background image

D

25

1740265

3. Die 

Riemenabdeckung (3)

 von der

Maschine entfernen.

4. Um die 

Riemenabdeckung (3)

 wieder

anzubringen, werden die obigen Schritte in

umgekehrter Reihenfolge ausgeführt.

Hinweis: An der Innenseite der

Riemenabdeckung (3) befinden sich

eingegossene Riemenführungen. Beim

Anbringen der Riemenabdeckung (3) den

Einzugschnecken

Betätigungshebel

einrücken, um den Riemen an die

Riemenscheibe zu drücken. Hierdurch

entsteht genügend Freiraum für die

Riemenführungen, wenn die

Riemenabdeckung (3) angebracht wird.

Auswechseln des

Einzugschnecken

Antriebriemens

Der Antriebsriemen ist eine Spezialanfertigung

und muss durch einen originalen

Werksersatzriemen ausgewechselt werden, der

von Ihrem nächsten autorisierten

Servicezentrum erhältlich ist.
Wenn der Einzugschnecken

Antriebsriemen

beschädigt ist, wirft die Schneefräse keinen

Schnee aus und bewegt sich nicht vorwärts.

Wechseln Sie den beschädigten Riemen wie

folgt aus:
1. Das Zündkerzenkabel abziehen.
2. Die Riemenabdeckung entfernen. Entfernen

der Riemenabdeckung

3. Den Verlauf des

Einzugschnecken

Antriebsriemens (1)

notieren. Als Hilfe ist ein Diagrammschild

vorhanden.

4.

(Abbildung 14) 

Die

Riemenführungsschraube (2) 

und die

Riemenführung (3)

 entfernen. Um die

Riemenführung (3)

 zu entfernen, die

Riemenführung (3) 

nach unten drehen.

5.

(Abbildung 15) 

Die

Zwischenhebelschraube (4) 

und die

Zwischenhebelscheibe (5) 

vom

Zwischenhebel (6)

 entfernen.

6.

(Abbildung 16) 

Den

Einzugschnecken

Antriebsriemen (1) 

von

der Motorscheibe entfernen und seitlich

durch das Motorgehäuse ziehen.

7.

(Abbildung 17) 

Um den

Einzugschnecken

Antriebsriemen (1) 

von

der 

Laufradscheibe (7)

 zu entfernen, den

Zwischenhebel in die eingekuppelte Position

bewegen. Hierdurch entsteht genügend

Abstand (8) 

zwischen der 

Laufradscheibe

(7) 

und dem 

Bremshebel (9), 

um den

Einzugschnecken

Antriebsriemen

entfernen zu können.

8. Um einen neuen

Einzugschnecken

Antriebsriemen (1)

 zu

installieren, werden die obigen Schritte in

umgekehrter Reihenfolge ausgeführt.

9. Die Einstellung des

Einzugschnecken

Seilzugs überprüfen.

Siehe „Einstellung des

Einzugschnecken

Seilzugs“.

Entfernen der Einzugschnecke

1. Die Riemenabdeckung entfernen. Siehe

„Entfernen der Riemenabdeckung“.

2. Den Einzugschnecken

Antriebsriemen

entfernen. Siehe „Auswechseln des

Einzugschnecken

Antriebsriemens“.

3.

(Abbildung 18) 

Die

Einzugschneckenscheibe (1) 

von der

Einzugschneckenwelle entfernen

(linksgängiges Gewinde; im

Gegenuhrzeigersinn abdrehen).

4. Damit sich die 

Einzugschnecke (6) 

nicht

drehen kann, ein 5 x 10 cm großes Stück

Holz (2) 

auf die 

Mittelschaufel (3) 

legen, um

die 

Einzugschnecke (6)

 zu sichern.

5. Die 

Schrauben (4), Unterlegscheiben (5)

und 

Muttern (2) 

an der Vorderseite der

rechten Abdeckung (7)

 entfernen.

6. Die 

Schraube (8) 

an der Rückseite der

rechten Abdeckung (7)

 entfernen.

7. Die 

Schrauben (9) 

und 

Muttern (10)

entfernen.

8.

(Abbildung 19) 

Die 

Einzugschnecke (6)

rechts aus dem 

Einzugschneckengehäuse

(11)

 herausziehen.

9. Die 

Einzugschnecke (6) 

aus dem Lager an

der linken Seite des

Einzugschneckengehäuses (11)

herausziehen.

10.Um die 

Einzugschnecke (6)

 wieder zu

installieren, werden die obigen Schritte in

umgekehrter Reihenfolge ausgeführt.

Schmierung

Überprüfen des Motorölstands 

(Abbildung 3)

Überprüfen Sie den Ölstand vor dem Starten

des Motors und nach acht (8) Stunden

ununterbrochenen Betriebs.
1. Sicherstellen, dass die Maschine eben steht.
2. Die 

Öleinfüllkappe und den Messstab (1)

entfernen und das Kurbelgehäuse bis zur

VOLL

Markierung auf dem Messstab

füllen.  

NICHT

 überfüllen.

3.

Öleinfüllkappe mit Messstab (1) 

nach jeder

Überprüfung des Ölstands sicher wieder

festschrauben.

Hinweis:  Bei extrem tiefen Temperaturen

kann das Startverhalten des Motors durch

Synthetiköl verbessert werden. Synthetiköl

5W30 ist für alle Temperaturen geeignet. Öl

NICHT mit Benzin vermischen.

Ölwechsel

Wechseln Sie das Motoröl alle fünfzig (50)

Stunden oder zumindest einmal jährlich aus,

wenn die Schneefräse nicht fünfzig (50) Stunden

lang betrieben wird.
Um das Motoröl zu wechseln, muss der Motor

nach vorne gekippt und das Öl aus dem

Öleinfüllschlauch abgelassen werden. Den

Ölwechsel bei warmem Motor vornehmen.
1.

(Abbildung 5) 

Die Rückseite der

Schneefräse anheben und die Maschine

nach vorne neigen. In der richtigen Position

ruht die Schneefräse auf der Vorderseite des

Einzugschneckengehäuses.

2. Eine 

Ölauffangschale (1) 

unter den

Öleinfüllschlauch (2)

 stellen.

3. Vorsichtig die Öleinfüllkappe mit dem

Messstab entfernen. Das Öl fließt in die

Ölauffangschale (2)

.

4. Nachdem das Öl vollständig aus dem Motor

abgelassen wurde, die Schneefräse in die

aufrechte Betriebsstellung bringen.

5.

(Abbildung 3) 

Den Motor mit SAE 5W30 Öl

füllen. Sicherstellen, dass das Öl die

VOLL

Markierung am Messstab erreicht.

NICHT ÜBERFÜLLEN.

Hinweis:  Bei extrem tiefen Temperaturen

kann das Startverhalten des Motors durch

Synthetiköl verbessert werden. Synthetiköl

5W30 ist für alle Temperaturen geeignet. Öl

NICHT mit Benzin vermischen.

Auswechseln der Zündkerze 

(Abbildung 20)

Hinweis:  Das Zündsystem entspricht allen

Anforderungen der kanadischen Richtlinien

für Interferenz erzeugende Geräte.
Hinweis:  Der Motor entspricht sämtlichen

aktuellen Grenzwerten für

elektromagnetische Störungen in Australien

und Neuseeland.

Die 

Zündkerze (1)

 alle fünfundzwanzig (

25

)

Stunden überprüfen. Die 

Zündkerze (1)

auswechseln, wenn die Elektroden angefressen

oder abgebrannt sind, das Porzellan beschädigt

ist oder jeweils 

100 

Betriebsstunden erreicht

sind.
1. Sicherstellen, dass die 

Zündkerze (1)

sauber ist. Die 

Zündkerze (1) 

vorsichtig

durch Abkratzen der Elektroden reinigen

(

nicht sandstrahlen oder eine Drahtbürste

verwenden

).

2. Den Elektrodenabstand der 

Zündkerze (1)

mit einer 

Fühlerlehre (2)

 überprüfen und bei

Bedarf auf 0,76 mm korrigieren.

3. Vor dem Einschrauben der 

Zündkerze (1)

das Gewinde leicht ölen, damit es sich leicht

wieder herausdrehen lässt. Die 

Zündkerze

(1) 

bis auf ein Drehmoment von 20 Nm

festziehen.

Vorbereiten der Schneefräse für die

Lagerung

WARNUNG: Das Benzin nicht in

einem Innenraum, nahe an einem

Feuer oder beim Rauchen

ablassen. Die Benzindämpfe können eine

Explosion oder einen Brand verursachen.

Wenn die Schneefräse längere Zeit eingelagert

werden soll, sind dem Bedienungshandbuch des

Motorherstellers (einigen Modellen beigefügt)

wichtige Einzelheiten zur Wartung oder

Lagerung zu entnehmen.
1. Den Kraftstofftank entleeren.

2. Den Motor laufen lassen, bis der Kraftstoff

aufgebraucht ist.

3. Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im

Tank in Innenräumen lagern, in denen

Zündquellen, wie Heißwasserboiler und

Raumheizkörper, Wäschetrockner u.ä.

vorhanden sind. Den Motor abkühlen lassen,

bevor er in einem Gehäuse gelagert wird.

4. Das Öl aus dem warmen Motor ablassen.

Das Motorkurbelgehäuse mit neuem Öl

füllen.

5. Die Zündkerze aus dem Zylinder entfernen.

30 cm  Öl in den Zylinder füllen. Langsam

am Handstartergriff ziehen, sodass das Öl

den Zylinder schützt. Eine neue Zündkerze in

den Zylinder einsetzen.

6. Die Schneefräse gründlich reinigen.

7. Alle Schmierpunkte schmieren. Siehe

Abschnitt „Wartung“.

8. Sicherstellen, dass alle Muttern und

Schrauben sicher festgezogen sind. Alle

sichtbaren beweglichen Teile auf

Beschädigung, Bruch und Verschleiß

überprüfen. Bei Bedarf ersetzen.

Summary of Contents for 621403x61NB

Page 1: ...Instruction Book Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung Schneefr se Modell 621403x61NB Navodila za uporabo Sne na freza Model 621403x61NB D GB 1740265 SK...

Page 2: ...2 1740265 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22...

Page 3: ...3 1740265 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2...

Page 4: ...4 1740265 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4...

Page 5: ...5 1740265 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17...

Page 6: ...6 1740265 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2...

Page 7: ...must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chut...

Page 8: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Page 9: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Page 10: ...and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Alway...

Page 11: ...ture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied...

Page 12: ...the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls p...

Page 13: ...cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on...

Page 14: ...d limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100...

Page 15: ...h fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit ser...

Page 16: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Page 17: ...gent mer daf r verantwortlich zu pr fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr...

Page 18: ...ahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwen...

Page 19: ...rsch tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten...

Page 20: ...r und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Detail...

Page 21: ...sstab f llen NICHT berf llen 3 leinf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durc...

Page 22: ...ziehen bis Widerstand zu sp ren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufr der Riemenscheiben oder Kettenr der sicher montiert sind Starten eines kal...

Page 23: ...icht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege ger umt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorw rtsgeschwindigkeit der Schneefr se h ngt von der Tiefe und dem...

Page 24: ...flansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch...

Page 25: ...nf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetik l verbessert werden Sy...

Page 26: ...es Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen f r Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angab...

Page 27: ...ungssch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Norm...

Page 28: ...prv m pou it m d kladne skontrolova jednotku a to v s lade s pokynmi uveden mi v tomto n vode Ovl da e a funkcie zariadenia pozrite si obr zok 1 Zostava k uky 2 Vykon va zmenu smeru abu pre vypr zd o...

Page 29: ...a ich v znam Tieto symboly s pou it na va om zariaden a s zadefinovan v n vode na obsluhu Prezrite si a pochopte v znam t chto symbolov Pou itie t chto symbolov v kombin cii s sign lnym slovom v s upo...

Page 30: ...vo rozlialo na oble enie oble enie okam ite vyme te 5 Pou vajte predl ovacie n ry a obj mky stanoven v robcom a to pre v etky jednotky s poh an elektrick m motorom alebo elektrick mi tartovac mi motor...

Page 31: ...tor vychladn 3 Ak mienite sne n fr zu uskladni po as dlh ej doby v dy si pozrite d le it podrobnosti uveden v n vode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte dr bu alebo v menu bezpe nostn ch n lepiek a n...

Page 32: ...etky teploty NEMIE AJTE olej s benz nom Prid vanie benz nu do motora Motor je certifikovan pre prev dzku za pr tomnosti benz nu Syst m kontroly v fukov ch emisi EM pravy motora V STRAHA Paliv s podie...

Page 33: ...re S Zatla te dvakr t ak je teplota 9 C 15 F alebo vy ia S Zatla te tyrikr t ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obr zok 4 Pomaly zatiahnite za rukov reak n ho tart ra 1 a to a dokia nepoc tite odpor n sledn...

Page 34: ...neh a nahromaden ad sa roztop 11 Po ka dom pou it sne n fr zu vy istite 12 Z celej sne nej fr zy odstr te ad sneh a lomky Aby ste odstr nili so a in chemik lie opl chnite fr zu vodou Sne n fr zu utrit...

Page 35: ...en vo v robni Po as be nej prev dzky m e d js natiahnutiu ovl dacieho k bla z vitovky a p ka pohonu z vitovky nebude spr vne zap ja alebo rozp ja z vitovku 1 Obr zok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 kt...

Page 36: ...n Za elom v meny motorov ho oleja je potrebn motor preklopi smerom dopredu a je potrebn vypusti olej z r rky pre plnenie oleja Olej vymie ajte ke je motor tepl 1 Obr zok 5 Zodvihnite zadn as sne nej...

Page 37: ...nach dza voda alebo ne istota Pomocou miskov ho odtoku karbur tora prepl chnite a napl te erstv m palivom Motor be nepravidelne Zablokovan palivov vedenie pr zdna palivov n dr alebo opotrebovan benz n...

Page 38: ...ruka pokr va iba chyby sp soben chybn m materi lom a alebo v robou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktor m u vznikn medzi z kazn kom a predajcom v al om uv dzame niektor pr pady chyby v robku na ktor...

Page 39: ...ande med direktiv 2000 14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholde...

Page 40: ...de la directiva 2002 88 CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformi...

Page 41: ...rdeja ja tai teknisi erittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO...

Page 42: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 99 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozione...

Page 43: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pa...

Page 44: ...44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R pdf...

Reviews: