background image

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben wer 

  den. Decken Sie

die Lüftungsöffnungen nicht ab.

G

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöff nungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netz anschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

G

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge -
recht repariert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieser Verstärker mit integriertem CD-Spieler ist
speziell für den Einsatz in ELA-Be 

schallungsan -

lagen konzipiert. Er kann 120 W Sinus an 100-V-
und 70-V-Lautsprecher abgeben oder an eine Laut-
sprechergruppe mit einer Gesamtimpedanz von
4 Ω. An die fünf miteinander mischbaren Eingangs-
kanäle lassen sich Mikrofone (Kanäle 1 – 4) oder

Geräte mit Line-Pegel (Kanäle 1 – 4 und AUX) an -
schließen. Der Kanal 1 ist mit einer Talk over-Funk-
tion ausgestattet, die bei einer Durchsage die ande-
ren Kanäle in der Lautstärke um 40 dB reduziert.

Der CD-Player ist mit einem Anti-Schock-Spei-

cher ausgestattet, der Störungen beim Abtas 

ten

einer CD durch Stöße und Vibrationen bis 40 Sekun-
den ausgleichen kann. Jedoch können damit keine
lang anhaltenden Störungen ausgeglichen werden.
Zum Testen lässt sich der Anti-Schock-Speicher mit
der Taste ESP (39) ausschalten (nicht bei MP3-
Betrieb). Das Display (7) signalisiert kurz „ESP
OFF“. Zum Wiedereinschalten die Taste ESP erneut
drücken. Das Display zeigt kurz „40 SEC   CD“.

4

Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsöffnungen strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung der
Endstufe gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für den Einbau in ein Rack die beiden mitgelieferten
Montagewinkel an die Geräteseiten anschrauben.
Im Rack werden für den Verstärker 2 Höheneinhei-
ten benötigt (1 Höheneinheit HE = 44,5 mm).

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der

Verstärker im unteren Bereich des Racks einge-
schoben werden. Für eine sichere Befestigung rei-
chen die Montagewinkel allein nicht aus. Zusätz lich
müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das
Gerät halten.

5

ELA-Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse sollten nur durch eine qualifizierte
Fachkraft und unbedingt bei ausgeschaltetem Ver-
stärker vorgenommen werden!

5.1 Lautsprecher

Es können ELA-Lautsprecher 

oder

Lautsprecher

bzw. Lautsprechergruppen mit einer Gesamtimpe-
danz von mindestens 4 Ω angeschlossen werden.
Die Anschlussmöglichkeiten für die Lautsprecher
sind in den Abb. 4 – 8 dargestellt. Je nach Lautspre-
chertyp die entsprechenden Kontakte der Klemm -
leiste OUTPUT (24) verwenden. Die Klemmleiste
lässt sich zur besseren Handhabung aus ihrer
Steckverbindung herausziehen.

Beim Anschluss auf die richtige Einzel- bzw.

Gesamtimpedanz der Lautsprecher und auf ihre
richtige Polung achten (Plus- und Minusanschlüsse
wie in Abb. 4 – 8 gezeigt). Der Plus 

anschluss der

Lautsprecher ist immer besonders gekennzeichnet.

5.2 Mikrofone

Bis zu vier Mikrofone lassen sich an die Eingänge
INPUT 1 bis INPUT 4 (25) anschließen. Anstelle der
XLR-Buchse INPUT 1 können auch die Schrauban-
schlüsse (30) verwendet werden.

1) Bei Anschluss eines Mikrofons den dazugehöri-

gen Schalter MIC / LINE (29) ausrasten.

2) Bei Verwendung phantomgespeister Mikrofone

die 21-V-Phantomspannung mit der Taste +21 V
PHANTOM POWER (32) einschalten.

Vorsicht!

Bei zugeschalteter Phantomspannung dürfen an
den Eingängen keine Mi krofone mit asymmetri-
schem Ausgang ange schlos sen sein, da diese 
beschädigt werden können.

Vorsicht!

Bei ELA-Lautsprechern mit 70-V- oder 100-V-
Audio transformator (Abb. 4 und 5) darf die Ge 

-

samtbelastung durch die Lautsprecher nicht mehr
als 120 W Sinus betragen, sonst wird der Verstär-
ker überlastet und eventuell beschädigt.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem  

ört -

lichen Recyclingbetrieb.

G

Do not insert anything into the air vents! This
could result in an electric shock!

G

Do not set the unit into operation, and immediately
dis connect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

G

Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.

G

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

G

No guarantee claims for the unit and no liability 
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected or operated, or not repaired in
an expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in the mains lead of the power supply
unit are coloured in ac cor dance with the following
code:
green / yellow  =  earth
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must

be con nected to the terminal in the plug which is
mark ed with the letter E or by the earth symbol 

,

or coloured green or green and yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con -

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con -

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

3

Applications

This amplifier with integrated CD player has espe -
cially been designed for use in PA systems. It is able
to supply 120 W

RMS

to 100 V or 70 V speakers or to

a speaker group with a total impedance of 4 Ω. To
the five input channels which can be mixed with one
another, microphones (channels 1 – 4) or units with
line level (channels 1 – 4 and AUX) can be connect -
ed. Channel 1 is equipped with a talkover function
which attenuates the volume of the other channels
by 40 dB in case of an announcement.

The CD player is equipped with an anti-shock

memory which is able to compensate interruptions
up to 40 seconds caused by shocks and vibrations
when sampling a CD. However, the anti-shock mem-
ory will not be able to compensate continuous inter-
ruptions. For testing, switch off the anti-shock mem-
ory with the button ESP (39) [not during MP3
operation]. The display (7) will shortly indicate “ESP
OFF”. To switch it on again, press the button ESP
again. The display will shortly indicate “40 SEC   CD”.

4

Setting up the Amplifier

The amplifier has been designed for installation into
a rack (482 mm/19"), however, it can also be used
as a table top unit. In any case, air must be allowed
to pass through all air vents without obstruction to
ensure sufficient cooling of the power amplifier.

4.1 Rack installation

For rack installation screw the two supplied mounting
brackets to the sides of the unit. For the amplifier
2 rack spaces are required (1 rack space = 44.5 mm).

To prevent top-heaviness of the rack, the ampli-

fier must be inserted into the lower part of the rack.
The mounting brackets alone will not be able to
secure the unit. Side rails or a base plate must addi-
tionally be provided.

5

Connecting the PA Amplifier

All connections should only be made by qualified,
specialized personnel and with the amplifier
 switched off in any case!

5.1 Speakers

It is possible to connect PA speakers 

or

speakers /

speaker groups with a total impedance of at least
4 Ω. The possibilities of connection for the speakers
are shown in figures 4 – 8. Depending on the
speaker type, use the corresponding contacts of the
terminal strip OUTPUT (24). To facilitate handling,
the terminal strip can be pulled out of its plug-in con-
nection.

When connecting, observe the correct individual

or total impedance of the speakers and their correct
polarity (positive and negative connections as
shown in figs. 4 – 8). The positive connection of the
speakers is always especially coded.

5.2 Microphones

Up to four microphones may be connected to INPUT 1
to INPUT 4 (25). Instead of the XLR jack INPUT 1 also
the screw terminals (30) may be used.

Caution!

In case of PA speakers with a 70 V or 100 V audio
transformer (figs. 4 and 5), the total load by the
speak ers must not exceed 120 W

RMS

, otherwise the

amplifier will be overloaded and possibly damaged.

If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for PA-930CD

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER MIT CD SPIELER PA MIXING A...

Page 2: ...nar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores de operaci n usted y el apa rato estar n protegidos en contra de todo da o causado por un uso inadecuado P...

Page 3: ...3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON OFF ON GND 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 4 COM OUTPUT 4 70V 100V 100V 4 120WRMS 100V 100V 100V m...

Page 4: ...ng herausziehen To facilitate handling the screw terminals can be pulled out of their plug in connections Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und...

Page 5: ...ymmetrischem Aus gang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 25 XLR input jacks of the mono channels INPUT 1 to INPUT 4 for connecting microphones or mono units with line output 26 Feed...

Page 6: ...ergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rt lichen Recyclingbetrieb G Do not insert anything into the air vents This could result in an electric shock G Do not set the unit into operation a...

Page 7: ...sondern geben Sie sie nur in den Sonderm ll z B Sammelbeh lter bei Ihrem Elektrofachh ndler 1 When connecting a microphone unlock the cor responding switch MIC LINE 29 2 When using phantom powered mic...

Page 8: ...l it is retracted automati cally 2 Additionally or alternatively the USB port 6 allows to insert a USB memory stick or to connect a hard disk To switch to the USB port press the button USB 10 to chang...

Page 9: ...hte Titel f r die Titelfolge befindet Dieses ist auch erforderlich wenn alle Dateien auf der Hauptebene ROOT ohne Ordner auf dem C Alphabetic search on MP3 CDs 1 Press the button FIND 38 The lower dis...

Page 10: ...omversorgung Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 300 VA Notstromversorgung 24 V 9 A Abmessungen B H T 430 89 380 mm 2 HE H heneinheiten Gewicht 11 7 kg Entweder die 70 V und 100 V Ausg nge oder...

Page 11: ...11...

Page 12: ...our brancher des haut parleurs Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 1 1...

Page 13: ...e microphones avec sortie asym trique car ils peuvent tre endommag s 25 Prese d ingresso XLR dei canali mono INPUT 1 a INPUT 4 per il collegamento di microfoni o di apparecchi mono con uscita Line 26...

Page 14: ...de recyclage adapt e pour contribuer son limination non polluante G Dev essere garantita la libera circolazione dell a ria per dissipare il calore che viene prodotto all in terno dell apparecchio Non...

Page 15: ...votre revendeur Attention Si l alimentation fant me est connect e il ne faut pas brancher des microphones avec sortie asym trique aux entr es car ils peuvent tre endommag s stratore a cassette Nel ca...

Page 16: ...Automatic start AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifi peut effectuer la modification Avant d ouvrir l amplificateur d branchez le cordon secteur de la prise sinon il y a risque de d charge lectriqu...

Page 17: ...u CD con MP3 1 Premere il tasto FIND 38 La riga inferiore del display indica A e il primo titolo che inizia con la lettera A 2 Con il tasto UP CUE in avanti o DOWN REV 3 indietro scegliere la lettera...

Page 18: ...24 V 9 A Dimensions L H P 430 89 380 mm 2 unit s Poids 11 7 kg Utilisez soit les sorties 70 V ou 100 V soit la sortie 4 Tout droit de modification r serv 6 Ripetere i passi 3 4 e 5 per tutti gli altri...

Page 19: ...19...

Page 20: ...a stronie 3 gdzie znajd Pa stwo opisywane elementy u yt kowe i gniazda po czeniowe Spis tre ci 1 Elementy steruj ce i gniazda po czeniowe 20 1 1 Panel przedni 20 1 2 Panel tylni 20 1 3 Pilot zdalnego...

Page 21: ...cador est apagado para evitar ruidos fuertes durante la conmutaci n Respecte el consejo mencionado en el punto 25 25 Wej cia monofoniczne typu XLR INPUT 1 do INPUT 4 do pod czenia mikrofon w lub urz d...

Page 22: ...mente ll velo a la planta de reci claje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente Atenci n En el caso de altavoces Public Adress con trans formador audio 70 V o 100...

Page 23: ...e el CD con la inscripci n mirando hacia arriba en la ranura 1 hasta que se introduzca autom ticamente Las bater as gastadas no se lanzan al con tendor de basura habitual t relas a un con tenedor espe...

Page 24: ...der r pidamente CON2 IC1 JMP2 CON1 OFF Q 1 ON Automatic start ADVERTENCIA Esta recolocaci n s lo puede realizarla el personal cualificado Aseg rese de desconectar la toma de corriente del enchufe ante...

Page 25: ...otones num ricos 33 Para memorizarlos pulse el bot n PROG Los tres ceros debajo de la indica ci n MEM parpadear n para confirmar la selec ci n del n mero del tema C Alfabetyczne wyszukiwanie utwor w n...

Page 26: ...Tensi n de red 230 V 50 Hz Consumo 300 VA Alimentaci n de socorro 24 V 9 A Dimensiones L A P 430 89 380 mm 2 unidades Peso 11 7 kg Utilice o las salidas 70 V y 100 V o la salida 4 Todo derecho de modi...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ewijzigd worden wanneer de 100 V ver sterker is uitgeschakeld Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclageb...

Page 29: ...eten skall kasseras b r de l mnas in till tervinning PA 930CD Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt nottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englanninkieli...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0960 99 01 04 2009...

Reviews: