5-9
Chapter 5. SETTING AT WORK
Kapitel 5. INBETRIEBNAHME
Chapitre 5. MISE EN FONCTIONNEMENT
Capítulo 5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
5.4
Neck replacement
5.4
Austausch des Kragens
5.4
Remplacement embase
5.4
Cambio del cuello
GB
C
=
Protection case
To replace the neck, act as follows:
1.
Remove the case
(C - Fig. 17)
.
D
C
=
Schutzgehäuse
Die Schelle folgendermaßen austauschen:
1.
Das Gehäuse entfernen
(C - Abb. 17)
.
F
C
=
Carter de protection
Pour effectuer le changement de l’embase procéder de la façon suivante:
1.
Enlever le carter
(C - Fig. 17)
.
E
C
=
Cárter de protección
Para efectuar el cambio del cuello, proceder de la siguiente manera:
1.
Quitar el cárter
(C - Fig. 17)
.
GB
2.
Unscrew the 2 screws
(A and B - Fig. 18)
.
3.
Remove the neck.
4.
Insert the new neck. Tighten the screws
(A and B - Fig. 18)
to fasten it (make sure that they are locked).
5.
Check the neck levelness and, if required, restore it by acting on the adjusting
(G - Fig. 18)
dowels and screws
(V - Fig. 18)
.
6.
Tighten the fastening screws firmly
(V - Fig. 18)
.
D
2.
Die beiden Schrauben öffnen
(A und B - Abb. 18)
.
3.
Die Schelle entfernen.
4.
Die neue Schelle einsetzen und durch Festschrauben der beiden Schrauben
(A und B - Abb. 18)
befestigen (auf festen Sitz prüfen).
5.
Die Planarität der Schelle prüfen und gegebenenfalls durch Stift
(G - Abb. 18)
und Einstellschrauben
(V - Abb. 18)
regulieren.
6.
Die Fixierschrauben
(V - Abb. 18)
festschrauben.
F
2.
Dévisser les 2 vis
(A et B - Fig. 18)
.
3.
Enlever l’embase.
4.
Introduire la nouvelle embase et la fixer en vissant les vis
(A et B - Fig. 18)
(en s’assurant qu’elles sont bloquées).
5.
Vérifier la planéité de l’embase et, si cela est nécessaire, agir sur les boulons appropriés
(G - Fig. 18)
et sur les vis
(V - Fig. 18)
de réglage.
6.
Serrer les vis de fixage
(V - Fig. 18)
.
E
2.
Destornillar los 2 tornillos
(A y B - Fig. 18)
.
3.
Quitar el cuello.
4.
Introducir el nuevo cuello y fijarlo atornillando los tornillos
(A y B - Fig. 18)
(asegurándose que estén bloqueados).
5.
Verificar la planaridad del cuello y, si fuera necesario, restablecerla accionando las tuercas especiales
(G - Fig. 18)
y los tornillos
(V - Fig. 18)
de regulación.
6.
Ajustar los tornillos de fijación
(V - Fig. 18)
.
Summary of Contents for continua
Page 21: ...4 4 ...
Page 57: ...7 6 Capitolo 7 MANUTENZIONE 7 4 Schema elettrico SCHEMA DI COMANDO INGRESSI ...
Page 59: ...7 8 Capitolo 7 MANUTENZIONE PIASTRA ELETTRICA ...
Page 74: ......
Page 75: ......