepiek a nálepiek s pokynmi.

5. Po odhadzovaní snehu nechajte stroj poèas nieko¾kých minút beďaĎ,

èím zabránite zamrznutiu zberaèa / pohonu.

6. Ak dočlo k rozliatiu paliva, nesnaďte sa načtartovaĎ motor ale stroj

premiestnite z miesta rozliatia paliva a zabráòte vzniku akéhoko¾vek
zdroja zapálenia, a to aď dokia¾ sa palivové výpary nerozptýlia.

7. Vďdy dodrďujte bezpeèné postupy pri plnení a narábaní s palivom, a

to poèas plnenia jednotky palivom po jej preprave alebo uskladnení.

8. Pred uskladnením jednotky na krátku alebo dlhú dobu vďdy

postupujte pod¾a návodu na obsluhu motora a postupujte pod¾a
pokynov pre prípravu na uskladnenie.

9. Pri opätovnom sprevádzkovaní jednotky vďdy postupujte pod¾a

pokynov uvedených v návode na obsluhu motora týkajúcich sa
správnych postupov -pri spúčĎaní.

10. Pod¾a potreby vykonajte údrďbu alebo výmenu bezpeènostných

nálepiek a nálepiek s pokynmi.

11. Matice a skrutky s maticami udrďiavajte utiahnuté a zariadenie

udrďiavajte v dobrom stave.

12. Nikdy svojvo¾ne nezasahujte do bezpeènostných zariadení.

Pravidelne kontrolujte ich správnu èinnosĎ a vykonajte potrebné
opravy v prípade ich nesprávnej èinnosti.

13. Prvky podliehajú opotrebovaniu, počkodeniu a znehodnocovaniu.

Prvky pravidelne kontrolujte a v prípade potreby vymeòte za
výrobcom odporúèané súèiastky.

14. Èasto kontrolujte èinnosĎ ovládania. V prípade potreby nastavte a

vykonajte servis.

15. V prípade opráv pouďívajte jedine výrobcom schválené náhradné

súèiastky.

16. Včetky nastavenia a úpravy musia byĎ v súlade s výrobnými

technickým čpecifikáciami.

17. V prípade poďiadavky na vykonanie hlavného servisu a opravy je

potrebné vyuďiĎ iba oprávnené servisné strediská.

18. Nikdy sa nepokúčajte vykonávaĎ hlavné opravy na tejto jednotky

dokia¾ ste na to neboli dôkladne začkolený. Nesprávne servisné
postupy môďu maĎ za následok rizikovú prevádzku, počkodenie
zariadenia a ukonèenie platnosti záruky poskytnutej výrobcom.

19. Vďdy v èastých intervaloch skontrolujte skrutky s maticami noďov

(hrotov) a ostatné skrutky s maticami; skontrolujte ich utiahnutosĎ, aby
ste sa takto presvedèili, ďe zariadenie je bezpeènom pracovnom
stave.

Výfukové spolodiny

1. Výfukové splodiny motora tohto výrobku obsahujú chemikálie známe

tým, ďe v urèitých mnoďstvách spôsobujú rakovinu, vrodené chyby
alebo iné reprodukèné počkodenia.

2. V prípade dostupnosti poh¾adajte relevantné informácie o dobe

ďivotnosti emisií a indexe vzduchu, ktoré sa nachádzajú na nálepke s
údajmi o emisiách motora.

Systém zapa¾ovania

1. Systém zapa¾ovania pomocou zapa¾ovacej svieèky je v súlade s

kanadskou ICES-002.

Summary of Contents for 621403x61NB

Page 1: ...Instruction Book Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung Schneefr se Modell 621403x61NB Navodila za uporabo Sne na freza Model 621403x61NB D GB 1740265 SK...

Page 2: ...2 1740265 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22...

Page 3: ...3 1740265 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2...

Page 4: ...4 1740265 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4...

Page 5: ...5 1740265 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17...

Page 6: ...6 1740265 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2...

Page 7: ...must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chut...

Page 8: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Page 9: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Page 10: ...and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Alway...

Page 11: ...ture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied...

Page 12: ...the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls p...

Page 13: ...cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on...

Page 14: ...d limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100...

Page 15: ...h fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit ser...

Page 16: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Page 17: ...gent mer daf r verantwortlich zu pr fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr...

Page 18: ...ahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwen...

Page 19: ...rsch tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten...

Page 20: ...r und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Detail...

Page 21: ...sstab f llen NICHT berf llen 3 leinf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durc...

Page 22: ...ziehen bis Widerstand zu sp ren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufr der Riemenscheiben oder Kettenr der sicher montiert sind Starten eines kal...

Page 23: ...icht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege ger umt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorw rtsgeschwindigkeit der Schneefr se h ngt von der Tiefe und dem...

Page 24: ...flansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch...

Page 25: ...nf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetik l verbessert werden Sy...

Page 26: ...es Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen f r Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angab...

Page 27: ...ungssch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Norm...

Page 28: ...prv m pou it m d kladne skontrolova jednotku a to v s lade s pokynmi uveden mi v tomto n vode Ovl da e a funkcie zariadenia pozrite si obr zok 1 Zostava k uky 2 Vykon va zmenu smeru abu pre vypr zd o...

Page 29: ...a ich v znam Tieto symboly s pou it na va om zariaden a s zadefinovan v n vode na obsluhu Prezrite si a pochopte v znam t chto symbolov Pou itie t chto symbolov v kombin cii s sign lnym slovom v s upo...

Page 30: ...vo rozlialo na oble enie oble enie okam ite vyme te 5 Pou vajte predl ovacie n ry a obj mky stanoven v robcom a to pre v etky jednotky s poh an elektrick m motorom alebo elektrick mi tartovac mi motor...

Page 31: ...tor vychladn 3 Ak mienite sne n fr zu uskladni po as dlh ej doby v dy si pozrite d le it podrobnosti uveden v n vode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte dr bu alebo v menu bezpe nostn ch n lepiek a n...

Page 32: ...etky teploty NEMIE AJTE olej s benz nom Prid vanie benz nu do motora Motor je certifikovan pre prev dzku za pr tomnosti benz nu Syst m kontroly v fukov ch emisi EM pravy motora V STRAHA Paliv s podie...

Page 33: ...re S Zatla te dvakr t ak je teplota 9 C 15 F alebo vy ia S Zatla te tyrikr t ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obr zok 4 Pomaly zatiahnite za rukov reak n ho tart ra 1 a to a dokia nepoc tite odpor n sledn...

Page 34: ...neh a nahromaden ad sa roztop 11 Po ka dom pou it sne n fr zu vy istite 12 Z celej sne nej fr zy odstr te ad sneh a lomky Aby ste odstr nili so a in chemik lie opl chnite fr zu vodou Sne n fr zu utrit...

Page 35: ...en vo v robni Po as be nej prev dzky m e d js natiahnutiu ovl dacieho k bla z vitovky a p ka pohonu z vitovky nebude spr vne zap ja alebo rozp ja z vitovku 1 Obr zok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 kt...

Page 36: ...n Za elom v meny motorov ho oleja je potrebn motor preklopi smerom dopredu a je potrebn vypusti olej z r rky pre plnenie oleja Olej vymie ajte ke je motor tepl 1 Obr zok 5 Zodvihnite zadn as sne nej...

Page 37: ...nach dza voda alebo ne istota Pomocou miskov ho odtoku karbur tora prepl chnite a napl te erstv m palivom Motor be nepravidelne Zablokovan palivov vedenie pr zdna palivov n dr alebo opotrebovan benz n...

Page 38: ...ruka pokr va iba chyby sp soben chybn m materi lom a alebo v robou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktor m u vznikn medzi z kazn kom a predajcom v al om uv dzame niektor pr pady chyby v robku na ktor...

Page 39: ...ande med direktiv 2000 14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholde...

Page 40: ...de la directiva 2002 88 CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformi...

Page 41: ...rdeja ja tai teknisi erittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO...

Page 42: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 99 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozione...

Page 43: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pa...

Page 44: ...44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R pdf...

Reviews: