60
E
D
SD
I
F
NL
6
6. Electrical work
6. Installations électriques
6. Elektroarbeiten
6. Elektrische aansluitingen
6. Elektriska arbeten
6. Collegamenti elettrici
6.4. Example of how the wireless remote controller is
used
1)
Assigning a remote controller to each unit
Each unit can be operated only by the assigned remote controller.
Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned
to the same pair No.
2)
Wireless remote controller pair number setting operation
1
Press the SET button with something sharp at the end.
Start this operation from the status of remote controller display turned off.
MODEL SELECT
blinks and Model No. is lighted.
2
Press the
min
button twice continuously.
Pair No. “0” blinks.
3
Press the temp
button to set the pair number you want to set.
4
Press the SET button with something sharp at the end.
Set pair number is lighted for three seconds then turned off.
6.4. Beispiel zur Verwendung der drahtlosen Fernbe-
dienung
1)
Zuweisung einer Fernbedienung für jede einzelne Anlage.
Eine einzelne Anlage kann nur von der zugewiesenen Fernbedienung gesteuert
werden.
Sicherstellen, daß jede PC-Tafel einer Innenanlage der richtigen Zuordnungsnummer
der Fernbedienung zugewiesen ist.
2)
Vorgehensweise zur Einstellung der Paarnummer der schnur-
losen Fernbedienung
1
SET-Taste mit einem spitzen Gegenstand drücken.
Nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn das Fernbedienungsdisplay gestoppt ist.
MODEL SELECT
blinkt und die Modellnummer leuchtet.
2
min
-Taste zweimal kurz nacheinander drücken.
Die Nummer “0” blinkt.
3
temp-
-Taste zum Einstellen der gewünschten Paarnummer drücken.
4
SET-Taste mit einem spitzen Gegenstand drücken.
Die gewählte Paarnummer leuchtet drei Sekunden lang und wird dann ausgeschaltet.
6.4. Exemple d’utilisation de la télécommande sans fil
1)
Attribuer une télécommande à chaque appareil.
Chaque appareil sera contrôlé par sa propre télécommande.
Vous assurer d’attribuer à chaque paire de télécommande et de plaque de circuit
imprimé d’un appareil intérieur le même numéro de paire.
2)
Programmation des numéros de paires de la télécommande sans
fil
1
Appuyer sur le bouton SET à l’aide d’un objet pointu.
Cette opération s’effectue quand l’affichage de la télécommande est éteint.
MODEL SELECT
clignote et le numéro du modèle s’allume.
2
Appuyer deux fois sans relâcher sur le bouton
min
.
Le numéro “0” clignote.
3
Appuyer sur le bouton temp
pour attribuer le numéro de paires de votre
choix.
4
Appuyer sur le bouton SET à l’aide d’un objet pointu.
Le numéro de paires attribué s’allume pendant trois secondes puis s’éteint.
6.4. Voorbeeld van het gebruik van de draadloze af-
standsbediening
1)
Een afstandsbediening aan elk apparaat toewijzen.
Elk apparaat kan alleen maar bediend worden door de toegewezen afstandsbediening.
Zorg ervoor dat elk paar van de printplaat van een binnenapparaat en een afstands-
bediening aan hetzelfde paar Nummer wordt toegewezen.
2)
Instelling van het paarnummer van de draadloze afstandsbediening
1
Druk op de toets SET met een puntig voorwerp.
Voer deze handeling uit wanneer het display van de afstandsbediening is uitge-
schakeld.
MODEL SELECT
knippert en het modelnummer licht op.
2
Druk twee keer achter elkaar op de
min
toets.
Het Nummer “0” knippert.
3
Druk op de toets temp
om het gewenste paarnummer in te stellen.
4
Druk op de toets SET met een puntig voorwerp.
Het ingestelde paarnummer licht gedurende drie seconden op en wordt daarna
uitgeschakeld.
6.4. Exempel på hur den trådlösa fjärrkontrollen an-
vänds
1)
Tilldela en fjärrkontroll till varje enhet.
Varje enhet kan endast användas av dess tilldelade fjärrkontroll.
Se till att varje par på inomhusenhetens kretskort och fjärrkontrollen tilldelas samma
nummer.
2)
Rutin för inställning av parnummer för trådlös fjärrkontroll
1
Tryck på SET-knappen med ett vasst föremål.
Starta rutinen med status för fjärrkontrollens display stoppad.
MODEL SELECT
blinkar och modellnumret tänds.
2
Tryck på knappen
min
två gånger i följd.
Numret “0” blinkar.
3
Tryck på knappen temp
för att ställa in parnumret du vill ställa in.
4
Tryck på SET-knappen med ett vasst föremål.
Det inställda parnumret tänds i tre sekunder och slocknar sedan.
6.4. Esempio di impiego del telecomando
1)
Assegnazione di un comando a distanza a ciascuna sezione interna.
Ciascuna sezione interna può essere attivata solo dal corrispondente comando a
distanza.
Accertarsi che il numero di coppia impostato nella scheda a circuiti stampati di ciascu-
na sezione interna corrisponda a quello assegnato al comando a distanza relativo.
2)
Impostazione del numero della coppia con il comando a distan-
za senza filo
1
Premere il pulsante SET un po’ appuntito sull’estremità.
Iniziare questa operazione dallo stato del display del comando a distanza all’ar-
resto.
Lampeggia
MODEL SELECT
e si accende il N° del modello.
2
Premere due volte continuamente il pulsante
min
.
Il numero “0” lampeggia.
3
Premere il pulsante
per impostare il numero della coppia.
4
Premere il pulsante SET un po’ appuntito sull’estremità.
Il numero della coppia impostato si accende per tre secondi quindi si spegne.
ON/OFF
TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET
SET
CLOCK
MODEL SELECT
1
,
4
3
A
2
A
Pair No. of wireless remote controller
Indoor PC board
0
Factory setting
1
Cut J41
2
Cut J42
3~9
Cut J41, J42