background image

5.3 Aparatos con salida linea

Es posible conectar hasta 5 aparatos con salida
línea (por ejemplo lector CD, video, cassette) a las
entradas INPUT 1 a INPUT 4 (25) y a la entrada
AUX IN (28). Si las entradas INPUT 1 a INPUT 4
están conectadas, encaje el selector correspon-
diente MIC/LINE (29).

5.4 Insertar un ecualizador u otro aparato

Para una modificación externa de la tonalidad, es
posible insertar por ejemplo un ecualizador via las
tomas PRE OUT y AMP IN (26).

1) Saque la grapa entre las conexiones PRE OUT y

AMP IN. Y así, el preamplificador y el amplifica-
dor de potencia están separados.

2) Conecte la entrada del aparato a la toma PRE

OUT.

3) Conecte la salida del aparato a la toma AMP IN.

Consejo:

el amplificador no entrega señal si el aparato

insertado no está conectado, si es defectuoso o no
correctamente conectado.

5.5 Amplificador suplementario

Si la cantidad de altavoces necesaria es superior a
la cantidad autorizada para el amplificador, es nece-
sario conectar otro amplificador. Conecte la en trada
del amplificador suplementario a la toma LINE OUT
(27). El nivel de salida de la toma es independiente
del reglaje MASTER (14).

5.6 Alimentación de red 

y alimentación de socorro

1) Si el amplificador debe continuar a funcionar en

caso de corte de alimentación, conecte una uni-
dad de alimentación de socorro de 24 V (por
ejemplo PA-24ESP de MONACOR) a los bornes
24 V DC (23). Es posible sacar los bornes para
facilitar el acceso.

Nota:

Si el voltaje de 24 V del alimentador

de emergencia está presente en los terminales
24 V DC, el amplificador no se puede desconec-
tar mediante el interruptor POWER (17). En caso
de fallo en la corriente o si se desconecta, cam-
bia automáticamente al modo de alimentación de
emergencia.

2) Para acabar, conecte el cable de conexión entre-

gado a la toma (20) y después a un enchufe de
230 V~/50 Hz.

6

Funcionamiento

1) Antes de la primera puesta en marcha, ponga

antes de todo los reglajes INPUT 1 a 4 (13) y los re -
glajes AUX (18) y MASTER (14) en la posición “0”.

2) Conecte el amplificador con el interruptor

POWER (17). Después de la puesta en marcha,
el LED ON (16) brilla.

3) Con la tecla AUX/MP3 (19), seleccione la fuente

de señal para el canal AUX:

para la lectura interna de CD, pulse la tecla; el
LED encima de la tecla brilla.

para seleccionar la entrada AUX IN (28), desen-
caje la tecla; el LED encima de la tecla no debe
brillar.

4) Gire el potenciómetro MASTER (14) hasta que

los reglajes siguientes se puedan escuchar.

5) Ponga los reglajes de entrada INPUT 1 a 4 (13) y

el reglaje AUX (18) sobre el valor deseado. Gire
sobre cero los reglajes de los canales no utiliza-
dos.

6) Regule los reglajes del ecualizador BASS y TRE-

BLE (12) para obtener una tonalidad óptima.

7) Regule el volumen total con el reglaje principal

MASTER (14). La cadena de los LEDs a 5 nive-
les (15) indica el nivel de salida. Para un reglaje
óptimo, gire el reglaje de manera a que el LED
“+3” rojo no brille.

6.1 Función talkover del canal 1

Vía el canal INPUT 1, es posible efectuar anuncios
durante la difusión de un programa musical, el volu-
men de los otros canales disminuye automática-
mente de 40 dB. Para conectar esta función, encaje
la tecla AUTOTALK (31).

6.2 Lector CD

Si no hay ningún CD en el mecanismo de lectura
después de conectar el amplificador, en el visualiza-
dor (7) se muestra “NO DISC”. Las indicaciones adi-
cionales del visualizador se describen en el apar-
tado 6.2.2.

6.2.1 Control remoto

1) Para insertar las baterías (2 

×

1,5 V, tipo AAA),

pulse la flecha de la tapa en la parte posterior del
control remoto y deslice la tapa hacia abajo. Inserte
las baterías como se indica en el compartimento de
baterías. Cierre el compartimento con la tapa.

Si no se va a utilizar el control remoto durante

un largo periodo de tiempo, quite las baterías
para que no lo dañen en caso de derrame.

2) Cuando utilice un botón, dirija siempre el control

re moto hacia el sensor REMOTE (8). No tiene que
haber ningún obstáculo entre el control remoto y el
sensor.

3) Si disminuye la distancia efectiva del control

remoto, posiblemente tenga que cambiar las
baterías por desgaste.

6.2.2

Reproducción de un CD, disco duro 
o lápiz USB

1) Deslice el CD con la inscripción mirando hacia

arriba en la ranura (1) hasta que se introduzca
automáticamente.

Las baterías gastadas no se lanzan al con-
tendor de basura habitual: tírelas a un con-
tenedor especial (p. ej. el contenedor de su
comerciante).

Podczas podłączania urządzeń do wejść INPUT 1
do INPUT 4 należy włączyć odpowiednie przyciski
MIC/LINE (29).

5.4 Podłączanie korektora lub innych urządzeń

Aby włączyć w tor dodatkowe urządzenie efektowe
np. korektor należy wykorzystać gniazda PRE OUT
oraz AMP IN (26):

1) Usunąć połączenie pomiędzy gniazdami PRE

OUT i AMP IN. W tym momencie przedwzma 

-

cniacz i wzmacniacz są rozłączone.

2) Podłączyć wejście urządzenia efektowego do

gniazda PRE OUT.

3) Podłączyć wyjście urządzenia efektowego do

gniazda AMP IN.

Uwaga:

W przypadku, jeżeli urządzenie efektowe włą-

czone w tor wzmacniacza będzie wyłączone lub uszko-
dzone, do głośników nie będzie dochodził żaden sygnał.

5.5 Dodatkowy wzmacniacz

W przypadku, kiedy całkowite obciążenie przez gło-
śniki będzie większe aniżeli wydajność mocowa wz -
macniacza, należy zastosować dodatkowy wzma 

 -

cniacz. Podłączyć wejście dodatkowego wzma nia-
cza do gniazd LINE OUT (27). Poziom syg nału na
tych wyjściach jest niezależny od położenia regula-
tora MASTER (14).

5.6 Zasilanie i zasilanie awaryjne

1) Aby zapewnić stałą nieprzerwaną pracę wzmac-

niacza nawet przy awarii zasilania sieciowego na -
leży podłączyć moduł zasilania awaryjnego 24 V
(np. MONACOR PA-24ESP) do zacisków 24 V DC
(23). W celu ułatwienia podłączania urzą 

dzenia

można odłączyć szynę gniazd z urządzenia.

Uwaga:

Jeżeli do terminali 24 V DC wzmacniacza

podłączono zasilanie awaryjne 24 V, nie jest możliwe
jego wyłączenie przełącznikiem POWER (17). W
przypadku zaniku napięcia sieciowego lub wyłączenia

wzmacniacza, przełączy się on automatycznie na
zasilanie awaryjne.

2) Podłączyć kabel zasilający do gniazda (20) a na s -

tępnie do gniazda sieciowego (230 V~/50 Hz).

6

Obsługa

1) Przed włączeniem wzmacniacza po raz pierwszy,

ustawić wstępnie regulatory kanałów INPUT 1 
do 4 (13), AUX (18) oraz regulator głoś 

ności

MASTER (14) w pozycji “0”.

2) Włączyć wzmacniacz włącznikiem POWER (17).

Zapali się wskaźnik zasilania ON (16).

3) Przyciskiem AUX/MP3 (19) wybrać żądane źró-

dło sygnału dla kanału AUX:

Przycisk wciśnięty: wybrany jest zintegrowany
odtwarzacz CD (zapalony wskaźnik nad przyci-
skiem)

Przycisk nie wciśnięty: wybrane jest wejście AUX
IN (28)

4) Ustawić regulator głośności MASTER (14) tak,

aby następne ustawienia były słyszalne.

5) Wyregulować poziom sygnału kanałów INPUT 1

do 4 (13) i wejścia AUX (18) do wymaganej war-
tości. Dla kanałów nieużywanych regulatory
ustawić na “0”.

6) Ustawić barwę dźwięku za pomocą regulatorów

tonów niskich i wysokich: BASS i TREBLE (12).

7) Ustawić ogólny poziom głośności za pomocą

regulatora głośności MASTER (14). Wskaźnik
wysterowania (15) pokazuje poziom wyjściowy
sygnału. Optymalny poziom jest uzyskany, gdy
czerwony wskaźnik “+3” dB nie jest aktywny.

6.1 Funkcja talkover

Kanał INPUT 1 daje możliwość wygłaszania zapo-
wiedzi w momencie, kiedy wzmacniacz odtwarza
inne sygnały. W momencie zapowiedzi głośność
sygnałów pozostałych kanałów obniżana jest o

40 dB. Aby uaktywnić tę funkcję należy włączyć
przycisk AUTOTALK (31).

6.2 Odtwarzacz CD

Jeżeli w napędzie nie znajduje się żadna płyta CD,
po włączeniu wzmacniacza na wyświetlaczu (7)
pojawi się komunikat “NO DISC“. Pozostałe komuni-
katy opisano w rozdz. 6.2.2.

6.2.1 Zdalne sterowanie

1) Przed przystąpieniem do zdalnego sterowania,

należy najpierw włożyć baterie (2 

×

bateria 1,5 V,

typ AAA) do pilota. W tym celu należy przycisnąć
pokrywę komory baterii na pilocie, w miejscu
oznaczonym strzałką i zsunąć ją do tyłu. Umie-
ścić baterie zgodnie z pokazaną polaryzacją, a
następnie nasunąć ponownie pokrywę. Jeżeli
pilot nie będzie przez dłuższy czas wykorzysty-
wany, należy wyjąć z niego baterie.

2) Podczas korzystania z pilota, należy kierować go

w stronę urządzenia, na czujnik REMOTE (8).

3) Jeżeli zmniejszy się dystans działania pilota,

należy wymienić baterie na nowe.

6.2.2 Odtwarzanie plików z CD, twardego dysku

lub pamięci przenośnej USB 

1) Wsunąć płytę CD, stroną zadrukowaną do góry,

w szczelinę (1) aż zostanie automatycznie wcią-
gnięta.

2) Alternatywnie lub dodatkowo podłączyć nośnik

danych do złącza USB (6) na urządzeniu. Aby
uruchomić odczytywanie danych z nośnika,
należy wcisnąć przycisk USB (10). Powrót do
odtwarzania płyty CD odbywa się po wciśnięciu
przycisku CD (11).

Zużyte baterie należy wyrzucać do specjal-
nych pojemników, nie do koszy na śmieci.

23

PL

E

Summary of Contents for PA-930CD

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER MIT CD SPIELER PA MIXING A...

Page 2: ...nar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores de operaci n usted y el apa rato estar n protegidos en contra de todo da o causado por un uso inadecuado P...

Page 3: ...3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON OFF ON GND 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 4 COM OUTPUT 4 70V 100V 100V 4 120WRMS 100V 100V 100V m...

Page 4: ...ng herausziehen To facilitate handling the screw terminals can be pulled out of their plug in connections Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und...

Page 5: ...ymmetrischem Aus gang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 25 XLR input jacks of the mono channels INPUT 1 to INPUT 4 for connecting microphones or mono units with line output 26 Feed...

Page 6: ...ergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rt lichen Recyclingbetrieb G Do not insert anything into the air vents This could result in an electric shock G Do not set the unit into operation a...

Page 7: ...sondern geben Sie sie nur in den Sonderm ll z B Sammelbeh lter bei Ihrem Elektrofachh ndler 1 When connecting a microphone unlock the cor responding switch MIC LINE 29 2 When using phantom powered mic...

Page 8: ...l it is retracted automati cally 2 Additionally or alternatively the USB port 6 allows to insert a USB memory stick or to connect a hard disk To switch to the USB port press the button USB 10 to chang...

Page 9: ...hte Titel f r die Titelfolge befindet Dieses ist auch erforderlich wenn alle Dateien auf der Hauptebene ROOT ohne Ordner auf dem C Alphabetic search on MP3 CDs 1 Press the button FIND 38 The lower dis...

Page 10: ...omversorgung Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 300 VA Notstromversorgung 24 V 9 A Abmessungen B H T 430 89 380 mm 2 HE H heneinheiten Gewicht 11 7 kg Entweder die 70 V und 100 V Ausg nge oder...

Page 11: ...11...

Page 12: ...our brancher des haut parleurs Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 1 1...

Page 13: ...e microphones avec sortie asym trique car ils peuvent tre endommag s 25 Prese d ingresso XLR dei canali mono INPUT 1 a INPUT 4 per il collegamento di microfoni o di apparecchi mono con uscita Line 26...

Page 14: ...de recyclage adapt e pour contribuer son limination non polluante G Dev essere garantita la libera circolazione dell a ria per dissipare il calore che viene prodotto all in terno dell apparecchio Non...

Page 15: ...votre revendeur Attention Si l alimentation fant me est connect e il ne faut pas brancher des microphones avec sortie asym trique aux entr es car ils peuvent tre endommag s stratore a cassette Nel ca...

Page 16: ...Automatic start AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifi peut effectuer la modification Avant d ouvrir l amplificateur d branchez le cordon secteur de la prise sinon il y a risque de d charge lectriqu...

Page 17: ...u CD con MP3 1 Premere il tasto FIND 38 La riga inferiore del display indica A e il primo titolo che inizia con la lettera A 2 Con il tasto UP CUE in avanti o DOWN REV 3 indietro scegliere la lettera...

Page 18: ...24 V 9 A Dimensions L H P 430 89 380 mm 2 unit s Poids 11 7 kg Utilisez soit les sorties 70 V ou 100 V soit la sortie 4 Tout droit de modification r serv 6 Ripetere i passi 3 4 e 5 per tutti gli altri...

Page 19: ...19...

Page 20: ...a stronie 3 gdzie znajd Pa stwo opisywane elementy u yt kowe i gniazda po czeniowe Spis tre ci 1 Elementy steruj ce i gniazda po czeniowe 20 1 1 Panel przedni 20 1 2 Panel tylni 20 1 3 Pilot zdalnego...

Page 21: ...cador est apagado para evitar ruidos fuertes durante la conmutaci n Respecte el consejo mencionado en el punto 25 25 Wej cia monofoniczne typu XLR INPUT 1 do INPUT 4 do pod czenia mikrofon w lub urz d...

Page 22: ...mente ll velo a la planta de reci claje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente Atenci n En el caso de altavoces Public Adress con trans formador audio 70 V o 100...

Page 23: ...e el CD con la inscripci n mirando hacia arriba en la ranura 1 hasta que se introduzca autom ticamente Las bater as gastadas no se lanzan al con tendor de basura habitual t relas a un con tenedor espe...

Page 24: ...der r pidamente CON2 IC1 JMP2 CON1 OFF Q 1 ON Automatic start ADVERTENCIA Esta recolocaci n s lo puede realizarla el personal cualificado Aseg rese de desconectar la toma de corriente del enchufe ante...

Page 25: ...otones num ricos 33 Para memorizarlos pulse el bot n PROG Los tres ceros debajo de la indica ci n MEM parpadear n para confirmar la selec ci n del n mero del tema C Alfabetyczne wyszukiwanie utwor w n...

Page 26: ...Tensi n de red 230 V 50 Hz Consumo 300 VA Alimentaci n de socorro 24 V 9 A Dimensiones L A P 430 89 380 mm 2 unidades Peso 11 7 kg Utilice o las salidas 70 V y 100 V o la salida 4 Todo derecho de modi...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ewijzigd worden wanneer de 100 V ver sterker is uitgeschakeld Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclageb...

Page 29: ...eten skall kasseras b r de l mnas in till tervinning PA 930CD Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt nottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englanninkieli...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0960 99 01 04 2009...

Reviews: