background image

24

Touche

[STOP*] pour arrêter la lecture

25

Touche

[PLAY/ 

PAUSE*] pour commuter

entre lecture et pause 

26

Touche Retour 

[DOWN 

REV*] et touche

Avance 

[UP/ CUE*] pour la sélection de titres

et lʼavance et retour rapides
Sélection de titres : 

à chaque pression sur la touche Avance, vous
avancez dʼun titre ; en appuyant sur la touche
Retour, vous sautez au début du titre et à
chaque nouvelle pression, vous reculez dʼun
titre.

Avance et retour rapides : 

pour lʼavance, maintenez la touche Avance
enfoncée, pour le retour, la touche Retour

27

Fente pour insérer une carte SD / MMC

28

Capteur infrarouge pour les signaux de la télé-
commande

29

Interrupteur Marche /Arrêt

30

Touches de volume VOL pour régler le niveau de
sortie de lʼenregistreur MP3

31

Touches FOLDER pour sélectionner le premier
titre dans un autre dossier : 
avec la touche 

, vous sautez au premier titre

du dossier suivant et avec la touche 

, au pre-

mier titre du dossier précédent.

32

Touches numériques pour la sélection directe
dʼun titre, par exemple
Numéro de titre

Touches

4

4, [PLAY/ 

PAUSE*]

27

2, 7,  

[PLAY/ PAUSE]

135

1, 3, 5, 

[PLAY/ PAUSE]

33

Touche FIND 
– 1. pression brève : recherche alphabétique

dʼun titre (

chapitre 8.4.3)

– 2. pression brève : fonction recherche de dos-

sier (

chapitre 8.4.4)

– 3. pression brève : fonction recherche désac-

tivée

– enfoncée 1 seconde pendant la lecture : com-

mutation de lʼaffichage entre lʼaffichage des
informations de titres (File, Title, Artist, Album)
et de la durée (numéro du titre dans le dos-
sier, min : sec).

34

Touche REPEAT pour les fonctions répétition : 
1. pression (affichage REPEAT)

le titre en cours est répété en continu

2. pression (affichage REPEAT ALL)

tous les titres sur le support de stockage sont
répétés en continu

3. pression (affichage REPEAT ALBUM)

tous les titres dans le dossier sélectionné sont
répétés en continu

4. pression 

la fonction répétition est désactivée

35

Touche MUTE pour couper le son

36

Touche PROG pour commuter en mode pro-
grammation pour créer une suite de titres, 

cha-

pitre 8.10

37

Touche RANDOM pour la lecture aléatoire des
titres (affichage RANDOM)

38

Touche INTRO pour lire les débuts des titres
pendant 10 secondes respectivement (affichage
INTRO)

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Ces appareils (enceinte active et chargeur) répon-
dent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion
européenne et portent donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-les de tout type de pro-
jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
de lʼair élevée et de la chaleur (plage de tempéra-
ture de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur les appareils.

G

La chaleur dégagée par le chargeur doit être éva-
cuée par une circulation dʼair correcte. En aucun
cas, ne couvrez les ouïes de ventilation.

G

Ne faites pas fonctionner les appareils ou dé-
branchez immédiatement le chargeur du secteur
lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur lʼap-

pareil ou sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé doit être rem-
placé par un technicien habilité.

G

Ne débranchez pas la fiche secteur en tirant sur le
câble, tenez-le par la prise

G

Pour les nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont
pas correctement branchés ou utilisés ou sʼils ne
sont pas réparés par une personne habilitée ; de
même, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Le chargeur est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et ne faites rien tom-
ber dans les ouïes de ventila- 

tion car en cas de mauvaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge électrique.

24

Tasto 

[STOP*] per terminare la riproduzione

25

Tasto 

[PLAY/ PAUSE*] per cambiare fra ripro-

duzione e pausa

26

Tasto indietro 

[DOWN / REV*] e avanti 

[UP/

CUE*] per la scelta di un titolo e per lʼavanza-
mento / ritorno  veloce
Scelta di un titolo

Con ogni pressione del tasto “avanti” si salta
in avanti di un titolo; premendo il tasto “indie-
tro”, si salta allʼinizio del titolo, e con ogni ulte-
riore pressione si salta un titolo indietro.

Avanzamento / ritorno  veloce

Per lʼavanzamento veloce tener premuto il
tasto “avanti”, per il ritorno veloce il tasto
“indietro”.

27

Fessura per inserire una scheda SD / MMC

28

Sensore ai raggi infrarossi per i segnali del tele-
comando

29

Interruttore  on / off

30

Tasti regolatori volume VOL per impostare il
livello dʼuscita del registratore MP3

31

Tasti FOLDER per scegliere il primo titolo in una
cartella differente:
Con il tasto 

si salta sul primo titolo della car-

tella successiva, e con il tasto 

sul primo titolo

della cartella precedente.

32

Tasti numerici per la scelta diretta di un titolo, p. es.:
Nr. titolo

Tasti

4

4, [PLAY/ 

PAUSE*]

27

2, 7,  

[PLAY/ PAUSE]

135

1, 3, 5, 

[PLAY/ PAUSE]

33

Tasto FIND
– 1. pressione breve: ricerca alfabetica di un

titolo (

Cap. 8.4.3)

– 2. pressione breve: funzione ricerca cartella

(

Cap. 8.4.4)

– 3. pressione breve: funzione ricerca disattivata
– tener premuto per 1 sec. durante la riprodu-

zione: cambio del display fra indicazione delle
informazioni sui titoli (file, title, artist, album) e
la durata (numero del titolo allʼinterno della
cartella, min. : sec.)

34

Tasto REPEAT per le funzioni di ripetizione
1. pressione del tasto (indicazione REPEAT)

Il titolo attuale viene ripetuto continuamente.

2. pressione del tasto (indicazione REPEAT ALL)

Tutti i titoli sul portatore di memoria vengono
ripetuti continuamente.

3. pressione del tasto 

(indicazione REPEAT ALBUM)
Tutti i titoli della cartella scelta vengono ripe-
tuti continuamente.

4. pressione del tasto

Funzione di ripetizione disattivata.

35

Tasto MUTE per rendere muto lʼaudio

36

Tasto PROG, per passare nel modo di program-
mazione, per compilare una sequenza propria
dei titoli (

Cap. 8.10)

37

Tasto RANDOM per riprodurre i titoli in ordine
casuale (indicazione RANDOM)

38

Tasto INTRO per riprodurre lʼinizio dei titoli per
10 secondi ciascuno (indicazione INTRO)

2

Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (cassa attiva e caricatore) sono con-
formi a tutte le direttive richieste dellʼUE e pertanto
portano la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

G

Usare gli apparecchi solo allʼinterno di locali. Pro-
teggerli dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione del-
lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno del caricatore. Non coprire in nessun
modo le fessure dʼaerazione.

G

Non mettere in funzione gli apparecchi e staccare
subito la spina del caricatore dalla presa se:
1. uno degli apparecchi o il cavo rete presentano

dei danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre a unʼofficina
competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito da un laboratorio specializzato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte degli apparecchi, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.

Se si desidera eliminare gli apparecchi defi-
nitivamente, consegnarli per lo smaltimento
a unʼistituzione locale per il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Il caricatore funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente
al suo interno e non inserire
niente nelle fessure di aera-
zione! Esiste il pericolo di una
scarica elettrica.

13

I

F

B

CH

* Scritta sul telecomando

* inscription sur la télécommande

Summary of Contents for TXA-550USB

Page 1: ...D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM PORTABLE...

Page 2: ...R Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding vo...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 21 22 23 32 30 33 34 25 35 36 38 24 37 26 31 29...

Page 4: ...aste FUNC zum Umschalten der Signalquelle Anzeige im Display USB USB Speichermedium CARD SD MMC Karte AUX interner Aufnahmeeingang D A CH 4 GB Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety...

Page 5: ...ie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages 24 Button STOP to stop the replay 25 Button PLAY PAUSE to switch between replay and pause 26 Reverse button DOW...

Page 6: ...must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter...

Page 7: ...eini ger Zeit als nicht mehr so hoch Da rum erh hen Sie eine hohe Lautst r ke nach der Gew hnung nicht weiter 7 Operation of the Amplifier 1 Prior to switching on the speaker system turn all controls...

Page 8: ...ber If the desired title has been found start the replay with the button PLAY PAUSE 25 D A CH 8 GB Beschriftung auf der Fernbedienung Zahl Zus tzlich wird STOP angezeigt d h das Ger t steht auf Stopp...

Page 9: ...Tasten DOWN REV und UP CUE 26 w hlen oder mit den Zifferntasten 32 eingeben Zum 8 4 4 Folder selection and folder search function With the buttons FOLDER 31 it is possible to go to the first title of...

