35
3.7 - RÉGLAGE DES SEUILS D’ALARME (Fig. 1 et 2)
Les seuils d’alarme permettent d’avertir l’utilisateur lorsqu’il y a
surpopulation ou sous-population sur un rang. Si la valeur cible est à
0, alors le contrôleur prend comme référence la population moyenne
mesurée sur tous les rangs du semoir.
Descriptif :
①
- Seuil d’alarme haut.
②
- Seuil d’alarme bas.
③
- Valeur cible en milliers de graines/ha.
④
- Choix de la méthode de raisonnement (%).
⑤
- Choix de la méthode de raisonnement (milliers de graines/ha).
3.8 - GESTION DES COMPTEURS (Fig. 3)
Ce menu permet de gérer 4 compteurs, dont 3 sont des compteurs
d’hectares et le dernier un compteur de distance parcourue. Chaque
compteur peut tout moment être arrêté, démarré et ou remis éro
Descriptif :
①
- Compteur d’hectare partiel n°1.
②
- Compteur d’hectare partiel n°2.
③
- Compteur actif (••• signifie que le compteur tourne).
④
ompteur arrêté
⑤
- Remise à zéro du compteur.
⑥
- Compteur d’hectare total.
⑦
- Compteur de distance parcourue.
3.7 - ALARM THRESHOLDS ADJUSTMENT (Fig. 1 and 2)
The alarm thresholds allow warning the user in case of over- or under
-population on a row. If the target value is 0, the controller uses as a
reference the average population measured over all rows of the seeder.
Description:
①
- High alarm threshold.
②
- Low alarm threshold.
③
- Target value in thousands of grains /ha.
④
- Choice of reasoning method (%).
⑤
- Choice of reasoning method (thousands of grains/ha).
3.8 - COUNTER MANAGEMENT (Fig. 3)
This menu allows managing 4 counters, 3 of which are hectare counters
and the last a travelled distance counter. Each counter can be stopped,
started and/or reset at all times.
Description:
①
- Partial hectare counter No. 1.
②
- Partial hectare counter No.2.
③
- Counter enabled (••• means the counter is turning).
④
- Counter stopped.
⑤
- Counter reset.
⑥
- Total hectare counter.
⑦
- Traveled distance counter.
3.7 - EINSTELLUNG DER ALARMSCHWELLENWERTE
(Abb. 1 und 2)
n and der larmsc ellen erte ann der enut er e arnt erden,
sollte eine Reihe über- oder unterdosiert werden. Wenn der Zielwert
gleich 0 ist, nimmt die Steuerung als Bezugswert die durchschnittliche, in
allen Reihen der Sämaschine gemessene Dosierung.
Beschreibung:
①
- Oberer Alarmschwellenwert.
②
- Unterer Alarmschwellenwert.
③
iel ert in ausend amen rnern a
④
- Wahl der Folgerungsmethode (%).
⑤
a l der ol erun smet ode ausend amen rner a
3.8 - ZÄHLERMANAGEMENT (Abb. 3)
it diesem en ann man
ler steuern, e tar
ler und
einen
ler der ur c ele ten trec e eder
ler ann eder eit
estoppt, estartet und oder auf ull ur c estellt erden
Beschreibung:
①
e tar eil
ler r
②
e tar eil
ler r
③
tiver
ler
edeutet, dass der
ler l uft
④
- Zähler gestoppt.
⑤
ullr c stellun des
lers
⑥
esamt e tar
ler
⑦
ler ur c ele ter ntfernun
3.7 - AJUSTE DE LOS UMBRALES DE LA ALARMA
(Fig. 1 y 2)
Los umbrales de alarma se usan para advertir al usuario cuando hay
una superpoblación o subpoblación en una fila. Si el valor objetivo es 0,
el controlador toma como referencia la cantidad media medida en todas
las filas de la sembradora
Descripción:
①
- Umbral de alarma alto.
②
- Umbral de alarma baja.
③
- Valor objetivo en miles de semillas / ha.
④
- Elección del método de razonamiento (%).
⑤
- Elección del método de razonamiento (miles de semillas / ha).
3.8 - GESTIÓN DE LOS CONTADORES (Fig. 3)
Este menú permite administrar 4 contadores, 3 de los cuales son cuenta
hectáreas y el último cuenta la distancia recorrida. Cada contador se
puede detener, iniciar y / o restablecer en cualquier momento.
Descripción:
①
- Cuenta hectárea parcial n ° 1.
②
- Cuenta hectárea parcial n ° 2.
③
- Cuenta activo (••• significa que el contador está funcionando).
④
- Contador detenido.
⑤
- Restablecer el contador.
⑥
- Contador hectáreas totales.
⑦
- Contador de distancia recorrida.
Summary of Contents for CS 30-18
Page 4: ...4 ...
Page 6: ...6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C C C ...
Page 8: ...8 Fig 3 Fig 2 Fig 1 A B A B ...
Page 12: ...12 B A B B ...
Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 ...
Page 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...
Page 18: ...18 Fig 1 Fig 2 A B ...
Page 20: ...20 OU OPTION 1 2 3 4 5 6 Fig 2 Fig 1 Fig 3 ...
Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 ...
Page 24: ...24 1 2 3 4 5 3 4 ...
Page 26: ...26 1 2 1 2 3 5 4 6 4 6 6 7 ...
Page 28: ...28 ...
Page 30: ...30 ...
Page 32: ...32 3 1 2 5 4 3 1 2 5 4 ...
Page 34: ...34 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 4 2 3 5 1 4 6 2 3 7 5 1 2 ...
Page 36: ...36 Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 1 2 3 ...
Page 38: ...38 1 2 3 4 5 6 7 Fig 1 Fig 2 9 8 Fig 4 Fig 3 ...
Page 40: ...40 1 2 3 6 4 5 ...
Page 42: ...42 Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 ...
Page 44: ...44 1 3 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 2 ...
Page 48: ...48 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...
Page 50: ...50 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...
Page 52: ...52 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3 4 5 6 Fig 7 ...
Page 54: ...54 1 2 3 4 ...
Page 56: ...56 1 2 3 4 5 6 ...
Page 63: ...63 PIÈCES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO ...
Page 75: ......