background image

16

17

  Lors du sciage en long, toujours utiliser un 

guide longitudinal ou un guide à bord droit.

 

Ceci améliore la précision de la coupe et réduit 
les risque de grippage de la lame.

  Toujours utiliser des lames avec des trous 

d’alésage central de la taille et de la forme (en 
diamant comparé aux trous ronds) corrects.

 

Les lames qui ne correspondent pas à la visserie 
de montage de la lame fonctionnent de façon 
excentrée, causant une perte de contrôle.

  Ne jamais utiliser des rondelles ou des vis 

de lame endommagées ou incorrectes.

 Les 

rondelles et les vis de la lame sont spécialement 
conçues pour la scie, pour des performances et 
une sécurité de fonctionnement optimales.

2.

 Causes des effets de REBOND et leur préven-

tion par l’opérateur:

Un REBOND est la brusque réaction d’une lame de 
scie pincée, coincée ou mal alignée, provoquant un 
relèvement incontrôlé de la lame hors de la pièce 
de travail vers l’opérateur.
Lorsque la lame est fermement pincée ou coincée 
par la fermeture du trait de scie, la lame cale et la 
réaction du moteur entraîne rapidement l’unité en 
arrière vers l’opérateur.
Si la lame devient vrillée ou mal alignée en cours de 
coupe, les dents du bord arrière de la lame peuvent 
creuser dans la surface supérieure du bois, ce qui 
peut faire sauter la lame hors du trait de scie et 
vers l’opérateur.

Un REBOND est le résultat d’une mauvaise utilisa-
tion de la scie et/ou de procédures ou de conditions 
d’utilisation incorrectes et il peut être évité en prenant 
les précautions appropriées suivantes:
  Maintenir une prise ferme des deux mains 

sur la scie et positionner les bras de sorte à 
résister aux rebonds éventuels.

 Se maintenir 

d’un côté ou de l’autre de la lame et non pas 
dans le prolongement de celle-ci. Un rebond peut 
provoquer un saut en arrière de la lame mais le 
choc en retour peut être contrôlé par l’opérateur 
si les précautions correctes sont prises.

 

Quand la lame est grippée ou lors de 
l’interruption d’une coupe pour une raison 
quelconque, relâcher ladétente et maintenir la 
scie immobile dans le matériau jusqu’à l’arrêt 
total de la lame. Ne jamais tenter de retirer la 
lame de la pièce ou de tirer la lame en arrière 
lorsque la lame est en mouvement afi n d’éviter 
tout rebond.

 Rechercher la cause du grippage 

de la lame et prendre les actions correctives pour 
l’éliminer.

 

Lors du redémarrage d’une scie dans la pièce 
de travail, centrer la lame de la scie dans le trait 
et vérifi er que les dents de la lame ne sont pas 
engagées dans le matériau.

 Si la lame de la scie 

est grippée, elle peut remonter ou rebondir de la 

pièce de travail lors du redémarrage de la scie.

 

Supporter les grands panneaux pour mini-
miser les risques de pincement ou de retour 
de la lame.

 Les grands panneaux ont tendance 

à  fl échir sous leur propre poids. Des supports 
doivent être placés des deux côtés sous le pan-
neau, près de la ligne de coupe et près du bord 
du panneau.

 

Ne pas utiliser une lame émoussée ou en-
dommagée.

 Des lames émoussés ou montées 

incorrectement produisent un trait de scie fi n pro-
voquant des frictions excessives, des grippages 
et des rebonds de lame.

 

Les leviers de verrouillage de la profondeur de 
la lame et de réglage du biseau doivent être 
serrés et fi xés avant d’effectuer la coupe.

 Le 

grippage et le rebond de la lame peuvent être 
provoqués par une modifi cation du réglage de la 
lame lors de la coupe.

 

Faire preuve de précaution supplémentaire 
lors d’une «coupe en plongée» (ou en alvéole) 
dans des murs existants ou d’autres zones 
aveugles.

 La lame protubérante peut couper des 

objets qui peuvent provoquer un rebond.

3. 

Vérifi er la fermeture correcte du garant in-
férieur avant chaque utilisation. Ne pas utiliser 
la scie si le garant inférieur ne se déplace pas 
librement et ne se ferme pas instantanément. 
Ne jamais fi xer ou attacher le garant inférieur 
en position ouverte.

 Si la scie tombe acciden-

tellement, le garant inférieur risque d’être tordu. 
Relever le garant inférieur avec son levier et 
s’assurer qu’il se déplace librement et ne touche 
pas la lame ou toute autre pièce, quels que soient 
les angles et les profondeurs de coupe.

 Vérifi er le fonctionnement du ressort du ga-

rant inférieur. Si le garant et le ressort ne fonc-
tionnent pas correctement, les réparer avant 
utilisation.

 Le garant inférieur peut fonctionner 

lentement en raison de pièces endommagées, de 
dépôts gommeux ou d’accumulation de débris.

 

Le garant inférieur ne doit être manuellement 
rétracté que pour des coupes spéciales telles 
que les «coupes en plongée» («coupes en al-
véole») ou les «coupes composées». Relever 
le garant inférieur par son levier du garant et, 
dès que la lame pénètre dans le matériau, le 
garant inférieur doit être relâché.

 Pour toutes 

les autres coupes, le garant inférieur doit fonction-
ner automatiquement.

 

Toujours s’assurer que le garant inférieur 
recouvre la lame avant de mettre la scie sur 
un établi ou sur le sol.

 Une lame en roue libre 

non protégée fait progresser la scie en arrière en 
coupant tout sur son passage. Être conscient de 
la durée nécessaire à la lame pour s’immobiliser 
après avoir relâché la commande.

4. 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 
d’identifi cation. 

Des informations importantes 

y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 
contacter un centre de services et d’entretien

  

MILWAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

5. 

AVERTISSEMENT!

 Certaines poussières gé-

nérées par les activités de ponçage, de coupe, 
de rectifi cation, de perçage et d’autres activités 
de construction contiennent des substances 
considérées être la cause de malformations con-
génitales et de troubles de l’appareil reproducteur. 
Parmi ces substances fi gurent:

 • le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb

 •  la silice cristalline des briques, du ciment et 

d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que

 •  l’arsenic et le chrome des sciages traités 

chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence 
de ce type de travail. Pour réduire l’exposition 
à ces substances chimiques, l’opérateur doit : 
travailler dans une zone bien ventilée et porter 
l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un 
masque anti-poussière spécialement conçu pour 
fi ltrer les particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

16

15

18

14

17

22

19

21

20

8

7

6

5

4

3

1

11

2

9

10

12

13

19. Garant supérieur
20.  Fente du guide longitudinal
21.  Ligne de vue
22.  Bouton de verrouillage de l’axe

1. Poignée 

avant

2.  Bouton de verrouillage
3. Détente
4. Poignée
5.  Boutons d’ouverture de la batterie
6. Batterie
7. Patin
8.  Levier du garant inférieur
9. Garant 

inférieur

10.  Vis de lame
11.  Bride de lame
12. Lame
13. Clé
14.  Indicateur de biseau
15.  Molette de réglage du biseau
16.  Échelle de biseau
17.  Molette de réglage du guide longitudinal
18.  Levier de réglage de la profondeur

Summary of Contents for V28 0730-20

Page 1: ...D AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER...

Page 2: ...for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or car...

Page 3: ...of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of saw misuse and or incorrect operating procedur...

Page 4: ...cutting blades Installing and Removing Blades 1 REMOVE BATTERY PACK BEFORE INSTALLING OR REMOVING BLADES 2 Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards To remove the bolt from the spi...

Page 5: ...mb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given belo...

Page 6: ...comes to a complete stop 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before setting the saw down Cutting Large Panels Large panels and long boards sag...

Page 7: ...ory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by...

Page 8: ...lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le commu tateur...

Page 9: ...t tre provoqu s par une modification du r glage de la lame lors de la coupe Faire preuve de pr caution suppl mentaire lors d une coupe en plong e ou en alv ole dans des murs existants ou d autres zone...

Page 10: ...S lection de la lame Toujours utiliser des lames aff t es Des lames mouss es ont tendance surcharger l outil est augmentent les risques de REBOND voir Causes des effets de REBOND et leur pr vention p...

Page 11: ...r glage du biseau doivent tre serr s et fix s avant d effectuer la coupe Le grippage et le REBOND de la lame peuvent tre provoqu s par un glissement du r glage de la lame lors de la coupe 7 Faire pre...

Page 12: ...aire pour effectuer une coupe en alv ole FAIRE PREUVE D EXTR ME PRUDENCE Pour garder le contr le de la scie lors de la coupe en alv ole maintenir les deux mains sur la scie 1 Commencer un coin aligner...

Page 13: ...ces Service du site Web de MILWAUKEE l adresse www milwaukeetool fr ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre r gion le plus pr s pour l entretien sous...

Page 14: ...posibilidad de que la cuchilla se atasque Use siempre cuchillas con el tama o y la forma correctos diamante versus redonda de los agujeros para el eje Las cuchillas que no coinciden con la torniller a...

Page 15: ...lea el manual del operador suminis trado con su cargador y la bater a ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bat er a o bloquee el gatillo ante...

Page 16: ...Gire el tornillo de ajuste del bisel hacia dentro o hacia fuera hasta que la cuchilla forme un ngulo de 90 grados con la zapata 5 Apriete la perilla de ajuste del bisel de manera segura 2 Cuando la cu...

Page 17: ...e la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra de la pieza Funcionamiento en clima fr o La bater a de iones de litio V28 se puede usar en temperaturas de hasta 20 C 4 F Cuando la bate...

Page 18: ...ienta las bater as el cargador y las l mparas de trabajo linternas inal mbricas presentan defectos en material ni mano de obra En un plazo de cinco 5 a os a partir de la fecha de compra y sujeto a cie...

Page 19: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: