background image

5.3 Geräte mit Line-Ausgang

Bis zu fünf Geräte mit einem Line-Ausgang (z. B.
CD-Spieler, Kassettenrecorder) lassen sich an die
Eingänge INPUT 1 bis INPUT 4 (25) und an den Ein-
gang AUX IN (28) anschließen. Beim Anschluss an
die Eingänge INPUT 1 bis INPUT 4 den dazugehöri-
gen Schalter MIC/LINE (29) einrasten.

5.4 Equalizer oder 

anderes Gerät einschleifen

Zur externen Klangbeeinflussung lässt sich z. B. ein
Equalizer über die Buchsen PRE OUT und AMP IN
(26) einschleifen.

1) Die Brücke zwischen den Anschlüssen PRE OUT

und AMP IN herausziehen. Der Vor- und der End-
verstärker werden dadurch getrennt.

2) Den Eingang des Gerätes an die Buchse PRE

OUT anschließen.

3) Den Ausgang des Gerätes mit der Buchse AMP

IN verbinden.

Hinweis:

Der Verstärker gibt kein Signal ab, wenn das

eingeschleifte Gerät nicht eingeschaltet, defekt oder
nicht richtig angeschlossen ist.

5.5 Zusätzlicher Verstärker

Werden mehr Lautsprecher benötigt als für den Ver-
stärker zulässig sind, ist ein weiterer Verstärker
erforderlich. Den Eingang des zusätzlichen Verstär-
kers mit der Buchse LINE OUT (27) verbinden. Der
Ausgangspegel der Buchse ist unabhängig vom
Regler MASTER (14).

5.6 Strom- und Notstromversorgung

1) Soll der Verstärker bei einem eventuellen

 Netzausfall weiterarbeiten, an die Klemm 

leiste

24 V DC (23) eine 24-V-Notstrom 

einheit (z. B. 

PA-24ESP von MONACOR) an 

schließen. Die

Klemm leiste lässt sich zur besseren Handha-
bung aus ihrer Steckverbindung herausziehen.

Hinweis:

Liegt die 24-V-Spannung von der Notstromein-

heit an den Anschlüssen  24 V DC an, lässt sich der Ver-
stärker mit dem Schalter POWER (17) nicht ausschalten.
Er schaltet bei einem Netzausfall oder im ausgeschalte-
ten Zu stand automatisch auf die Notstromversorgung um.

2) Zum Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in

die Netzbuchse (20) und dann in eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) stecken.

6

Bedienung

1) Vor dem ersten Einschalten zunächst die Regler

INPUT 1 bis 4 (13) sowie die Regler AUX (18)
und MASTER (14) in die Position „0“ stellen.

2) Mit dem Schalter POWER (17) den Verstärker

einschalten. Nach dem Einschalten leuchtet die
LED ON (16).

3) Mit der Taste AUX / MP3 (19) für den AUX-Kanal

die gewünschte Signalquelle wählen:

Für die interne CD-Wiedergabe die Taste drü 

-

cken; die LED über der Taste leuchtet.

Zum Anwählen des Eingangs AUX IN (28) die
Taste ausrasten; die LED über der Taste darf
nicht leuchten.

4) Den Regler MASTER (14) so weit aufdrehen,

dass die nächsten Einstellungen zu hören sind.

5) Die Eingangsregler INPUT 1 bis 4 (13) und den

Regler AUX (18) auf den gewünschten Wert ein-
stellen. Die Regler der nicht benutzten Kanäle
auf Null drehen.

6) Die Klangregler BASS und TREBLE (12) auf opti-

malen Klang einstellen.

7) Die Gesamtlautstärke mit dem Hauptregler MAS-

TER (14) einstellen. Die 5-stufige LED-Kette (15)
zeigt den Ausgangspegel an. Für eine optimale
Aussteuerung den Regler so einstellen, dass die
rote LED „+3“ gerade noch nicht leuchtet.

6.1 Talkover-Funktion des Kanals 1

Über den Kanal INPUT 1 können Durch sagen über
ein laufendes Musikprogramm gesprochen werden.
Dabei wird die Lautstärke der anderen Kanäle auto-
matisch um 40 dB abgesenkt. Zum Einschalten die-
ser Funktion die Taste AUTOTALK (31) einrasten.

6.2 CD-Spieler

Befindet sich nach dem Einschalten des Verstärkers
keine CD im Laufwerk, zeigt das Display (7) „NO
DISC“. Weitere Displayanzeigen sind im Kapitel
6.2.2 beschrieben.

6.2.1 Fernbedienung

1) Zum Einsetzen der Batterien (2 × 1,5 V, Größe

AAA = Mikro) auf der Rückseite der Fernbedie-
nung auf den Pfeil des Deckels drücken und den
Deckel nach unten schieben. Die Batterien, wie
im Batteriefach angegeben, einsetzen. Das Fach
mit dem Deckel wieder schließen.

Bei längerem Nichtgebrauch die Batte 

rien

herausnehmen, damit die Fernbedienung bei
einem eventuellen Auslaufen der Batterien nicht
beschädigt wird.

2) Die Fernbedienung beim Be 

tätigen einer Taste

immer in Richtung des Sensors REMOTE (8) hal-
ten. Dabei muss Sichtverbindung zwischen der
Fernbedienung und dem Sensor bestehen.

3) Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach,

sind die Batterien verbraucht und müssen ausge-
wechselt werden.

6.2.2 CD, Festplatte oder USB-Stick abspielen

1) Eine CD mit der Beschriftung nach oben so weit

in den Einzugsschlitz (1) schieben, bis sie auto-
matisch eingezogen wird.

Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur
in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter
bei Ihrem Elektrofachhändler).

1) When connecting a microphone, unlock the cor-

responding switch MIC / LINE (29).

2) When using phantom-powered microphones,

switch on the 21 V phantom power with the but-
ton +21 V PHANTOM POWER (32).

5.3 Units with line output

Up to five units with a line output (e. g. CD player, cas-
sette recorder) can be connected to INPUT 1 to
INPUT 4 (25) and to the input AUX IN (28). When
connecting to INPUT 1 to IN PUT 4, lock the corre-
sponding switch MIC / LINE (29).

5.4 Inserting an equalizer or another unit

For external effects on the sound, e. g. an equalizer
can be inserted via the jacks PRE OUT and AMP
IN (26).

1) Remove the jumper between the connections

PRE OUT and AMP IN. Thus, the preamplifier
and the power amplifier are separated.

2) Connect the input of the unit to the jack PRE OUT.

3) Connect the output of the unit to the jack AMP IN.

Note:

The amplifier does not emit a signal if the unit

inserted is not switched on, if it is defective, or not cor-
rectly connected.

5.5 Additional amplifier

If the number of the required speakers is higher than
the number admissible for the amplifier, an addition -
al amplifier will be required. Connect the input of the
additional amplifier to the jack LINE OUT (27). The
output level of the jack is independent of the control
MASTER (14).

5.6 Power supply and 

emergency power supply

1) For continued operation of the amplifier after a

possible mains failure, connect a 24 V emergen -
cy power supply unit (e. g. MONACOR PA-
24ESP) to the terminal strip 24 V DC (23). To
facilitate handling, the terminal strip can be
removed from its plug-in connection.

Note:

If the 24 V voltage from the emergency power

unit is present at the terminals 24 V DC, the amplifier
cannot be switched off with the switch POWER (17).
In case of a mains failure or if it is switched off, it
switches automatically to the emergency power
 supply.

2) Finally connect the supplied mains cable to the

mains jack (20) first and then to a mains socket
(230 V~ / 50 Hz).

6

Operation

1) Prior to switching on the amplifier for the first

time, set the controls INPUT 1 to 4 (13) and the
controls AUX (18) and MASTER (14) to position
“0” for the time being.

2) Switch on the amplifier with the POWER switch

(17). After switching-on, the LED ON (16) lights
up.

3) With the button AUX / MP3 (19) select the desired

signal source for the AUX channel:

For the internal CD replay press the button; the
LED above the button lights up.

To select the input AUX IN (28), unlock the but-
ton; the LED above the button must not light up.

4) Turn up the control MASTER (14) so that the next

adjustments are audible.

5) Adjust the input controls INPUT 1 to 4 (13) and

the control AUX (18) to the desired value. Turn
the controls of the channels not used to zero.

6) Adjust the tone controls BASS and TREBLE (12)

to optimum sound.

7) Adjust the total volume with the main control MAS-

TER (14). The 5-step LED row (15) shows the out-
put level. For an optimum level adjust the control
so that the red LED “+3” does not yet light up.

6.1 Talkover function of channel 1

Via the channel INPUT 1 announcements can be
made during a current musical programme. Then
the volume of the other channels is automatically
attenuated by 40 dB. To switch on this function, lock
the button AUTOTALK (31).

6.2 CD player

If there is no CD in the player mechanism after
switching on the amplifier, the display (7) shows “NO
DISC”. Additional display indications are described
in chapter 6.2.2.

6.2.1 Remote control

1) To insert the batteries (2 × 1.5 V, type AAA), press

the arrow of the cover on the rear side of the
remote control and slide the cover downwards.
Insert the batteries as indicated in the battery
compartment. Close the compartment again with
the cover.

If the remote control is not used for a longer

period, remove the batteries so that it will not be
damaged in case the batteries should leak.

2) When actuating a button, always direct the re -

mote control towards the sensor REMOTE (8).
There must be no obstacles between the remote
control and the sensor.

3) If the range of the remote control decreases, the

batteries are probably exhausted and must be
replaced.

Dead batteries do not belong in the house-
hold rubbish; always take them to a special
waste disposal (e. g. collecting container at
your retailer).

Caution!

With phantom power switched on, no micro 

-

phones with unbalanced output must be con-
nected to the inputs as these units may be dam-
aged.

7

GB

D

A

CH

Summary of Contents for PA-930CD

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER MIT CD SPIELER PA MIXING A...

Page 2: ...nar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores de operaci n usted y el apa rato estar n protegidos en contra de todo da o causado por un uso inadecuado P...