Page 10: ...MP3 TMAUX002 MP3 TMAUX003 MP3 Das Datum und die Uhrzeit der Dateien sind jedoch nicht korrekt Der Ordnername und die Dateinamen k nnen mit einem Computer wie gew nscht umbenannt werden 5 To memorize...

Page 11: ...is zu 8 Stunden Ladeger t 230 V 50 Hz 25 VA Abmessungen 245 360 260 mm B H T Gewicht 8 2 kg nderungen vorbehalten 2 If the display does not show STOP set the unit to stop with the button STOP 24 3 Pre...

Page 12: ...ichage USB support de m moire USB CARD carte SD MMC AUX entr e enregistrement interne Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilit d impiego e accessori 14...

Page 13: ...ber dans les ou es de ventila tion car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique 24 Tasto STOP per terminare la riproduzione 25 Tasto PLAY PAUSE per cambiare fra ripro...

Page 14: ...in avec metteur int gr TXS 821HT 24 8500 3 Possibilit d impiego e accessori Questa cassa attiva una combinazione fra una cassa acustica e un amplificatore con tre ingressi miscelabili Sono integrati u...

Page 15: ...bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus l augmenter 7 Funzionamento dell amplificatore 1 Prima di accendere la cassa girare tutti i regola tori LEVEL 3 6...

Page 16: ...les chiffres 0 9 NONE s affiche pour les lettres et chiffres avec lesquels aucun titre ne commence 3 Si plusieurs titres ont la m me lettre de d but maintenez la touche DOWN REV ou 3 Per cambiare fra...

Page 17: ...s DOWN REV et UP CUE 26 ou tapez le avec les touches num riques 32 Pour m moriser appuyez ensuite sur la touche finch la lettera iniziale non lampeggia Quindi con brevi pressioni ripetute del tasto DO...

Page 18: ...u dossier et les noms des fichiers peuvent tre renomm s avec un ordinateur quindi premere il tasto PROG I tre zeri davanti all indicazione P 01 lampeggiano come invito a digitare il numero del titolo...

Page 19: ...zione Copia si possono copiare singoli titoli o tutti i titoli di una cartella da una scheda SD MMC su una memoria USB e viceversa 1 Con il tasto FUNC 23 scegliere la memoria nella quale si trovano di...

Page 20: ...icaci n en el visualizador USB Medio de almacenamiento USB CARD Tarjeta SD MMC AUX Entrada interna de grabaci n Spis tre ci 1 Elementy operacyjne i z cza 20 2 rodki bezpiecze stwa 21 3 Zastosowanie i...

Page 21: ...dor utiliza un voltaje peli groso Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no introduzca nada en las rejillas de ventilaci n El manejo inexperto puede causar una descarga 24 Przycisk STOP...

Page 22: ...j HSE 110 TXS 820HSE 24 0880 Emisor de petaca con micr fono de corbata TXS 820LT 24 0920 Emisor de petaca con micr fono de cabeza TXS 820SX 24 0940 Micr fono de mano con emisor integrado TXS 821HT 24...

Page 23: ...ioambiente PRECAUCI N No ajuste nunca el recinto activo en un volumen muy elevado Los vol menes permanentes muy ele vados pueden da ar su o do El o do humano se acostumbra a los vol menes altos que no...

Page 24: ...s seleccione la letra inicial de la pista a buscar Tambi n pueden seleccio narse los n meros 0 a 9 Se visualiza NONE para las letras y n meros que no hacen referen cia a un inicio de t tulo 3 Si hay...

Page 25: ...l visualizador se muestra 000 P 01 y en la l nea superior se muestra la indicaci n PROGRAM 3 Primero seleccione el n mero de la carpeta que contiene la primera pista para la secuencia Esto tambi n es...

Page 26: ...contiene todas las grabaciones Los archivos grabados reciben el nombre TMAUX con la extensi n MP3 y un n mero consecutivo por ejemplo TMAUX001 MP3 TMAUX002 MP3 TMAUX003 MP3 La fecha y la hora de los...

Page 27: ...VA Dimensiones 245 360 260 mm B H P Peso 8 2 kg Sujeto a modificaciones t cnicas 8 12 Kopiowanie utwor w oraz ca ych folder w Za pomoc funkcji kopiowania mo liwe jest kopio wanie pojedynczych utwor w...

Page 28: ...etspanning van de lader is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ven tilatieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok L s nedenst ende sikkerhedsoplysni...

Page 29: ...hyv ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k yt t Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvitta essa t m n laitteen muunkielisist k ytt oh jeista Turvalli...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0968 99 01 06 2009...

Reviews: