12
Aviso!
Este manual de instrucciones describe la adecuada utilización
del producto y sirve para evitar contratiempos. Se debe leer y
tener en cuenta.
Las garantías dadas por MSA con respecto al producto serµn
nulas en caso de que el uso y mantenimiento del producto no
se efecte de acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual.
La selección y utilización de los elementos filtrantes no caen bajo
en control de MSA, sino que son responsabilidad del usuario.
En consecuencia, la responsabilidad de MSA sólo ataæe a la
calidad constante de este producto.
Lo antes expuesto no modifica las garantías, condiciones de
venta y plazos de entrega antes mencionados.
Instrucciones de Uso
1
Denominación y marcado
1.1 Denominación:
Mµscara MSA 3S-PS,
MSA 3S-Vg-PS,
MSA 3S-PS-Silicona,
MSA 3S-Vg-PS-Silicona
1.2 Marcado
Mµscara
Marcado
Cuerpo
Visor
Color
Conexión
MSA 3S-PS
(con visor plµstico)
MSA 3S
F
negro
PS (Fig. 2)
MSA 3S-Vg-PS
MSA 3S
F-Vg
negro
PS (Fig. 2)
MSA 3S-PS-Si
(con visor plµstico)
MSA 3S
F
amarillo PS (Fig. 2)
MSA 3S-Vg-PS-Si
MSA 3S
F-Vg
amarillo PS (Fig. 2)
La mµscara MSA 3S-PS se distingue ademµs porque el conec-
tor es del tipo de enchufe rµpido (Fig. 2).
2
Aplicación
La mµscara MSA 3S-PS no constituye en sí misma un equipo
completo de protección respiratoria, sino tan sólo una parte que
conecta el equipo con las vías respiratorias del usuario (adap-
tador facial). Sirve como adaptador facial (EN 136 cl. 3) con
conexión rµpida para equipos de protección respiratoria de aire
comprimido a presión positiva y que sólo puede utilizarse con
el correspondiente vµlvula a la demanda de la respiración. De-
ben observarse las instrucciones de uso del equipo y las nor-
mas nacionales aplicables. Para utilizarla en µreas con peligro
de explosión, aplicar a la mµscara un spray antiestatico o vapo-
rizador de agua. Los usuarios con barba o patillas abundantes
posiblemente no consigan un buen ajuste ya que el pelo impe-
dirµ que la mµscara se adapte bien a la cara. A fin de conseguir
un buen ajuste, aquellas personas que necesiten gafas gradua-
das deben usar el adaptador 3S para gafas. La mµscara satisfa-
ce los requisitos de funcionamiento y las normas de homologa-
ción actualmente en vigor Cumple con la EN 136 cl. 3 y dispone
de la marca CE de conformidad (Directiva 89/686/EEC).
3
Diseæo y Funcionamiento
3.1 Diseæo (Fig. 1)
3.2 Funcionamiento
El aire inhalado fluye desde la conexión de la mµscara a travØs
de la vµlvula inhaladora al interior del visor (impidiendo así que
se empaæe el visor) y de ahí por las dos vµlvulas al interior del
cuerpo buconasal. El aire exhalado pasa directamente al exterior
a travØs de la vµlvula exhaladora.
4
Uso
4.1 Disponibilidad
La mµscara en disposición de uso se lleva colgada sobre el
pecho mediante la cinta de transporte o bien en el estuche de
transporte. Cuando la mµscara se lleva colgada sobre el pecho,
el gancho de la cinta de transporte va sujeto a la hebilla frontal
con el fin de proteger la mµscara de la suciedad.
4.2 Colocación y Ajuste
Separar con ambas manos los atalajes de la cabeza y colocar la
barbilla en el receptµculo de la parte inferior de la mµscara. Pa-
sar el atalaje por encima de la cabeza (comprobando que las
cintas queden planas alrededor de la cabeza) y ajustar las cintas
uniforme y firmemente, empezando por las del cuello, a conti-
nuación la de las sienes y finalmente la cinta frontal (Figs. 3 y 4).
4.3 Prueba de hermeticidad
Para comprobar el ajuste de la mµscara a la cara, debe realizar-
se una prueba de hermeticidad. Tapar la entrada del conector
con la palma de la mano (Fig. 5). Al inhalar y aguantar la respi-
ración no debe entrar nada de aire. Debe comprobarse la her-
meticidad de la mµscara cada vez antes de su uso. Una com-
probación mµs fiable puede hacerse con el equipo respiratorio
completo en una cµmara de gas.
4.4 Como quitarse la mµscara
Aflojar las tiras del atalaje empujando las hebillas hacia adelante
(Fig. 6). Agarrar la mµscara por el conector
(nunca por la
vµlvula exhaladora)
y retirarla hacia atrµs por encima de la
cabeza (Fig. 7).
5
Limpieza, Mantenimiento y Desinfección
5.1 Limpieza
La mµscara puede limpiarse con agua tibia que contenga
un detergente suave, por ej. Cleaner Sanitizer II de MSA
(ref. 34337). Antes de lavar la mµscara, desmontar y sacar las
vµlvulas de inhalación y exhalación, así como la mascarilla bu-
conasal interior y la membrana de comunicación verbal utilizan-
do la herramienta especial (ref. D2055038). Estas piezas se lim-
piarµn por separado y se montarµn de nuevo en la mµscara una
vez secas y limpias. Las piezas limpias no deben secarse con
calor radiante (rayos solares, radiadores). Si se utiliza una estu-
fa de secado, la temperatura no debe exceder de 50C. VØase
Tabla 7 ± periodicidad de limpieza.
5.2 Desinfección
Para la periodicidad de desinfección vØase Tabla 7. Una vez lim-
pia segn 5.1, la mµscara debe someterse a desinfección. Se
recomienda el desinfectante MSA 90. En las instrucciones de
uso del desinfectante se especifica el tiempo y la concentración
pertinentes. DespuØs de la desinfección, enjuagar todos los
componentes con agua abundante, secar segn 5.1 y volver a
montarlos.
5.3 Mantenimiento
El mantenimiento incluye la comprobación del funcionamiento y
hermeticidad de la mµscara y de la vµlvula de exhalación, y la
sustitución de ciertos componentes. Ver Tabla 7 para periodici-
dad de sustitución, y comprobación. Ademµs, debe comprobar-
Summary of Contents for AUER 3S-PS
Page 23: ...23...