Monacor DVR-108A Instruction Manual Download Page 33

33

Digital videooptager

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en-
gelske, tyske, franske eller italienske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Videooptageren og strømforsyningen overholder EU-
direktivet 89/336/EØF vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet. Strømforsyningen overholder desuden
lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.

Forsigtig!
Strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding.
Overlad servicering til autoriseret personel. Forkert
håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød.
Desuden bortfalder enhver reklamationsret, hvis
strømforsyningen eller videooptageren har været
åbnet.

Vær altid opmærksom på følgende:

Videooptageren og strømforsyningen er kun be-
regnet til indendørs brug. Beskyt enhederne mod
vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og varme
(tilladt omgivelsestemperatur 10 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. vaser og glas, ovenpå enhederne.

Varmen, der udvikles i videooptageren, skal kunne
slippe ud ved hjælp af luftcirkulation. Ventilations-
hullerne i kabinettet må derfor ikke tildækkes.

Undlad at indføre noget i ventilationshullerne! Det-
te kan medføre beskadigelse af enheden.

Tag ikke videooptageren i brug og tag straks
strømforsyningens netstik ud af stikkontakten i
følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på videooptageren,

strømforsyningen eller strømforsyningens net-
kabel.

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

derne er tabt eller lignende,

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enhederne skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.

Tag aldrig strømforsyningens netstik ud af stikkon-
takten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.

Hvis videooptageren eller strømforsyningen be-
nyttes til andre formål, end den oprindeligt er be-
regnet til, hvis den ikke er tilsluttet korrekt, hvis
den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres
af autoriseret personel, omfattes eventuelle ska-
der ikke af garantien.

Hvis videooptageren og strømforsynin-
gen skal tages ud af drift for bestandigt,
skal de bringes til en lokal genbrugssta-
tion for bortskaffelse.

Digital videobandspelare

Innan enheten tas i bruk observera följande säker-
hetsinstruktioner. Behövs ytterligare information för
handhavande utav enheten finner Ni det i den
Tyska, Engelska, Franska eller Italienska delen i
manualen.

Säkerhetsföreskrifter

Videobandspelaren och den medföljande nätdelen
uppfyller EG-direktiv 89/336/ EWG avseende elek-
tromagnetiska störfält. Nätdelen uppfyller dessutom
EG-direktiv 73/23/EWG avseende lågspännings-
applikationer.

OBS!
Nätdelen använder livsfarligt hög spänning internt.
For att undvika en elektrisk stöt, öppna aldrig chas-
sit på egen hand utan överlåt all service till auktori-
serad verkstad. Alla garantier upphör om nätdelen
eller videobandspelaren har varit öppnad.

Ge ovillkorligen även akt på följande:

Videobandspelaren och nätdelen är endast av-
sedda för inomhusbruk. Skydda enheterna mot
vätskor, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten
omgivningstemperatur 10 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
vaser eller dricksglass, på enheterna.

Värmen som alstras vid användning leds bort
genom självcirkulering av luften. Täck därför aldrig
över ventilationshålen på videobandspelaren.

Stoppa inte in något i ventilationshålen! Detta kan
skada enheten.

Använd inte videobandspelaren och tag omedel-
bart ut nätdelens kontakt ur elurtaget om något av
följande fel uppstår:
1. Om det finns synliga skador på videobandspe-

laren, nätdelen eller nätdelens elsladd.

2. Om någon av enheterna skadats av fall ed.

3. Om enheterna har andra felfunktioner.
Enheterna skall alltid lagas på verkstad av ut-
bildad personal.

Drag aldrig ut nätdelens kontakt genom att dra i
elsladden utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an-
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.

Om videobandspelaren eller nätdelen används på
annat sätt än som avses, om den inte kopplas in
ordentligt, om den används på fel sätt eller inte
repareras av auktoriserad personal upphör alla
garantier att gäll. I dessa fall tas inget ansvar för
uppkommen skada på person eller materiel.

Om videobandspelaren och nätdelen
skall kasseras bör de lämnas in till åter-
vinning.

Digitaalinen tallennin

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tie-
toa laitteen käytöstä.

Turvallisuudesta

Laitteet (tallennin ja virtalähde) vastaavat direktiiviä
89/336/EEC sähkömageettisesta yhteensopivuu-
desta. Liitettävä virtalähde vastaa lisäksi matalajän-
nite direktiiviä 73/23/EEC.

Huomio!
Liitettävä virtalähde toimii hengenvaarallisella jän-
nitteellä. Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliik-
keelle. Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat
aiheuttaa sähköiskun vaaran. Takuu raukeaa, jos
laite tai virtalähde on avattu.

Huomioi seuraavat seikat:

Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan
sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä
ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila
10 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä-
vää, kuten vesilasia tms.

Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilmanvaih-
dolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei
saa peittää.

Älä käytä ilmanottoaukkoja asennuksen läpivien-
teinä, sillä se saattaa vahingoittaa laitetta.

Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käyn-
nistä laitetta, jos:
1. laitteessa, virtalähteessä tai verkkovirtajohdos-

sa on havaittava vaurio on havaittava vaurio,

2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on

saattanut aiheuttaa vaurion,

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi.

Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa irti pistora-
siasta itse johdosta vetämällä.

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta (tai sen
virtalähdettä) on käytetty muuhun kuin alkuperäi-
seen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamatto-
masti käytetty tai kytketty, tai laitetta on huollettu
muussa kuin valtuutetussa huollossa.

Kun laite joskus poistetaan lopullisesti
käytöstä, huolehdi, että laite hävitetään
asianmukaisesti jätteen käsittelylaitok-
sessa.

S

FIN

DK

Summary of Contents for DVR-108A

Page 1: ...L MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DIGITALER VIDEORECORDER DIGITAL VI...

Page 2: ...nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden v...

Page 3: ...HOLD BRIGHT CONTRAST Main Monitor EXTERNAL I O POWER VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN OUT L R VIDEO AUDIO Camera CCD CAMERA ALARM IN Computer Alarm Sensor REMOTE CONTROL Alarm Device ALARM OUT AUDIO POWER...

Page 4: ...Festplatteneinschub Zum Herausnehmen des Einschubs muss dieser ber das Schloss 8 entriegelt werden siehe Abb 6 in Kap 11 1 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and conn...

Page 5: ...beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeglicher Garantieanspruch green LED power LED lights up during power supply of the hard disk 8 Lock for locking unlocking the hard disk insertion 6 with...

Page 6: ...d Sollen die Ger te endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Never pull the mains cable when disconnecting the mains pl...

Page 7: ...m Steuerger t ver binden Die Abschirmung mit Masse Pin 9 ver binden Tipp Die Verwendung verdrillter Leitungen verrin gert St reinstrahlungen 7 GB D A CH 5 3 Alarm and control connections Via the 15 po...

Page 8: ...wenn der Recorder ausgeschaltet ist 6 Operation 1 After connecting the other units connect the sup plied power supply unit to the jack POWER 17 and connect the power supply unit via the supplied main...

Page 9: ...defined in the menu Timer The recording can also be stopped at any time by pressing the stop button 13 The recording speed can be separately set for each recording in the menu Timer For the record ing...

Page 10: ...ord Full List Alarm List Time Search 8 2 Search function for a recording By means of a search menu it is possible to find the desired recording among all recordings and to replay it Press the key SEAR...

Page 11: ...gnisliste Mit den Cursor Tasten Up 3 und Down 13 k n nen die Untermen s angew hlt und durch Dr cken der Taste ENTER 10 aufgerufen werden Zum Verlassen des Hauptmen s die Taste MENU 9 dr cken Menu Time...

Page 12: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Timer Enable Yes With the cursor key Right select the position for the input of the hour first then set the hour with the cursor key Up or...

Page 13: ...D 000 Alarm Alarm Enable Yes Alarm Duration 10 SEC Record IPS 50 Quality High Record Mode Frame input are executed With the alarm function deac tivated the recorder will ignore any alarm signal 4 Pres...

Page 14: ...Up oder Down die Zeile Clear HDD anw hlen 2 Die Taste ENTER dr cken 3 Zum L schen aller Daten auf der Festplatte mit der Cursor Taste Up die Option Yes anw h len 4 Die Taste ENTER dr cken Es erscheint...

Page 15: ...Schnittstelle und die bertragungsrate f r die Fernsteuerung des Recorders ber einen Computer oder ein Terminal k nnen im Men Remote in der Zeile Remote Mode bzw Baud Rate ausgew hlt werden siehe Kap 9...

Page 16: ...plattentypen verwendet werden 11 Replacement of the Hard Disk Use of the optional insertion for hard disks MONACOR DVR 108AM allows a quick and easy replacement of the hard disk The insertion with the...

Page 17: ...h 900 h 2700 h Festplattenkapazit t 160 Gigabyte Best High Normal Basic Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene komm...

Page 18: ...u cran 6 Insert disque dur rempla able Pour retirer l insert il doit tre d verrouill via la serrure 8 voir sch ma 6 chapitre 11 1 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gl...

Page 19: ...l disco rigido LED giallo acceso in caso di accesso al disco rigido LED verde spia di funzionamento acceso se il disco rigido alimentato con corrente 8 Serratura per bloccare sbloccare l inserto 6 del...

Page 20: ...eur limination non polluante 1 il registratore l alimentatore o il cavo rete pre sentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio no...

Page 21: ...gativa impulso di sincronizzazione 0 V Uscita di segnalazione errori Error out pin 5 In caso di operazioni difettose del disco rigido l uscita passa da livello high 5 V a livello low 0 V e pertanto pu...

Page 22: ...la 1 eccetto l indicazione HDD si accendono Sullo schermo di un monitor colle gato appare il messaggio HDD Detecting seguito da Master HDD connected Nota Se il disco rigido non configurato come Master...

Page 23: ...rembobinage REW 2 s lec tionnez la vitesse A chaque pression sur la tou che correspondante la vitesse suivante est res pectivement s lectionn e La vitesse choisie presa Sub D EXTERNAL I O 21 l apparec...

Page 24: ...o il tasto Stop 13 il messaggio sparisce 8 2 1 Last Record riproduzione dell ultima registrazione Se con il tasto ENTER 10 si chiama Last Record il registratore passa alla riproduzione della registraz...

Page 25: ...hes curseur Up 3 et Down 13 vous pouvez s lectionner les sous menus et en appuyant sur la touche ENTER 10 les appeler Pour quitter le menu principal enfoncez une nou velle fois la touche MENU 9 Menu T...

Page 26: ...Day Start End IPS _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Page 27: ...num ro d identification trois positions de 001 255 Le r glage de base est 000 Remote Remote Mode RS 232 Baud Rate 9600 ID 000 Alarm Alarm Enable Yes Alarm Duration 10 SEC Record IPS 50 Quality High Re...

Page 28: ...s lectionnez l option Yes avec la touche curseur Up 4 Confirmez les r glages avec la touche ENTER Le message suivant appara t comme s curit contre tout effacement inopin All Data in HDD Will be Clear...

Page 29: ...R 16 SEP 2002 03 00 00 indique que le 16 septembre 2002 avant 3 heures une coupure de courant est intervenue et qu elle a t limin e 03 00 00 VLS perte d image l entr e vid o 16 HDD fonctionnement d fe...

Page 30: ...l annexe B doivent tre utilis s 11 Sostituire il disco rigido Se si usa l inserto opzionale DVR 108AM della MONACOR possibile sostituire il disco rigido in modo veloce e semplice Sfilare l inserto ins...

Page 31: ...ment ainsi que de la fr quence des modifications dans l image de la cam ra par exemple mouvement de personnes dans la zone de surveillance Les donn es de ce tableau sont d termin es par des enregis tr...

Page 32: ...dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden Schakel de...

Page 33: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Page 34: ...pyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0099 01 02 11 2004 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0099 01 02 11 200...

Reviews: