background image

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

38SC2

38CC3

38CC4

50SC2

50CC3

50CC4 

UTILISATION 

Modèles intimus 38 / intimus 50 
Afin de garantir également la stabilité de 
ces machines volumineuses, il convient 
avant d’utiliser la machine de faire sortir 
les quatre pieds d’appui (16) (Fig. 4) situés 
sur le plancher du boîtier en les dévissant 
jusqu’au sol ! 

ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE : 
Remarque :
 Lors de la livraison de la machine, la fonction 
de blocage pour l’utilisateur est désactivée. 
Consulter la description sous « UTILISATION DE LA 
FONCTION DE BLOCAGE UTILISATEUR » pour obtenir 
les informations concernant l’activation et la désactivation 
de la fonction de blocage utilisateur. 
Pour enclencher la machine sur le mode « Prêt à 
fonctionner 

», procédez conformément au réglage 

actuellement programmé comme suit : 
Réglage « Blocage utilisateur désactivé » 
-  Enclencher la machine à l’aide du commutateur 

bistable (1) (Position « 1 »). 

- Enfoncer brièvement la touche de fonction (2). 
- L’affichage LED 

de la touche de fonction (2) 

s’allume sur « Prêt à fonctionner ». 

- Il est possible maintenant de charger la machine. 
Réglage « Blocage utilisateur activé » 
Remarque :  
Pour allumer la machine, dans l’étape
suivante la fonction activée de blocage utilisateur est
brièvement désactivée.
-  Enclencher la machine à l’aide du commutateur 

bistable (1) (Position « 1 »). 

- Enfoncer brièvement la touche de fonction (2). 
- L’affichage de contrôle « Blocage utilisateur activé » 

(10) s’allume. 

-  Appuyer simultanément pendant env. 2 secondes les 

touches de marche avant (3) et de marche arrière (4). 

- L’affichage 

LED  de la touche de fonction (2) clignote 

pour indiquer « Pas prêt à fonctionner ». 

- Enfoncer brièvement la touche de fonction (2). 
- L’affichage LED 

de la touche de fonction (2) 

s’allume maintenant en permanence pour indiquer 
« Prêt à fonctionner ». L’affichage de contrôle 

(10) 

s’éteint. 

- Il est possible maintenant de charger la machine. 
Remarque : Lors d’un enclenchement répété de la 
machine hors du mode «  Sleep  », il convient de désactiver 
chaque fois la fonction activée de blocage utilisateur. 

INTRODUCTION DE MATÈRIEL : 
Introduire du papier dans le bloc de coupe par la fente
d’introduction pour papier (12) (Fig. 3). 
Introduire un à un des supports de données (CD, DVD
ou cartes de crédit) dans le bloc de coupe par la fente
d’introduction de sécurité séparée (13) (Fig. 3). 
La machine s’enclenche automatique en marche avant,
aspire le matériel et se met automatiquement hors circuit
dès l’opération de broyage terminée. 

Ne pas détruire le papier et CD/DVD en même 
temps et vice versa! 

10 

11 

Remarque :  Pour broyer des films transparents, la 
machine doit être enclenchée manuellement en marche 
avant (enfoncer la touche de marche avant (3) pendant 
environ 2 secondes). 
Une frappe brève sur la touche de fonction (2) (fonction 
« arrêt ») permet d’arrêter l’opération de broyage à tout 
moment. Appuyer pendant env. 2 secondes la touche de 
marche avant (3) pour poursuivre. 
En cas de non fonctionnement de la machine pendant 
un laps de temps d’env. 30 min, la machine se met 
automatiquement en mode « Sleep ». Si la fonction de 
blocage utilisateur est activée, il convient de la désactiver 
à nouveau lors du ré-enclenchement de la machine (voir 
sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »). 

N’alimentez jamais la machine d’une quantité 
de matériel supérieure à celle indiquée (voir 
« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ») ! 
Si malgré tout une trop grande quantité 
de matériel est introduire dans le bloc de 
coupe, voir les instructions de « PANNES » 
sous « 

BLOCAGE DE MATERIEL DANS 

L’APPAREIL ». 

VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR (Fig. 4) : 
Le récipient collecteur en deux pièces veille à la 
séparation correcte des déchets. Il comprend le récipient 
pour papier même (14) et un bac collecteur agencé 
séparément (15) destiné aux CD, DVD et cartes de crédit 
broyés. 

Le niveau de remplissage du bac collecteur 
(15) n’est pas indiqué par le dispositif de 
contrôle de récipient collecteur plein ! 
Lors du broyage de plus grandes quantités 
de CD/DVD (env. 25 pièces par séquence), 
contrôler de temps en temps le niveau de 
remplissage du bac collecteur et si nécessaire, 
vider entre temps le bac. 

Lorsque le récipient collecteur pour papier est plein, la 
machine se met hors circuit. L’affichage de contrôle  
(11) s’allume. Procédez comme suit : 
-  Extraire le récipient collecteur (14) avec le bac 

collecteur (15) hors du caisson du boîtier. L’affichage 
de contrôle 

(8) s’allume et l’affichage de contrôle 

(11) s’éteint. 

-  Eliminer séparément le contenu respectif des deux 

récipients. 

-  Insérer à nouveau dans le caisson du boîtier le récipient 

vidé avec le bac collecteur agencé séparément. 
L’affichage de contrôle 

(8) s’éteint. Si l’une des 

fentes d’introduction contient encore du matériel, 
l’affi chage de contrôle 

(6) s’allume. 

-  Confirmez brièvement la touche de marche avant (3). 

Le matériel résiduel sera broyé et l’affichage 

(6) 

s’éteint. 

Remarque : La machine fonctionne uniquement lorsque 
le récipient collecteur est entièrement inséré ! 

AFFICHAGE DYNAMIQUE DE CHARGE : 
Modèles intimus 38 / intimus 50 
Afin d’éviter un blocage de matériel et obtenir une 
destruction continue et efficace des supports de 
données, le degré momentané de charge du moteur en 
cours d’opération de broyage est signalisé dans la fente 
d’introduction par une lumière diffuse colorée de façon 
correspondante : 
Lumière verte : 

Charge < 50 % 

Lumière jaune : 

Charge 50 – 75 % 

Lumière rouge : 

Charge 75 – 100 % 

MODE MANUEL « SLEEP » : 
En maintenant la touche de fonction (2) enfoncée 
pendant env. 3 secondes dans le mode « Prêt à 
fonctionner », la machine est ramenée manuellement 
vers le mode « Sleep ». Lorsque le blocage utilisateur 
est enclenché, la fonction de verrouillage du blocage 
utilisateur est simultanément activée. Il est alors 
impossible de démarrer la machine. Pour désactiver le 
blocage utilisateur, lire la description sous la rubrique 
« ENCLENCHER LA MACHINE ». 

UTILISATION DU BLOCAGE UTILISATEUR : 
Activer le mode de programmation : 
Pour parvenir au mode de programmation, la machine 
doit se trouver en position « Prêt à fonctionner » (voir 
sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »). 
Procédez comme suit : 
-  Extraire le récipient collecteur (14) aussi loin jusqu’à ce 

que l’affichage de contrôle 

(8) s’allume. 

-  Appuyer pendant env. 4 secondes sur la touche de 

marche avant (3). L’affichage LED intégré 

clignote. 

Vous vous trouvez maintenant en mode de 
programmation. 
Remarque : Si la programmation n’est pas terminée 
dans le laps de temps de programmation d’environ 20 
secondes, la machine retourne automatiquement vers le 
mode « Prêt à fonctionner ». 
Etapes de programmation pour activer le blocage 
utilisateur : 
- Activer le mode de programmation (voir ci-dessus). 
- Actionner simultanément les touches de marche avant 

(3) et de marche arrière (4) et les maintenir enfoncées 
jusqu’à ce que les affichages de contrôle 

(10), 

(2) et  (4) clignotent. 

- Insérer à nouveau le récipient. 
La programmation est terminée. Le mode de 
programmation est quitté automatiquement. Pour valider 
la confirmation de la programmation, les affichages de 
contrôle 

(10), 

(2) et  (4) clignotent encore environ 

5 secondes. 
Etapes de programmation pour désactiver le blocage 
utilisateur : 
- Activer le mode de programmation (voir ci-dessus). 
- Actionner simultanément les touches de marche avant 

(3) et de marche arrière (4) et les maintenir enfoncées 
jusqu’à ce que les affichages de contrôle 

(10) et 

(4) clignotent. 

- Insérer à nouveau le récipient. 
La programmation est terminée. Le mode de 
programmation est quitté automatiquement. Pour valider 
la confirmation de la programmation, les affichages de 
contrôle 

(10) et 

(4) clignotent encore environ 5 

secondes. 

15 

14 

16 

fi g. 1 

fi g. 4 

http://www.monomachines.com/

http://www.monomachines.com/

Summary of Contents for intimus 26CC3

Page 1: ...n tas i bruk L s betjeningsvejledningen f r idrifts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta ins...

Page 2: ...e r ckw rts wie der Taster gedr ckt gehalten wird Tastfunktion 5 Lichtschranke Vorw rtslauf Abb 3 Startet den Zerkleinerungsvorgang sobald Material in einen der beiden Zuf hrsch chte eingef hrt wird 6...

Page 3: ...Der F llstand der Auffangschale 15 wird nicht durch die Korbvoll berwachung angezeigt Bei der Zerkleinerung gr erer Mengen CD s DVD s ca 25 St ck pro F llung kontrollieren Sie bitte hin und wieder den...

Page 4: ...zuf hren Das Papier wird eingezogen und das l gelangt so in das Schneidwerk Quittierung Sie die lzuf hrung wie folgt Auffangbeh lter 14 so weit herausziehen bis die Kontroll Anzeige 8 au euchtet Die...

Page 5: ...as the button is held touch function 5 Light barrier forwards running g 3 The shredding operation starts as soon as material is fed into one of the two feed slots 6 Control display material jam g 1 Li...

Page 6: ...collection tray 15 for the shredded CDs DVDs and credit cards The ll level of the collection tray 15 is not displayed by the control display When shredding large quantities of CDs DVDs approx 25 per...

Page 7: ...the control display 8 lights up The control displays 7 and 4 ash Press backwards button 4 and keep pressed until the control display 7 goes out Push receptacle in again The cutting mechanism now auto...

Page 8: ...fonc e touche de fonction 5 Barri re lumineuse marche avant Fig 3 D marre l op ration de broyage d s que du mat riel est introduit dans l une des deux fentes d introduction 6 Af chage de contr le Bour...

Page 9: ...15 destin aux CD DVD et cartes de cr dit broy s Le niveau de remplissage du bac collecteur 15 n est pas indiqu par le dispositif de contr le de r cipient collecteur plein Lors du broyage de plus gran...

Page 10: ...r et introduire alors cette feuille au travers de la fente d introduction de papier 12 Le papier est aspir et l huile parvient ainsi dans le bloc de coupe Acquitter l introduction d huile comme suit 8...

Page 11: ...ets ingedrukt houdt toetsfunctie 5 Lichtslot bij vooruit draaien Fig 3 Het versnipperen start automatisch zodra u materiaal in n van beide toevoergleuven invoert 6 Controlelampje Doorvoerstoring Fig 1...

Page 12: ...creditcards Het controlelampje waarschuwt niet wanneer het opvangbakje 15 vol is Wanneer u grotere hoeveelheden cd s dvd s versnippert ca 25 stuks per keer dient u af en toe te controleren of het opv...

Page 13: ...innen getrokken en zo komt de olie bij het snijwerk Be indig het oli n als volgt Trek de opvangbak 14 net zo ver uit tot het controlelampje 8 gaat branden Controlelampjes 7 en 4 knipperen Druk op de a...

Page 14: ...ismo tiempo se encender Se enciende cuando el motor se ha uso el indicador piloto integrado sobrecargado y desconectado El aparato no se Accionando brevemente este pulsador en Nota El mecanismo de cor...

Page 15: ...tora dispuesta por separado 15 para recoger los CDs DVDs y tarjetas de cr dito desmenuzados El nivel de llenado de la bandeja recolectora 15 no se puede constatar por el sistema de control para cesto...

Page 16: ...ibuya un poco de aceite sobre una hoja de papel y a continuaci n introd zcala por la ranura de alimentaci n de papel 12 al mecanismo de corte El papel se mete y el aceite penetrar as en el mecanismo d...

Page 17: ...ada acende Indica o O cortador trabalha em marcha para tr s somente enquanto a tecla for mantida premida fun o da tecla 5 Barreira luminosa marcha para frente Img 3 D in cio ao processo de tritura o a...

Page 18: ...e cart es de cr dito O n vel de enchimento do colector 15 n o indicado pelo monitor de enchimento da cesta Quanto do trituramento de quantidades maiores CD s DVD s aprox 25 unidades por enchimento que...

Page 19: ...de alimenta o 12 para que passe pelo cortador O papel puxado para dentro do aparelho e deste modo o leo de lubri ca o chega at o cortador Con rmar a lubri ca o conforme descrito a seguir Puxar o recip...

Page 20: ...sto Fotocellula avanzamento Fig 3 Avvia il processo di distruzione con l inserimento del materiale in uno dei due vani di alimentazione Led di controllo Intasamento materiale Fig 1 Si accende se nella...

Page 21: ...amente 15 per le carte di credito i CD e i DVD distrutti Il livello di riempimento del contenitore di raccolta 15 non viene visualizzato attra verso il controllo cestino pieno In caso di distruzione d...

Page 22: ...di alimentazione 12 Attraverso il passaggio della carta l olio giunge nella taglierina Reimpostare l alimentazione dell olio come segue Estrarre il contenitore di raccolta 14 quanto basta per far acc...

Page 23: ...C3 CC4 CD DVD 3 5 38 50 CD DVD 3 5 38 50 TE E 1 E 2 2 1 Sleep a Sleep LED a Sleep 3 Sleep 30 Sleep b 3 1 a b LED 4 1 LED 5 3 6 1 7 1 Cross Cut 8 1 10 25 C 9 1 10 1 E 11 1 12 3 13 3 14 4 15 CD DVD 4 16...

Page 24: ...2 10 Sleep 12 3 CD DVD 13 3 K CD DVD 3 9 10 11 4 6 7 8 2 3 2 2 3 2 30 Sleep E TE E 4 14 15 CD DVD 15 CD DVD 25 11 14 15 8 11 8 6 3 6 M intimus 38 intimus 50 50 50 75 75 100 SLEEP 2 3 Sleep E E 14 8 3...

Page 25: ...30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC3 4x28 6 19 1 260 0 75 kW 55 dB A 30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC4 1 9x15 6 15 1 260 0 90 kW 55 dB A 30 90 450 x 390 x 800 35 A4 70g m2 230V 50Hz 10 intimus...

Page 26: ...em rk Sk reenheden k rer kun bagl ns s l nge som tasten holdes nede tastfunktion 5 Lysskranke fremadrettet k rsel afb 3 Starter makuleringen s snart materiale f res ind i en af de to skakter 6 Kontrol...

Page 27: ...irbeholderen 14 og en s rskilt anbragt opsamlingssk l 15 til de destruerede CDer DVDer og kreditkort Papirkurvens overv gningsfunktion kontrollerer ikke hvor fyldt opsamlingssk len 15 er Kontroll r ve...

Page 28: ...ind og olien kommer s ledes ind i sk reenheden Bekr ft olieforsyningen s ledes Tr k opsamlingsbeholderen 14 s langt ud at kontrolindikatoren 8 lyser op Kontrolindikatorerne 7 og 4 blinker Tryk p retur...

Page 29: ...reverket kj rer kun bakover s lenge som knappen holdes trykt inne tastefunksjon 5 Fotocelle fremoverkj ring g 3 Starter makuleringen s snart materiale tilf res en av de to innmatingstraktene 6 Kontro...

Page 30: ...og kredittkort Oppfyllingsh yden til samlekaret 15 blir ikke vist av kontrollen Beholder full Ved makuleringen av st rre mengder CDer DVDer ca 25 stk pr fylling kontroller av og til oppfyllingsh yden...

Page 31: ...Trekk beholder 14 s langt ut til kontrolldisplayet 8 lyser opp Kontroll indikatorene 7 og 4 blinker Trykk p tilbaketasten 4 og hold den inntrykket inntil kontroll indikatoren 7 slukker Skyv beholder...

Page 32: ...endast s l ngesomknappenh llsintryckt knappfunk tion 5 Fotocell Fram tk rning Fig 3 S tter ig ng s ndersk rningen s snart materialet l ggs in i ett av de b da inmat nings ppningarna 6 Kontrollampa Ma...

Page 33: ...Niv n i uppsamlingssk len 15 visas inte genom vervakningen av full korg N r st rre m ngder CD DVD skivor s nderdelas ca 25 styck per p fyllning kontrollera d och d niv n i uppsam lingssk len och t m...

Page 34: ...n r d in tillsk rverket Starta oljetillf rseln p f ljande s tt Dragutuppsamlingsbeh llaren 14 ndatillkontroll lampan 8 t nds Kontrollamporna 7 och 4 blinkar Tryck p bak tnappen 4 och h ll den nedtryck...

Page 35: ...taaksep in vain niin kauan kuin painiketta pidet n painettuna painiketoiminto Valopuomi k ynti eteenp in kuva 3 K ynnist silppuamisty vaiheen heti kun materiaalia sy tet n jompaankumpaan sy tt aukkoon...

Page 36: ...ker yslaatikosta 15 tuhottuja CD ja DVD levyj sek luottokortteja varten Korin t yttymisen valvontan ytt ei ilmoita ker yslaatikon 15 t yttymisastetta Tuhottaessa isompia m ri CD DVD levyj n 25 kpl per...

Page 37: ...oitelu seuraavasti Ved ker yss ili 14 niin paljon ulos ett valvontan ytt 8 syttyy palamaan Valvontan yt t 7 ja 4 vilkkuvat Paina taaksep in painiketta 4 ja pid sit painettuna kunnes valvontan ytt 7 sa...

Page 38: ...ie wieci si wska nik LED w urz dzeniu Wskaz wka Mechanizm tn cy pracuje tak d ugo do ty u jak d ugo wci ni ty jest przycisk funkcja impulsowa 5 Bramka wietlna praca do przodu rys 3 Niszczenie rozpoczy...

Page 39: ...arty kredytowe Poziom nape nienia komory zbieraj cej 15 nie jest wskazywany przez nadz r nape nienia kosza W przypadku niszczenia wi kszych ilo ci p yt CD DVD ok 25 sztuk na nape nienie prosz regularn...

Page 40: ...pier zostanie wci gni ty do rodka a dzi ki temu olej przedostanie si do mechanizmu tn cego Zapewni dop yw oleju w nast puj cy spos b Wysun natylekosz 14 abyzapali asi kontrolka 8 Migaj kontrolki 7 i 4...

Page 41: ...t integrovan LED ukazatel Pozn mka St hac za zen b jen tak dlouho dokud je tla tko stla eno 5 Sv teln z vora b h vp ed obr 3 Spust skartov n jakmile se do jedn z p vodn ch achet vlo materi l ke skart...

Page 42: ...z n doby na pap r 14 samotn a zvl um st n z chytn misky 15 na rozst han CD DVD a kreditn karty Stav napln n z chytn misky 15 nen indikov n kontrolou napln n ko e P i skartov n v t ch mno stv CD DVD as...

Page 43: ...MAD N MATERI LU V P STROJI je motor p et en Viz pod OCHRANA MOTORU Pokud se nejedn o dn z v e uveden ch kontroln ch bod informujte pros m Va eho prodejce St hac za zen za ne nyn automaticky ist c cykl...

Page 44: ...gombot lenyomva tartja GOMB FUNKCI 5 F nysoromp el refel menet 3 bra Elind tja az apr t si folyamatot mihelyt anyagot adagolnak a k t bevezet akna egyik be 6 Ellen rz kijelz s Anyagtorl d s 1 bra Fel...

Page 45: ...felfog t lb l 15 ll a felapr tott CD k DVD k s hitelk rty k sz m ra A felfog tart ly 15 felt lt si szintj t a kos r tele ellen rz s nem jelzi Nagyobb mennyis g CD DVD felapr t s n l egy t lt sn l kb 2...

Page 46: ...tart ly tele van K vesse a FELFOG TART LY KI R T SE c r sz utas t sait a k sz l kben anyagtorl d s van K vesseaz ANYAGTORL D SAK SZ L KBEN c r sz utas t sait a motort t lterhelt k L sd al bb a MOTORV...

Page 47: ...3 1 2 a He o oc e o xo o a a c c ca e pa e e o oc p e e a pe e e pe e o o p He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o o a o o a ap o o a e e a e po e epe o p a e a eo xo o a ce e po e Pe o p opa o e...

Page 48: ...10 3 4 2 2 2 2 10 12 3 CD DVD 13 3 CD DVD 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 3 2 2 3 30 Sleep 4 14 15 CD DVD 15 25 11 14 15 8 11 8 6 3 6 Mo intimus 38 intimus 50 50 50 75 75 100 2 3 14 8 4 3 20 3 4 10 2 4 5 10 2 4...

Page 49: ...6 26 1 260 0 75 55 A 30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC3 4x28 6 19 1 260 0 75 55 A 30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC4 1 9x15 6 15 1 260 0 90 55 A 30 90 450 x 390 x 800 35 11 DIN A4 70 2 i 230 5...

Page 50: ...26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 38SC2 38CC3 38CC4 50SC2 50CC3 50CC4 50 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 51: ...26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 38SC2 38CC3 38CC4 50SC2 50CC3 50CC4 51 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 52: ...g Machines Letter Openers Dieses Papier ist aus 100 Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 unbleached recycled paper Papier recyclable 100 http www monomachines com htt...

Reviews: