background image

PL 

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

38SC2

38CC3

38CC4

50SC2

50CC3

50CC4 

OBSŁUGA 

Modele intimus 38 / intimus 50 

Dla zagwarantowania stabilności także 
tej wielkości urządzeń, należy przed 
ich użyciem wykręcić aż do podłogi 
cztery nóżki (16) (rys. 4) znajdujące się 
spodzie obudowy! 

WŁĄCZANIE URZĄDZENIA: 
Wskazówka:

 Przy dostawie urządzenia funkcja 

blokady użytkownika jest wyłączona. 
Informacje na temat włączania i wyłączania blokady 
użytkownika dostępne są w „UŻYCIE BLOKADY 
UŻYTKOWNIKA“. 
Celem przełączenia urządzenia w stan „gotowości 
do pracy“ należy wykonać następujące czynności 
zgodnie z aktualnie zaprogramowanym 
ustawieniem: 

Ustawienie
„Blokada użytkownika wyłączona“ 

-  Włączyć urządzenie wyłącznikiem (1) (położenie 

„1“). 

- Wcisnąć krótko przycisk funkcyjny (2). 
- Wskaźnik 

LED 

przycisku  funkcyjnego (2) zapali 

się wskazując „Gotowość do pracy“. 

- Do urządzenia można wprowadzać materiał. 

Ustawienie
„Blokada użytkownika włączona“ 
Wskazówka: 

Celem uruchomienia urządzenia,

w poniższej procedurze postępowania aktywna
blokada użytkownika została na krótko wyłączona. 
-  Włączyć urządzenie wyłącznikiem (1) (położenie 

„1“). 

- Wcisnąć krótko przycisk funkcyjny (2). 
- Kontrolka „Włączona blokada użytkownika“ 

(10) zapali się. 

-  Wcisnąć jednocześnie przyciski Do przodu (3) 

i Cofania (4) i przytrzymać wciśnięte przez ok. 2 
sek. 

- Wskaźnik LED przycisku  funkcyjnego (2) miga 

wskazując „

brak 

gotowości do pracy“. 

- Wcisnąć krótko przycisk funkcyjny (2). 
- Wskaźnik LED przycisku 

funkcyjnego (2) pali 

się teraz na stałe wskazując „Gotowość do pracy“. 
Kontrolka 

(10) gaśnie. 

- Do urządzenia można wprowadzać materiał. 

Wskazówka:

 Przy ponownym uruchamianiu 

urządzenia z trybu uśpienia „Sleep“ należy 
każdorazowo na nowo wyłączyć aktywną blokadę 
użytkownika. 

PODAWANIE MATERIAŁU: 
Papier

 podawać do mechanizmu tnącego przez

szczelinę do papieru (12) (rys. 3). 

Nośniki danych 

(płyty CD, DVD lub karty kredytowe)

podawać pojedynczo przez oddzielnie umieszczoną
szczelinę bezpieczeństwa (13) (rys. 3). 
Mechanizm tnący urządzenia zacznie automatycznie
pracę do przodu, pobierze materiał i po jego
zniszczeniu automatycznie się wyłączy. 

Podczas wkładania papieru nigdy nie 
wkładać jednocześnie płyt CD/DVD i na 
odwrót! 

10 

11 

Wskazówki:

Celem zniszczenia folii przepuszczającej 

światło należy ręcznie uruchomić urządzenie 
(wcisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sek. przycisk Do 
przodu (3)). 
Krótkie wciśnięcie przycisku funkcyjnego (2) (funkcja 
„Stop“) umożliwia teraz zatrzymanie procesu 
niszczenia. Aby kontynuować wcisnąć i przytrzymać 
przez ok. 2 sek. przycisk Do przodu (3). 
W przypadku nieużytkowania urządzenia przez okres 
dłuższy niż ok. 30 min. urządzenie samoczynnie 
przejdzie w stan uśpienia „Sleep“. Jeśli blokada 
użytkownika jest włączona, należy ją przy ponownym 
włączeniu urządzenia na nowo dezaktywować (patrz 
„WŁĄCZANIE URZĄDZENIA“). 

Nigdy nie przekraczać podanej 
maksymalnej wydajności urządzenia 
(patrz „DANE TECHNICZNE“)! 

Jeżeli jednak mimo to wprowadzono do 
urządzenia zbyt duża ilość materiału, patrz
„ZAKŁÓCENIE PRACY“ punkt „ZATOR 
MATERIAŁU W URZĄDZENIU“. 

OPRÓŻNIANIE KOSZA (rys. 4): 

Prawidłowy podział ścinek zapewnia dwuczęściowy 
kosz. Składa się on z pojemnika na papier (14) i 
umieszczonego oddzielnie pojemnika (15) na płyty 
CD, DVD i karty kredytowe. 

Poziom napełnienia komory zbierającej 
(15) nie jest wskazywany przez nadzór 
napełnienia kosza! 

W przypadku niszczenia większych ilości 
płyt CD/ DVD (ok. 25 sztuk na napełnienie) 
proszę regularnie kontrolować poziom 
napełnienia komory zbierającej i w 
razie potrzeby oddzielnie opróżnić w 
międzyczasie komorę. 

W momencie zapełnienia się pojemnika na papier, 
urządzenie wyłączy się. Kontrolka 

(11) zapali się. 

Należy podjąć następujące działania: 
-  Wysunąć pojemniki (14) i (15) z dolnej części 

obudowy urządzenia. Zaświeci się kontrolka 

(8) 

a zgaśnie kontrolka 

(11). 

-  Zutylizować oddzielnie zawartość obydwu 

pojemników. 

-  Opróżniony pojemnika na papier wraz z włożonym 

pojemnikiem na płyty i karty wsunąć ponownie w 
dolną część obudowy urządzenia. Kontrolka 
(8) gaśnie. Jeśli w jednej ze szczelin znajduje się 
jeszcze materiał, zapali się teraz kontrolka 

(6). 

-  Wcisnąć krótko przycisk Do przodu (3). Pozostały 

w szczelinach materiał zostanie zniszczony a 
kontrolka 

(6).zgaśnie 

Wskazówka:

 Urządzenie uruchamia się wyłącznie 

przy dokładnie wsuniętym koszu! 

DYNAMICZNY WSKAŹNIK OBCIĄŻENIA: 
Modele intimus 38 / intimus 50 

Dla uniknięcia zatoru materiału i co za tym idzie dla 
uzyskania nieprzerwanego i efektywnego niszczenia 
nośników danych, urządzenie sygnalizuje w trakcie 
trwania procesu niszczenia chwilowy stopień 
obciążenia silnika za pomocą rozproszonego 
kolorowego światła w szczelinie: 
Światło zielone: 

obciążenie < 50% 

Światło żółte: 

obciążenie 50 - 75% 

Światło czerwone: 

obciążenie 75 - 100% 

MANUALNY TRYB UŚPIENIA „SLEEP“: 

Wciśnięcie w trybie gotowości do pracy przycisku 
funkcyjnego (2) i przytrzymanie go przez ok. 3 
sek. spowoduje ręczne przejście urządzenia w 
tryb uśpienia „Sleep“. Przy włączonej blokadzie 
użytkownika nastąpi równoczesne jej zablokowanie. 
Uruchomienie urządzenia nie będzie możliwe. 
Wyłączenie blokady użytkownika patrz „WŁĄCZANIE 
URZĄDZENIA“. 

UŻYCIE BLOKADY UŻYTKOWNIKA: 
Aktywowanie trybu programowania: 

Aby przejść do trybu programowania, urządzenia 
musi znajdować się w stanie „gotowości do pracy“ 
(patrz „WŁĄCZANIE URZĄDZENIA“). 
Należy wykonać następujące kroki: 
- Wysunąć na tyle kosz (14) aby zapaliła się kontrolka 

(8). 

-  Wcisnąć i przytrzymać przez ok. 4 sek. przycisk 

Do przodu (3). Zaświeci się wskaźnik LED 

urządzeniu. 

Urządzenie znajduje się aktualnie w trybie 
programowania. 

Wskazówka:

 Jeśli programowanie nie zostało 

zakończone w przewidzianym czasie ok. 20 sek., 
urządzenie powróci automatycznie w tryb „Gotowości 
do pracy“. 

Programowanie włączanie blokady 
użytkownika: 

- Przejść do trybu programowania (patrz powyżej). 
- Wcisnąć jednocześnie przyciski Do przodu (3) i 

Cofania (4) i przytrzymać wciśnięte tak długo aż 
zaczną migać kontrolki 

(10), 

(2) i 

(4). 

- Wsunąć z powrotem kosz. 
Programowanie zostało zakończone. Urządzenie 
automatycznie wyjdzie z trybu oprogramowania. Na 
potwierdzenie zakończenia programowania migają 
kontrolki 

(10), 

(2) i 

(4) jeszcze przez ok. 5

sek. 

Programowanie wyłączanie blokady
użytkownika: 

- Przejść do trybu programowania (patrz powyżej). 
- Wcisnąć jednocześnie przyciski Do przodu (3) i 

Cofania (4) i przytrzymać wciśnięte tak długo aż 
zaczną migać kontrolki 

(10) i 

(4). 

- Wsunąć z powrotem kosz. 
Programowanie zostało zakończone. Urządzenie 
automatycznie wyjdzie z trybu oprogramowania. Na 
potwierdzenie zakończenia programowania migają 
kontrolki 

(10) i 

(4) jeszcze przez ok. 5 sek. 

15 

14 

16 

rys. 1  

rys. 4 

39 

http://www.monomachines.com/

http://www.monomachines.com/

Summary of Contents for intimus 26CC3

Page 1: ...n tas i bruk L s betjeningsvejledningen f r idrifts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta ins...

Page 2: ...e r ckw rts wie der Taster gedr ckt gehalten wird Tastfunktion 5 Lichtschranke Vorw rtslauf Abb 3 Startet den Zerkleinerungsvorgang sobald Material in einen der beiden Zuf hrsch chte eingef hrt wird 6...

Page 3: ...Der F llstand der Auffangschale 15 wird nicht durch die Korbvoll berwachung angezeigt Bei der Zerkleinerung gr erer Mengen CD s DVD s ca 25 St ck pro F llung kontrollieren Sie bitte hin und wieder den...

Page 4: ...zuf hren Das Papier wird eingezogen und das l gelangt so in das Schneidwerk Quittierung Sie die lzuf hrung wie folgt Auffangbeh lter 14 so weit herausziehen bis die Kontroll Anzeige 8 au euchtet Die...

Page 5: ...as the button is held touch function 5 Light barrier forwards running g 3 The shredding operation starts as soon as material is fed into one of the two feed slots 6 Control display material jam g 1 Li...

Page 6: ...collection tray 15 for the shredded CDs DVDs and credit cards The ll level of the collection tray 15 is not displayed by the control display When shredding large quantities of CDs DVDs approx 25 per...

Page 7: ...the control display 8 lights up The control displays 7 and 4 ash Press backwards button 4 and keep pressed until the control display 7 goes out Push receptacle in again The cutting mechanism now auto...

Page 8: ...fonc e touche de fonction 5 Barri re lumineuse marche avant Fig 3 D marre l op ration de broyage d s que du mat riel est introduit dans l une des deux fentes d introduction 6 Af chage de contr le Bour...

Page 9: ...15 destin aux CD DVD et cartes de cr dit broy s Le niveau de remplissage du bac collecteur 15 n est pas indiqu par le dispositif de contr le de r cipient collecteur plein Lors du broyage de plus gran...

Page 10: ...r et introduire alors cette feuille au travers de la fente d introduction de papier 12 Le papier est aspir et l huile parvient ainsi dans le bloc de coupe Acquitter l introduction d huile comme suit 8...

Page 11: ...ets ingedrukt houdt toetsfunctie 5 Lichtslot bij vooruit draaien Fig 3 Het versnipperen start automatisch zodra u materiaal in n van beide toevoergleuven invoert 6 Controlelampje Doorvoerstoring Fig 1...

Page 12: ...creditcards Het controlelampje waarschuwt niet wanneer het opvangbakje 15 vol is Wanneer u grotere hoeveelheden cd s dvd s versnippert ca 25 stuks per keer dient u af en toe te controleren of het opv...

Page 13: ...innen getrokken en zo komt de olie bij het snijwerk Be indig het oli n als volgt Trek de opvangbak 14 net zo ver uit tot het controlelampje 8 gaat branden Controlelampjes 7 en 4 knipperen Druk op de a...

Page 14: ...ismo tiempo se encender Se enciende cuando el motor se ha uso el indicador piloto integrado sobrecargado y desconectado El aparato no se Accionando brevemente este pulsador en Nota El mecanismo de cor...

Page 15: ...tora dispuesta por separado 15 para recoger los CDs DVDs y tarjetas de cr dito desmenuzados El nivel de llenado de la bandeja recolectora 15 no se puede constatar por el sistema de control para cesto...

Page 16: ...ibuya un poco de aceite sobre una hoja de papel y a continuaci n introd zcala por la ranura de alimentaci n de papel 12 al mecanismo de corte El papel se mete y el aceite penetrar as en el mecanismo d...

Page 17: ...ada acende Indica o O cortador trabalha em marcha para tr s somente enquanto a tecla for mantida premida fun o da tecla 5 Barreira luminosa marcha para frente Img 3 D in cio ao processo de tritura o a...

Page 18: ...e cart es de cr dito O n vel de enchimento do colector 15 n o indicado pelo monitor de enchimento da cesta Quanto do trituramento de quantidades maiores CD s DVD s aprox 25 unidades por enchimento que...

Page 19: ...de alimenta o 12 para que passe pelo cortador O papel puxado para dentro do aparelho e deste modo o leo de lubri ca o chega at o cortador Con rmar a lubri ca o conforme descrito a seguir Puxar o recip...

Page 20: ...sto Fotocellula avanzamento Fig 3 Avvia il processo di distruzione con l inserimento del materiale in uno dei due vani di alimentazione Led di controllo Intasamento materiale Fig 1 Si accende se nella...

Page 21: ...amente 15 per le carte di credito i CD e i DVD distrutti Il livello di riempimento del contenitore di raccolta 15 non viene visualizzato attra verso il controllo cestino pieno In caso di distruzione d...

Page 22: ...di alimentazione 12 Attraverso il passaggio della carta l olio giunge nella taglierina Reimpostare l alimentazione dell olio come segue Estrarre il contenitore di raccolta 14 quanto basta per far acc...

Page 23: ...C3 CC4 CD DVD 3 5 38 50 CD DVD 3 5 38 50 TE E 1 E 2 2 1 Sleep a Sleep LED a Sleep 3 Sleep 30 Sleep b 3 1 a b LED 4 1 LED 5 3 6 1 7 1 Cross Cut 8 1 10 25 C 9 1 10 1 E 11 1 12 3 13 3 14 4 15 CD DVD 4 16...

Page 24: ...2 10 Sleep 12 3 CD DVD 13 3 K CD DVD 3 9 10 11 4 6 7 8 2 3 2 2 3 2 30 Sleep E TE E 4 14 15 CD DVD 15 CD DVD 25 11 14 15 8 11 8 6 3 6 M intimus 38 intimus 50 50 50 75 75 100 SLEEP 2 3 Sleep E E 14 8 3...

Page 25: ...30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC3 4x28 6 19 1 260 0 75 kW 55 dB A 30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC4 1 9x15 6 15 1 260 0 90 kW 55 dB A 30 90 450 x 390 x 800 35 A4 70g m2 230V 50Hz 10 intimus...

Page 26: ...em rk Sk reenheden k rer kun bagl ns s l nge som tasten holdes nede tastfunktion 5 Lysskranke fremadrettet k rsel afb 3 Starter makuleringen s snart materiale f res ind i en af de to skakter 6 Kontrol...

Page 27: ...irbeholderen 14 og en s rskilt anbragt opsamlingssk l 15 til de destruerede CDer DVDer og kreditkort Papirkurvens overv gningsfunktion kontrollerer ikke hvor fyldt opsamlingssk len 15 er Kontroll r ve...

Page 28: ...ind og olien kommer s ledes ind i sk reenheden Bekr ft olieforsyningen s ledes Tr k opsamlingsbeholderen 14 s langt ud at kontrolindikatoren 8 lyser op Kontrolindikatorerne 7 og 4 blinker Tryk p retur...

Page 29: ...reverket kj rer kun bakover s lenge som knappen holdes trykt inne tastefunksjon 5 Fotocelle fremoverkj ring g 3 Starter makuleringen s snart materiale tilf res en av de to innmatingstraktene 6 Kontro...

Page 30: ...og kredittkort Oppfyllingsh yden til samlekaret 15 blir ikke vist av kontrollen Beholder full Ved makuleringen av st rre mengder CDer DVDer ca 25 stk pr fylling kontroller av og til oppfyllingsh yden...

Page 31: ...Trekk beholder 14 s langt ut til kontrolldisplayet 8 lyser opp Kontroll indikatorene 7 og 4 blinker Trykk p tilbaketasten 4 og hold den inntrykket inntil kontroll indikatoren 7 slukker Skyv beholder...

Page 32: ...endast s l ngesomknappenh llsintryckt knappfunk tion 5 Fotocell Fram tk rning Fig 3 S tter ig ng s ndersk rningen s snart materialet l ggs in i ett av de b da inmat nings ppningarna 6 Kontrollampa Ma...

Page 33: ...Niv n i uppsamlingssk len 15 visas inte genom vervakningen av full korg N r st rre m ngder CD DVD skivor s nderdelas ca 25 styck per p fyllning kontrollera d och d niv n i uppsam lingssk len och t m...

Page 34: ...n r d in tillsk rverket Starta oljetillf rseln p f ljande s tt Dragutuppsamlingsbeh llaren 14 ndatillkontroll lampan 8 t nds Kontrollamporna 7 och 4 blinkar Tryck p bak tnappen 4 och h ll den nedtryck...

Page 35: ...taaksep in vain niin kauan kuin painiketta pidet n painettuna painiketoiminto Valopuomi k ynti eteenp in kuva 3 K ynnist silppuamisty vaiheen heti kun materiaalia sy tet n jompaankumpaan sy tt aukkoon...

Page 36: ...ker yslaatikosta 15 tuhottuja CD ja DVD levyj sek luottokortteja varten Korin t yttymisen valvontan ytt ei ilmoita ker yslaatikon 15 t yttymisastetta Tuhottaessa isompia m ri CD DVD levyj n 25 kpl per...

Page 37: ...oitelu seuraavasti Ved ker yss ili 14 niin paljon ulos ett valvontan ytt 8 syttyy palamaan Valvontan yt t 7 ja 4 vilkkuvat Paina taaksep in painiketta 4 ja pid sit painettuna kunnes valvontan ytt 7 sa...

Page 38: ...ie wieci si wska nik LED w urz dzeniu Wskaz wka Mechanizm tn cy pracuje tak d ugo do ty u jak d ugo wci ni ty jest przycisk funkcja impulsowa 5 Bramka wietlna praca do przodu rys 3 Niszczenie rozpoczy...

Page 39: ...arty kredytowe Poziom nape nienia komory zbieraj cej 15 nie jest wskazywany przez nadz r nape nienia kosza W przypadku niszczenia wi kszych ilo ci p yt CD DVD ok 25 sztuk na nape nienie prosz regularn...

Page 40: ...pier zostanie wci gni ty do rodka a dzi ki temu olej przedostanie si do mechanizmu tn cego Zapewni dop yw oleju w nast puj cy spos b Wysun natylekosz 14 abyzapali asi kontrolka 8 Migaj kontrolki 7 i 4...

Page 41: ...t integrovan LED ukazatel Pozn mka St hac za zen b jen tak dlouho dokud je tla tko stla eno 5 Sv teln z vora b h vp ed obr 3 Spust skartov n jakmile se do jedn z p vodn ch achet vlo materi l ke skart...

Page 42: ...z n doby na pap r 14 samotn a zvl um st n z chytn misky 15 na rozst han CD DVD a kreditn karty Stav napln n z chytn misky 15 nen indikov n kontrolou napln n ko e P i skartov n v t ch mno stv CD DVD as...

Page 43: ...MAD N MATERI LU V P STROJI je motor p et en Viz pod OCHRANA MOTORU Pokud se nejedn o dn z v e uveden ch kontroln ch bod informujte pros m Va eho prodejce St hac za zen za ne nyn automaticky ist c cykl...

Page 44: ...gombot lenyomva tartja GOMB FUNKCI 5 F nysoromp el refel menet 3 bra Elind tja az apr t si folyamatot mihelyt anyagot adagolnak a k t bevezet akna egyik be 6 Ellen rz kijelz s Anyagtorl d s 1 bra Fel...

Page 45: ...felfog t lb l 15 ll a felapr tott CD k DVD k s hitelk rty k sz m ra A felfog tart ly 15 felt lt si szintj t a kos r tele ellen rz s nem jelzi Nagyobb mennyis g CD DVD felapr t s n l egy t lt sn l kb 2...

Page 46: ...tart ly tele van K vesse a FELFOG TART LY KI R T SE c r sz utas t sait a k sz l kben anyagtorl d s van K vesseaz ANYAGTORL D SAK SZ L KBEN c r sz utas t sait a motort t lterhelt k L sd al bb a MOTORV...

Page 47: ...3 1 2 a He o oc e o xo o a a c c ca e pa e e o oc p e e a pe e e pe e o o p He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o o a o o a ap o o a e e a e po e epe o p a e a eo xo o a ce e po e Pe o p opa o e...

Page 48: ...10 3 4 2 2 2 2 10 12 3 CD DVD 13 3 CD DVD 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 3 2 2 3 30 Sleep 4 14 15 CD DVD 15 25 11 14 15 8 11 8 6 3 6 Mo intimus 38 intimus 50 50 50 75 75 100 2 3 14 8 4 3 20 3 4 10 2 4 5 10 2 4...

Page 49: ...6 26 1 260 0 75 55 A 30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC3 4x28 6 19 1 260 0 75 55 A 30 90 450 x 390 x 800 33 intimus 50CC4 1 9x15 6 15 1 260 0 90 55 A 30 90 450 x 390 x 800 35 11 DIN A4 70 2 i 230 5...

Page 50: ...26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 38SC2 38CC3 38CC4 50SC2 50CC3 50CC4 50 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 51: ...26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 38SC2 38CC3 38CC4 50SC2 50CC3 50CC4 51 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 52: ...g Machines Letter Openers Dieses Papier ist aus 100 Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 unbleached recycled paper Papier recyclable 100 http www monomachines com htt...

Reviews: