background image

42

43

www.DeubaXXL.de

www.DeubaXXL.de

En primer lugar, ajustar el adaptador a la válvula. Al hacerlo, asegurarse siempre de 

no ajustarlo de forma demasiado firme para evitar daños. Colocar las juntas de goma. 

Sellar todas las conexiones roscadas con cinta de teflón. Proceder con cuidado al 

conectar para evitar que las uniones de plástico resulten dañadas. 
1.  Conducto de presión Unión entre la conexión superior de la bomba con la conexión 

con la indicación «BOMBA» en la válvula multifunción (2). 

2.  Conducto skimmer Unión del conducto skimmer con la conexión delantera de la 

bomba de la piscina. 

3.  Conducto de retorno Unión de la conexión «PISCINA» de la válvula con la conexión 

de la boquilla de entrada de la piscina. 

¡Fijar todas las conexiones con abrazaderas 

para mangueras! 

4.  Conducto de lavado a contracorriente (se requiere en combinación con la función 

de lavado a contracorriente) El agua sucia es conducida a un canal/desagüe 

(contemplar las respectivas disposiciones locales). Las conexiones se realizan 

mediante mangueras especiales para la piscina y abrazaderas para las mangueras. 

Si no tiene ningún conducto skimmer en su piscina, proceda tal como se describe 

arriba, pero, en lugar de conectar la alimentación a la bomba al skimmer, colgar la 

alimentación en la piscina. Asegurarse de no colgarla muy profunda. No aspirar las 

suciedades que se hayan depositado en el fondo (por ejemplo, hojas).

Puesta en funcionamiento

1.  Comprobar que todas las uniones estén firmes y sean resistentes al agua. 
2.  Cuanto el equipo esté apagado, colocar el regulador en 

BACKWASH

. ¡Atención! No 

girar nunca la válvula con impulso o fuerza excesiva ni presionarla. 

3.  Disponer la alimentación eléctrica y llenar el sistema con agua. Todos los orificios 

de ventilación deben drenar la mayor cantidad de aire posible del sistema. Cuando 

menos aire haya «atrapado» en el sistema, más a fondo limpiará el sistema. Para 

ello, observar también las instrucciones en el manual de la bomba. Ni la bomba ni 

el depósito del filtro deben contener aire. Además de ocasionar la disminución del 

rendimiento, el aire puede ser peligroso o incluso dañar la bomba. 

CONSEJO: 

en 

el caso de los equipos con filtro previo, soltar ligeramente la tapa del filtro previo 

para dejar salir el aire.

4. Cuando el flujo de agua sea constante y el agua se vuelva clara, apagar la bomba 

por un momento, colocar la válvula en 

RINSE/Lavado

 y volver a encender la 

bomba. De esta forma, se eliminará gran parte de las partículas suspendidas. 

5. Después de 1-2 minutos, apagar la bomba y colocar la válvula en 

F ILTER

. A 

continuación, es posible comenzar con el funcionamiento normal. 

6. Contemplar la presión de la caldera cuando si las bolas del filtro están limpias. 

La presión se puede leer en el manómetro. No es posible indicar un valor de 

referencia, dado que la presión depende de diferentes factores, como, por 

ejemplo, la posición del equipo respecto al nivel de agua. Si en el transcurso de 

una semana la presión difiere alrededor de 8-10 PSI (0,6 – 0,7 bares) en 

comparación con el valor contemplado el primer día, se recomienda limpiar las 

bolas de filtro. En ese caso, la suciedad acumulada impide el flujo óptimo del 

agua y, mediante el aumento de la presión, se indica la necesidad de realizar una 

        limpieza. 

7. La bomba se debe limpiar de manera regular. Para ello, contemplar el manual de la 

bomba.

8. Uso con un limpiafondos 

En caso de disponer de un limpiafondos, ajustar la manija del cabezal de la válvula 

en «FILTRADO DE LA PISCINA». El limpiafondos se debe conectar al skimmer 

mediante la manguera. La bomba debe estar apagada. Para que la bomba no 

aspire aire, la manguera del limpiafondos debe llenarse por completo con agua. A 

continuación, se enciende la bomba. Si ingresa aire en el filtro, apagar la bomba 

del filtro y dejar salir el aire del sistema. Limpiar el fondo de la piscina de manera 

lenta y uniforme con el cepillo del limpiafondos. 

¡Para los filtros sin filtro previo, se requiere un skimmer con cesta!

 Asegurarse 

de que el filtro previo o la cesta no se llenen por completo de suciedad. Retirar 

las impurezas aspiradas de manera regular. ¡Si la potencia de succión disminuye, 

interrumpir el trabajo de inmediato y limpiar los filtros! 

¡Después de cada limpieza 

del suelo se debe realizar un lavado a contracorriente del filtro!

Funciones

Importante: 

antes de cambiar la posición de la válvula, apagar siempre la bomba. 

FILTRATION  «FILTRADO DE LA PISCINA» Ajuste de la manija para el filtrado – 

Posición 

de funcionamiento normal. El agua de la piscina fluye por el filtro de arena y regresa 

limpia a la piscina. Utilizar esta posición también al limpiar el suelo. 

BACKWASH «LAVADO A CONTRACORRIENTE» Ajuste de la manija para el lavado a 

contracorriente – 

El agua fluye en dirección inversa por el filtro de arena y es conducida 

a través de la conexión de vaciado. Al menos, 1 vez por semana durante 3-5 minutos y 

después de cada limpieza del suelo.

RINSE  «LAVADO» Ajuste de la manija para el lavado – 

Para realizar una limpieza 

residual y volver a comprimir el material del filtro. El agua es conducida a través de la 

conexión de vaciado. Duración: aprox. 30 segundos. Realizar después de cada lavado a 

Summary of Contents for 108755

Page 1: ...er 108755 MZPP05 Deuba Serviceportal F r jede Art Service Reklamationen und technischen Support k nnen Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden www Deubaservice de Der direkte W...

Page 2: ...rvorg nge von insgesamt 4 5 Stunden empfohlen sind 2 5 h morgens und 2 5 h abends regelm ige R cksp lungen 3 5 Minuten und eine w chentliche Bodensaugung notwendig um das Schwimmbadwasser sauber zu ha...

Page 3: ...sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhi...

Page 4: ...der Anlage finden Sie im Tank Achten Sie darauf es vollst ndig zu entnehmen Vor der Verwendung des Multifunktionsventils muss der Hebel am Ventil befestigt werden Setzen Sie den Hebel auf das Ventil u...

Page 5: ...beren Ring des Tanks www Deuba24online de 5 Wichtig Drehen Sie den Tank so dass der Ablauf auf der entgegengesetzten Seite der Pumpe steht um sp teres Fluten der Pumpe zu vermeiden s Bild Platzieren S...

Page 6: ...auch die Pumpe sch digen TIPP Bei Anlagen mit Vorfilter l sen Sie leicht den Deckel des Vorfilters um diesen zu entl ften 4 Sobald ein konstanter Wasserfluss anliegt und das Wasser klar scheint schal...

Page 7: ...von Kindern Wenn Sie die Pumpe f r einen l ngeren Zeitraum lagern m chten dann m ssen Sie das Ger t nach dem letzten Betrieb und vor neuerlichem Einsatz gr ndlich reinigen Ansonsten kann es infolge vo...

Page 8: ...ly and thoroughly Keep these instructions to read through at a later date If you give the product to anyone else at some point in the future please ensure you also pass on this manual void the warrant...

Page 9: ...upply to the pump is interrupted otherwise the water may run out of the pool unhindered Hoses and connections should be kept as short as possible and without any kinks This reduces the flow capacity m...

Page 10: ...eten Wichtig Drehen Sie den Tank so dass der Ablauf auf der entgegengesetzten Seite der Pumpe steht um sp teres Fluten der Pumpe zu vermeiden s Bild Platzieren Sie das Hauptrohr mittig im Tank auf dem...

Page 11: ...have a skimmer line at your pool proceed as described above but the only difference is that you have to hang the supply line in the pool instead of connecting the pump supply line to the skimmer Take...

Page 12: ...yourself leave it to a specialist instead Only use original parts Make absolutely sure that the mains plug is pulled out before any work is performed on the unit Otherwise there is considerable risk...

Page 13: ...it une autre personne veuillez galement faire passer cette notice avec des produits chimiques pour piscine et produits de traitement de l eau adapt s Ce syst me limine les mati res en suspension et au...

Page 14: ...nstallation soit plane et suffisamment solide pour supporter le poids de l installation compl te En cas d affaissement lat ral du syst me celui ci pourrait subir des dommages Veillez loigner le syst m...

Page 15: ...en Sie unabh ngig vom Gewicht welches je nach Sand variieren kann nicht h her als bis zum oberen Ring des Tanks www Deuba24online de 5 Reinigen Sie nach Bef llung den oberen Ring Es darf kein Sand dar...

Page 16: ...uss Flansch und der Dichtungsring ontiert sind Serrez ensuite les adaptateurs sur la vanne Veillez ne pas trop les serrer afin d viter de les endommager Positionnez les joints caoutchouc tanch ifiez t...

Page 17: ...rr tez imm diatement l op ration et nettoyez les filtres Apr s chaque nettoyage au fond du bassin il est imp ratif de r aliser un r trolavage de l installation Fonctions Important Toujours teindre la...

Page 18: ...rde lavados regulares a contracorriente 3 5 minutos y una limpieza semanal del fondo para mantener limpia el agua de la piscina El filtro de arena no ha sido fabricado para retirar o neutralizar algas...

Page 19: ...n de garantizar que no jueguen con el equipo Indicaciones de seguridad importantes Los filtros de arena han sido fabricados para limpiar agua a una temperatura de 1 C a 35 C Utilizar el filtro fuera d...

Page 20: ...ificios en la palanca Para poder desajustar nuevamente la palanca de la v lvula tomar un destornillador y un martillo de goma como refuerzo y retirar los pernos de metal de la abertura golpeando con c...

Page 21: ...Deuba24online de 5 Wichtig Drehen Sie den Tank so dass der Ablauf auf der entgegengesetzten Seite der Pumpe steht um sp teres Fluten der Pumpe zu vermeiden s Bild Platzieren Sie das Hauptrohr mittig i...

Page 22: ...spendidas 5 Despu s de 1 2 minutos apagar la bomba y colocar la v lvula en F ILTER A continuaci n es posible comenzar con el funcionamiento normal 6 Contemplar la presi n de la caldera cuando si las b...

Page 23: ...Todos los dem s trabajos en especial la apertura de la bomba deben ser realizados por un electricista Soluci n de problemas Atenci n desconectar la bomba de la corriente el ctrica antes de llevar a ca...

Page 24: ...Multifunctional valve Vanne multivoie V lvula multifunci n 3 Dichtung Gasket Joint Junta 4 Verschlussflansch 2 teilig Closing flange two part Bride de s curit en 2 parties Brida de cierre 2 piezas 6 E...

Page 25: ...em es Recycling stattfinden kann Sollten Sie sich nicht sicher sein wie Sie am besten vorgehen helfen die rtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffh fe gerne weiter Korrekte Entsorgung dieses Produk...

Page 26: ...ositivo para el reciclaje de material Mise au rebut la fin de la longue dur e de vie de votre article veuillez mettre au rebut des mati res recyclables afin de proc der au recyclage Si vous n tes pas...

Page 27: ...nnen jederzeit ohne Ank ndigungen vorgenommen werden Das Handbuch wird regelm ig korrigiert F r technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen bernehmen wir keine Haftung Copyright by Deuba Der...

Reviews: