background image

®

ECH 

2000-F

ECH 

2500-F

Gebrauchsanweisung 
Gartenhäcksler

Operating Instructions
Garden Refuse Shredder

Instructions de service
Hacheuse pour jardin

Handleiding
Tuinhakselaar  

Manual de operação
Trituradora de jardim  

√‰ËÁ›· ¯Ú‹Ûˆ˜
£Ú˘ÌÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ΋Ô˘

Istruzioni per l’uso
Compostatore da giardino

Art.-Nr.: 34.301.20
Art.-Nr.: 34.301.21

Art.-Nr.: 34.301.60
Art.-Nr.: 34.301.61

geprüfte
Sicherheit

TÜV Rheinland

Anleitung ECH 2000-2500 F  24.10.2001 14:32 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for ECH 2000-F

Page 1: ...service Hacheuse pour jardin Handleiding Tuinhakselaar Manual de operação Trituradora de jardim ËÁ Ú Ûˆ Ú ÌÌ ÙÈÛÙ Î Ô Istruzioni per l uso Compostatore da giardino Art Nr 34 301 20 Art Nr 34 301 21 Art Nr 34 301 60 Art Nr 34 301 61 geprüfte Sicherheit TÜV Rheinland Anleitung ECH 2000 2500 F 24 10 2001 14 32 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...egebenen Einschaltdauer ED belastet ist ED 40 4 min Belastung und 6 min Leerlauf Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Häcksler nicht betreiben S6 ist ein Betrieb bei dem die Maschine dauernd läuft jedoch nur während der angegebenen Einschaltdauer ED belastet ist ED 40 4 min Belastung und 6 min Leerlauf Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Häcksler nicht betreiben S6 ist ein Betrieb bei dem die...

Page 3: ...3 2 1 3 Anleitung ECH 2000 2500 F 24 10 2001 14 32 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 6 5 7 4 8 Anleitung ECH 2000 2500 F 24 10 2001 14 32 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 9 12 11 14 13 Anleitung ECH 2000 2500 F 24 10 2001 14 32 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...mlaufende Messer m Vor jeglichen Arbeiten am Häcksler wie Einstellung Reinigung usw Schalter auf AUS stellen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen m Achtung Die rotierenden Messer bleiben nicht sofort stehen wenn Sie den Schalter auf AUS stellen m Der Einfülltrichter muß vor Inbetriebnahme des Gerätes montiert werden J I N Ziehen Sie für die Arbeit am Gerät Arbeitshandschuhe an und setzen Sie e...

Page 7: ... ACHTUNG Die rotierenden Messer bleiben nicht sofort stehen wenn Sie den Schalter auf AUS stellen Vor jeglichen Arbeiten am Häcksler wie Einstellung Reinigung usw Schalter AUS drücken Stecker aus der Steckdose ziehen und warten bis die Messerscheibe steht Üben Sie allergrößte Vorsicht bei allen Arbeiten am Gerät wie Reinigung Wartung usw und schützen Sie Ihre Hände durch feste Arbeitshand schuhe A...

Page 8: ...erden bis er wieder betätigt wird Die Sicherheitsbremse wirkt auch bei der unbeab sichtigter Unterbrechung der Stromzufuhr Sollte der Motor nicht anlaufen muß folgendermaßen vorgegangen werden Aufklappen des Trichters Abb 11 tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe Versichern Sie sich daß der Schalter auf Position 0 AUS steht Abb 8 ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose lösen Sie die 2 Handschra...

Page 9: ...ork inside your garden refuse shredder m Before adjusting cleaning or carrying out any other work on the shredder turn the switch to OFF and pull the power plug out of the socket outlet m Caution The rotating cutters do not stop immediately when you turn the switch to OFF m The loading funnel must be fitted before you put the shredder into operation J I N Whenever you work with the shredder wear w...

Page 10: ... work inside your garden refuse shredder CAUTION The rotating cutters will not stop imme diately when you turn the switch to OFF Before adjusting cleaning or carrying out any other work on the shredder turn the switch to OFF pull the power plug out of the socket outlet and wait until the cutter disk has stopped moving Proceed with the utmost care when cleaning servicing or carrying out any other w...

Page 11: ...tor circuit breaker responds it has to be reset to position 0 OFF Figure 8 You must then wait 1 hour before actuating it again The safety brake also functions if the power sup ply is interrupted accidentally If the motor fails to start proceed as follows Swing open the funnel Figure 11 Always wear strong work gloves Make sure that the switch is turned to 0 OFF Figure 8 Remove the plug from the soc...

Page 12: ...otatifs m Avant toute intervention sur votre hacheuse telle que réglage nettoyage etc mettre l interrupteur sur AUS ARRET et retirer la fiche de la prise de courant m Attention Les couteaux rotatifs ne s arrêtent pas immédiatement dès que vous placez l interrupteur sur AUS ARRET m L entonnoir de remplissage doit être monté avant la mise en service de l appareil J I N Lors de tout travail portez de...

Page 13: ...teaux rotatifs ATTENTION Les couteaux rotatifs ne s arrêtent pas immédiatement dès que vous placez l interrup teur sur AUS ARRET Avant tout intervention sur la hacheuse telle que réglage nettoyage etc mettre l interrupteur sur position AUS ARRET retirer la fiche de la prise de courant et attendre jusqu à ce que le disque à couteaux s arrête Procédez avec la plus grande précaution en cas de travaux...

Page 14: ...tr 8 et au moins 1 heure doit s écouler avant de l actionner de nouveau Le frein de sécurité fonctionne aussi quand l ali mentation en courant a été interrompue par inad vertance Si le moteur ne démarre pas procédez comme suit Replier l entonnoir en arrière illustration 11 Portez toujours des gants de travail solides Assurez vous que l interrupteur se trouve sur positon 0 AUS arrêt illustr 8 Retir...

Page 15: ...rkzaamheid die U aan de hakselaar uitvoert zoals afstelling reiniging etc moet U de schakelaar op AUS UIT plaatsen en de netstekker uit het stopcontact trekken m Opgelet De ronddraaiende messen staan niet onmiddellijk stil als U de schakelaar op AUS UIT plaatst m De vultrechter moet vóór de ingebruikneming van het toestel gemonteerd worden J I N Trek werkhandschoenen aan om aan het toestel te werk...

Page 16: ...De roterende messen staan niet onmid dellijk stil als U de schakelaar op AUS UIT plaatst Vóór iedere werkzaamheid die U aan de hakselaar uitvoert zoals afstelling reiniging etc moet U de schakelaar op AUS UIT plaatsen de netstekker uit het stopcontact trekken en wachten tot de messenschijf stilstaat Ga uiterst voorzichtig te werk als U het toestel reinigt onderhoudt etc en bescherm Uw handen door ...

Page 17: ...wachten tot hij weer in werking kan gesteld wor den De veiligheidsrem is ook werkzaam in geval de stroomtoevoer onopzettelijk onderbroken wordt Moest de motor niet starten gaat U als volgt te werk Openklappen van de trechter fig 11 Draag altijd stevige werkhandschoenen Vergewis U zich ervan dat de schakelaar op 0 AUS UIT staat fig 8 Trek de stekker uit het stopcontact Maak de twee handschroeven lo...

Page 18: ...dim movem se facas giratórias m Antes de fazer qualquer trabalho na trituradora como ajuste limpeza etc desligue o interruptor e tire a ficha da tomada m Atenção As facas giratórias não param imediatamente ao desligar se o interruptor m Deve se montar a tremonha de enchimento antes de pôr a máquina em funcionamento J I N Para o trabalho na máquina use luvas resistentes e óculos de segurança Recome...

Page 19: ...adora de jardim movem se facas giratórias ATENÇÃO As facas giratórias não param imedia tamente ao desligar se o interruptor Antes de fazer quaiquer trabalhos na trituradora como ajuste limpeza etc desligue o interruptor tire a ficha da tomada e espere até que as facas estejam paradas Ao fazer quaisquer trabalhos na máquina como limpeza manutenção etc proceda com o máximo cuidado e use luvas resist...

Page 20: ...ptor de protecção do motor reagiu é pre ciso colocá lo na posição 0 DESLIG fig 8 e esperar no mínimo uma hora antes de poder se operá lo outra vez O travão de segurança também actua no caso de interrupção imprevista da corrente eléctrica Se o motor não arrancar proceda do seguinte modo Abra a tremonha fig 11 Use sempre luvas resistentes Certifique se de que o interruptor está na posição 0 DESLIG f...

Page 21: ...Ô Û ÏÂÈÙÔ ÚÁÔ Ó ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ Ì ÚÈ m ÚÈÓ fi Î ı ÂÚÁ Û ÛÙÔ ıÚ ÌÌ ÙÈÛÙ fi ˆ Ú ıÌÈÛË Î ı ÚÈÛÌfi ÎÙÏ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÔ Î È ÙÚ ÍÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙËÓ Ú m ÚÔÛÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ Ì ÚÈ ÂÓ ÛÙ Ì ÙÔ Ó Ì Ûˆ fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÔ m Ô ˆÓ ÁÂÌ ÛÌ ÙÔ Ú ÂÈ Ó Û Ó ÚÌÔÏÔÁËı ÚÈÓ Ó ÙÂı Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ë Û ÛΠJ I N È ÙËÓ ÂÚÁ Û ÛÙË Û ÛΠÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Á ÓÙÈ ÂÚÁ Û Î È ÏÙ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÓÈÛÙÔ ÌÂ Ó ÊÔÚ Ù ˆÙÔ ...

Page 22: ... Îfi ÙË ÛÙÔ ÚÈÓ fi Î ı ÂÚÁ Û ÛÙÔÓ ıÚ ÌÌ ÙÈÛÙ fi ˆ Ú ıÌÈÛË Î ı ÚÈÛÌfi ÎÙÏ Ù ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÙÚ ÍÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙËÓ Ú Î È ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ fiÙÔ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ë Ï Ì ÙÔ Ì ÈÚÈÔ Ú ÂÈ Ó Â ÛÙ ÔÏ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ Û fiÏ ÙÈ ÂÚÁ Û Â ÛÙË Û ÛΠfi ˆ Î ı ÚÈÛÌfi Û ÓÙ ÚËÛË ÎÙÏ Î È ÚÔÛÙÂÙ ÂÙ ٠ÚÈ Û Ì ÛÙ ıÂÚ Á ÓÙÈ ÂÚÁ Û Ï Ù ÛÙÔÈ Â Î È ÔÈ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ ÛÊ ÏÂÈ Î È Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ Î ÏÒ È Ô Ú Ô Ó ÛÙÔÓ ıÚ ÌÌ ÙÈÛÙ ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ô ÙÂ Ó ÌÂ...

Page 23: ... ÛÙË ı ÛË 0 Û Â È ÁÚ ÌÌ 8 Î È ÌÂÙ Ó Ó Ì ÓÂÈ Î ÓÂ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 1 ÒÚ Ì ÚÈ fiÙÔ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ Í Ó Ô ÊÚ ÓÔ ÛÊ ÏÂ ÂÓÂÚÁÂ Â ÛË ÛÂ Ì ıÂÏË È ÎÔ ÙË ÂÈÛÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ó ÂÓ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È Ô ÎÈÓËÙ Ú Ú ÂÈ Ó ÏËÊıÔ Ó Ù ÂÍ Ì ÙÚ ÓÔÈÁÌ ÙÔ ˆÓÈÔ Û Â È ÁÚ ÌÌ 11 ºÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÛÙ ıÂÚ Á ÓÙÈ ÂÚÁ Û Í ÛÊ ÏÈÛıÂ ÙÂ fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ı ÛË 0 Û Â È ÁÚ ÌÌ 8 Ú ÍÙÂ ÙÔÓ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙËÓ Ú Â È ÒÛÙÂ ÙÈ Ô Â ÂÈÚfi Û Â È ÁÚ ÌÌ 10 ÁÈ ...

Page 24: ...di eseguire qualsiasi operazione al compostatore come per esempio regolazione e pulizia por tate l interruttore su AUS e togliete la spina dalla presa di corrente m Attenzione Le lame rotanti non si fermano subito dopo aver portato l interruttore su AUS m L imbuto deve venire montato prima di mettere in moto l attrezzo J I N Per lavorare con questo attrezzo indossate sempre guanti pesanti e mettev...

Page 25: ...nti non si fermano subito quando l interruttore viene portato su AUS Prima di eseguire ogni lavoro al compostatore come per es regolazione pulizia ecc premete l interruttore AUS togliete la spina dalla presa di corrente e aspettate finchè il disco con le lame non si sia fermato Eseguite tutti i lavori all apparecchio come per es pulizia e manutenzione ecc con la maggiore attenzione possibile e pro...

Page 26: ... AUS disegno 8 e poi biso gna aspettare almeno un ora prima di rimettere in moto l apparecchio Il freno di sicurezza reagisce anche se l alimentazio ne di corrente elettrica viene involontariamente inter rotta Se il motore non dovesse mettersi in moto ese guite le operazioni seguenti per aprire l imbuto disegno 11 portate sempre guanti da lavoro pesanti accertatevi che l interruttore sia in posizi...

Page 27: ... Ersatzteilzeichnung Gartenhäcksler ECH 2000 F Art Nr 34 301 20 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung Gartenhäcksler ECH 2500 F Art Nr 34 301 60 I Nr 91018 Anleitung ECH 2000 2500 F 24 10 2001 14 32 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...raube 5 1x 19 DIN 7982 34 301 00 33 22 Schraube TCEI M8x40 UNI 5933 34 301 00 34 24 Schraube 4 15x19 Rapid Fix KF M7 34 301 00 35 25 Scheibe 4 3x9x0 8 UNI 6592 34 301 00 36 26 Ein Ausschalter ECH 2000 F 34 301 20 01 26 Ein Ausschalter ECH 2500 F 34 301 60 01 27 Mutter 34 301 00 37 28 Scheibe 6 mm UNI 3703 34 301 00 38 29 Schraube TE M6x6 UNI 5739 34 301 00 39 30 Rad 34 301 00 12 31 Distanzstück 34...

Page 29: ...s 73 23 CEE Directive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsv...

Page 30: ...ennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Ty...

Page 31: ...schaden uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e cobre um período de 1 ano Prestamos garantia em caso de execução defei tuosa ou defeitos de material ou de funcionamen to Neste caso não faturamos os custos para sobressalentes e o trabalho necessários Não nos responsabilizamos por danos em conseque ncia da utilização d...

Page 32: ... Installation entstanden Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge und Vermögensschäden Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51...

Reviews: