
f)
Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las
cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
g)
Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al
lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales
durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
h)
Evitar situaciones en las que el dispositivo se para durante el funcionamiento
por sobrecarga. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento
se sobrecalienten y causen avería.
i)
Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento.
j)
No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
k)
Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente
de suciedad.
l)
El valor indicado de la emisión de vibraciones se mide con métodos de
medición estándar. El valor de la emisión de vibraciones puede cambiar si el
equipo se utiliza en diferentes condiciones ambientales.
m)
No tapar la entrada y la salida de aire.
n)
No ponga en marcha una máquina vacía.
o)
No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el
diseño.
p)
Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor.
q)
No sobrecargar el dispositivo.
r)
¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta!
s)
Antes de poner en marcha el equipo, hay que añadir aceite hasta el nivel
correcto. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, el motor no arrancará o se
apagará.
t)
Cualquier fuga de aceites operativos del equipo debe ser reportada a las
autoridades pertinentes o se deben cumplir los requisitos legales vigentes en
el área de uso.
u)
¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión del motor de combustión
interna
v)
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso.
Permanecer en un entorno que contenga monóxido de carbono puede
provocar la pérdida de conciencia e incluso la muerte. No ponga en marcha el
motor en un lugar cerrado.
w)
Mantenga el motor alejado del calor, las chispas y las llamas. ¡No fumar cerca
del motor!
x)
La gasolina es inflamable y explosiva. Antes de repostar, el motor debe
apagarse y enfriarse.
y)
¡Atención! Un combustible inadecuado puede dañar el motor.
¡ADVERTENCIA!
Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro,
con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de
Summary of Contents for MSW-GE70
Page 3: ...ES Dirección del fabricante HU A gyártó címe DA Producentens adresse ...
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ...A Kraftstofftank B Kraftstofftankverschluss mit Filter ...
Page 21: ...A Flügelmutter B Luftfiltergehäuse C Papierfilter D Schwammfilter E Dichtungsunterlage ...
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ...A Fuel tank B Fuel filler cap with filter ...
Page 47: ......
Page 48: ...A Zbiornik paliwa B Korek wlewu paliwa z filtrem ...
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ...A Palivová nádrž B Víčko otvoru plnění paliva s filtrem ...
Page 81: ......
Page 82: ...A Réservoir de carburant B Bouchon de remplissage de carburant avec filtre ...
Page 98: ......
Page 99: ...A Serbatoio del carburante B Tappo del serbatoio del carburante con filtro ...
Page 115: ......
Page 116: ...A Depósito de combustible B Tapón del depósito de combustible con el filtro ...
Page 131: ...Figyelem az MSW GE70 és MSW GE70E modellek szerkezetileg hasonlóak ...
Page 132: ......
Page 133: ...A Üzemanyagtartály B Tanksapka szűrővel ...
Page 140: ...A 3 szárnyasanya B Légszűrőház C Papírszűrő D Szivacs szűrő E Tömítő alátét ...
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ...A Brændstoftank B Brændstofpåfyldningsdæksel med filter ...