Page 3: ...3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON OFF ON GND 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 4 COM OUTPUT 4 70V 100V 100V 4 120WRMS 100V 100V 100V m...

Page 4: ...ng herausziehen To facilitate handling the screw terminals can be pulled out of their plug in connections Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und...

Page 5: ...ymmetrischem Aus gang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 25 XLR input jacks of the mono channels INPUT 1 to INPUT 4 for connecting microphones or mono units with line output 26 Feed...

Page 6: ...ergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rt lichen Recyclingbetrieb G Do not insert anything into the air vents This could result in an electric shock G Do not set the unit into operation a...

Page 7: ...sondern geben Sie sie nur in den Sonderm ll z B Sammelbeh lter bei Ihrem Elektrofachh ndler 1 When connecting a microphone unlock the cor responding switch MIC LINE 29 2 When using phantom powered mic...

Page 8: ...l it is retracted automati cally 2 Additionally or alternatively the USB port 6 allows to insert a USB memory stick or to connect a hard disk To switch to the USB port press the button USB 10 to chang...

Page 9: ...hte Titel f r die Titelfolge befindet Dieses ist auch erforderlich wenn alle Dateien auf der Hauptebene ROOT ohne Ordner auf dem C Alphabetic search on MP3 CDs 1 Press the button FIND 38 The lower dis...

Page 10: ...omversorgung Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 300 VA Notstromversorgung 24 V 9 A Abmessungen B H T 430 89 380 mm 2 HE H heneinheiten Gewicht 11 7 kg Entweder die 70 V und 100 V Ausg nge oder...

Page 11: ...11...

Page 12: ...our brancher des haut parleurs Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 1 1...

Page 13: ...e microphones avec sortie asym trique car ils peuvent tre endommag s 25 Prese d ingresso XLR dei canali mono INPUT 1 a INPUT 4 per il collegamento di microfoni o di apparecchi mono con uscita Line 26...

Page 14: ...de recyclage adapt e pour contribuer son limination non polluante G Dev essere garantita la libera circolazione dell a ria per dissipare il calore che viene prodotto all in terno dell apparecchio Non...

Page 15: ...votre revendeur Attention Si l alimentation fant me est connect e il ne faut pas brancher des microphones avec sortie asym trique aux entr es car ils peuvent tre endommag s stratore a cassette Nel ca...

Page 16: ...Automatic start AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifi peut effectuer la modification Avant d ouvrir l amplificateur d branchez le cordon secteur de la prise sinon il y a risque de d charge lectriqu...

Page 17: ...u CD con MP3 1 Premere il tasto FIND 38 La riga inferiore del display indica A e il primo titolo che inizia con la lettera A 2 Con il tasto UP CUE in avanti o DOWN REV 3 indietro scegliere la lettera...

Page 18: ...24 V 9 A Dimensions L H P 430 89 380 mm 2 unit s Poids 11 7 kg Utilisez soit les sorties 70 V ou 100 V soit la sortie 4 Tout droit de modification r serv 6 Ripetere i passi 3 4 e 5 per tutti gli altri...

Page 19: ...19...

Page 20: ...a stronie 3 gdzie znajd Pa stwo opisywane elementy u yt kowe i gniazda po czeniowe Spis tre ci 1 Elementy steruj ce i gniazda po czeniowe 20 1 1 Panel przedni 20 1 2 Panel tylni 20 1 3 Pilot zdalnego...

Page 21: ...cador est apagado para evitar ruidos fuertes durante la conmutaci n Respecte el consejo mencionado en el punto 25 25 Wej cia monofoniczne typu XLR INPUT 1 do INPUT 4 do pod czenia mikrofon w lub urz d...

Page 22: ...mente ll velo a la planta de reci claje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente Atenci n En el caso de altavoces Public Adress con trans formador audio 70 V o 100...

Page 23: ...e el CD con la inscripci n mirando hacia arriba en la ranura 1 hasta que se introduzca autom ticamente Las bater as gastadas no se lanzan al con tendor de basura habitual t relas a un con tenedor espe...

Page 24: ...der r pidamente CON2 IC1 JMP2 CON1 OFF Q 1 ON Automatic start ADVERTENCIA Esta recolocaci n s lo puede realizarla el personal cualificado Aseg rese de desconectar la toma de corriente del enchufe ante...

Page 25: ...otones num ricos 33 Para memorizarlos pulse el bot n PROG Los tres ceros debajo de la indica ci n MEM parpadear n para confirmar la selec ci n del n mero del tema C Alfabetyczne wyszukiwanie utwor w n...

Page 26: ...Tensi n de red 230 V 50 Hz Consumo 300 VA Alimentaci n de socorro 24 V 9 A Dimensiones L A P 430 89 380 mm 2 unidades Peso 11 7 kg Utilice o las salidas 70 V y 100 V o la salida 4 Todo derecho de modi...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ewijzigd worden wanneer de 100 V ver sterker is uitgeschakeld Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclageb...

Page 29: ...eten skall kasseras b r de l mnas in till tervinning PA 930CD Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt nottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englanninkieli...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0960 99 01 04 2009...

Reviews: