background image

32

33

7. 

Sea extremadamente precavido cuando real-
ice un “corte por penetración” en paredes u 
otras áreas ciegas.

 La cuchilla que sobresale 

puede cortar objetos que pueden provocar el 
REBOTE.

8. 

Fije la profundidad de corte a no más de 3 a 
6 mm (1/8 a 1/4 de pulg).  más que el grosor 
de la pieza.

 Cuanto menos expuesta esté la 

cuchilla, menor será la posibilidad de que se 
atasque y REBOTE. Antes de cortar, asegúrese 
de que los ajustes de profundidad y bisel estén 
apretados.

9. 

Tenga cuidado al trabajar con material res-
inoso, con nudos, húmedo o pandeado.

 Estos 

son los materiales que con mayor probabilidad 
crearán condiciones de atoramiento y posibilidad 
de REBOTE. No corte al hilo madera pandeada. 
Evite cortar clavos.

10.

  Use una guía para corte al hilo o una regla 

cuando corte al hilo.

 Las guías mejoran el con-

trol y reducen el atascamiento de la cuchilla. 

11. 

Permanezca alerta.

 Cualquier distracción 

puede provocar que la cuchilla se doble o se 
atasque. Los cortes repetitivos pueden hacer 
que el usuario realice movimientos descuida-
dos.

Funcionamiento general

Sujete siempre la pieza en la que se está traba-
jando de manera segura en un caballete o banco 
de aserrar (Fig. 11). Consultar “APLICACIONES” 
para averiguar la manera correcta de colocar la 
pieza en la que se está trabajando en diferentes 
situaciones. 

Fig. 12

Fig. 11

1.  Trace una línea de corte. Coloque la parte delan-

tera de la zapata en el borde de la pieza sin que la 
cuchilla la toque. Sujete el asidero con una mano 
y el asidero delantero con la otra (Fig. 12). 

2. Alinee la línea indicadora con la línea de corte. 

Coloque los brazos y el cuerpo de manera que 
pueda resistir el REBOTE. 

3. Para arrancar la sierra, presione el botón de 

desbloqueo al mismo tiempo que presiona el 
gatillo. Deje que el motor alcance la velocidad 
máxima antes de empezar a cortar.

4. Mientras corta, mantenga la zapata plana contra 

la pieza en la que se está trabajando y la sierra 
bien agarrada. No fuerce la sierra contra la pieza 
en la que se está trabajando. Esto puede hacer 
que la sierra REBOTE.

5. Si se está realizando un corte parcial, reiniciando 

un corte que se dejó a medias o corrigiendo la 
dirección, deje que la cuchilla se pare por com-
pleto. Para reiniciar el corte, centre la cuchilla en 
la entalladura, retroceda la sierra unas cuantas 
pulgadas del borde de corte, presione el botón 
de desbloqueo mientras aprieta el gatillo y 
vuelva a penetrar lentamente en el corte.

6. Si la sierra se atasca o se para, manténgala 

bien agarrada y suelte el gatillo inmediatamente. 
Sujete la sierra sin que se mueva en la pieza 
hasta que la cuchilla se detenga por completo. 

7. Después de terminar el corte, asegúrese de que 

se cierra la guarda inferior y la cuchilla se detiene 
por completo antes de soltar la sierra.

Freno eléctrico

El freno eléctrico se activa cuando se suelta el 

gatillo, haciendo que la segueta se pare y 
permitiéndole continuar con la tarea. General-
mente, la segueta se para en dos segundos. Sin 
embargo, puede que haya un retraso entre el 
momento que suelta el gatillo y cuando se activa 
el freno. Ocasionalmente el freno puede que se 
salte completamente. Si el freno se salta con 
frecuencia, la segueta necesita servicio de un 
centro de mantenimiento autorizado 

MILWAU-

KEE

.  El freno no es un sustituto de la guarda, 

y siempre debe esperar hasta que la cuchilla 
se detenga completamente antes de sacar la 
sierra de la pieza.

Funcionamiento en clima frío

La batería de iones de litio 

V28

™ se puede usar 

en temperaturas de hasta -20°C (-4°F). Cuando 
la batería está muy fría, puede pulsar durante el 
primer minuto de uso para calentarse. Coloque 
la batería en una herramienta y use la her-
ramienta para una tarea ligera. Después de 
aproximadamente un minuto, la batería estará 
caliente y funcionará normalmente.

Resolución de problemas

Si la cuchilla no sigue una línea recta:
•  Los dientes están desafi lados. Esto se produce 

al golpear un objeto duro como un clavo o una 
piedra, desafi lando los dientes de un lado. La 
cuchilla tiende a cortar hacia el lado con los 
dientes más afi lados.

•  La zapata está desalineada o doblada
•  La cuchilla está doblada
•  No se está usando una guía para cortar al hilo 

o una guía

Si la cuchilla se atasca, echa humo o se pone azul 

por la fricción:

•  La cuchilla está desafi lada
•  La cuchilla está al revés
•  La cuchilla está doblada
•  La cuchilla está sucia
•  La pieza en la que se está trabajando no está 

bien sujeta

•  Se está usando la cuchilla incorrecta

APPLICACIONES

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de descarga eléctrica, revise el área de 
trabajo en busca de tuberías o cables ocultos 
antes de realizar cortes por penetración.

Corte de paneles grandes

Los paneles grandes y las tablas largas se pandean 
o doblan si no se apoyan correctamente. Si se 
intenta cortar sin nivelar y apoyar correctamente la 
pieza, la cuchilla tenderá a atascarse, provocando 
REBOTE.

Apoye los paneles grandes. Asegúrese de fi jar la 
profundidad de corte de modo que solamente corte 
a través de la pieza, no a través de los soportes. 

Fig. 13

Corte de madera al hilo

Cortar al hilo es cortar en la dirección de la veta de 
la madera. Seleccione la cuchilla apropiada para su 
tarea. Use una guía para corte al hilo para cortes de 
100 mm (4 pulg.) de ancho o menos. Para instalar 
la guía para corte al hilo, deslice la barra a través 
de la guía para corte al hilo en cualquier lado de la 
zapata. El ancho del corte es la distancia desde el 
interior de la cuchilla hasta el borde interior de la guía 
de corte al hilo. Ajuste la guía para corte al hilo para 
el ancho deseado y bloquee el ajuste apretando la 
perilla de ajuste de la guía para corte al hilo. 

Cuando el ancho de corte al hilo es mayor de 100 
mm (4 pulg.), sujete con una abrazadera o clave un 

pedazo de madera de 25 mm (1 pulg.) a la pieza y 
use el borde interior de la zapata como guía.

Corte de madera a contrahilo

El corte a contrahilo es un corte perpendicular a la 
veta de la madera. Seleccione la cuchilla apropiada 
para su tarea. Avance la sierra lentamente para 
evitar que la madera se astille.

Corte por penetración

Los cortes por penetración se realizan en medio 
de la pieza en la que se está trabajando cuando 
no se puede cortar desde un borde. Recomenda-
mos el uso de una sierra alternativa o una sierra 
perforadora Sawzall

®

 para este tipo de corte. Sin 

embargo, si tiene que usar una sierra circular para 
realizar un corte por penetración, TENGA MUCHO 
CUIDADO. Para mantener el control de la sierra 
durante el corte por perforación, mantenga ambas 
manos en la sierra.

1.  Comenzando en una esquina, alinee la línea 

indicadora con la de corte. Incline la sierra hacia 
delante, fi jando  fi rmemente la parte delantera 
de la zapata en la pieza en la que se está tra-
bajando (Fig. 14). La cuchilla debe quedar justo 
sobre la línea de corte, pero sin tocarla. Suba la 
guarda inferior usando la palanca de la guarda 
inferior. 

Summary of Contents for V28 0730-20

Page 1: ...D AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER...

Page 2: ...for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or car...

Page 3: ...of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of saw misuse and or incorrect operating procedur...

Page 4: ...cutting blades Installing and Removing Blades 1 REMOVE BATTERY PACK BEFORE INSTALLING OR REMOVING BLADES 2 Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards To remove the bolt from the spi...

Page 5: ...mb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given belo...

Page 6: ...comes to a complete stop 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before setting the saw down Cutting Large Panels Large panels and long boards sag...

Page 7: ...ory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by...

Page 8: ...lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le commu tateur...

Page 9: ...t tre provoqu s par une modification du r glage de la lame lors de la coupe Faire preuve de pr caution suppl mentaire lors d une coupe en plong e ou en alv ole dans des murs existants ou d autres zone...

Page 10: ...S lection de la lame Toujours utiliser des lames aff t es Des lames mouss es ont tendance surcharger l outil est augmentent les risques de REBOND voir Causes des effets de REBOND et leur pr vention p...

Page 11: ...r glage du biseau doivent tre serr s et fix s avant d effectuer la coupe Le grippage et le REBOND de la lame peuvent tre provoqu s par un glissement du r glage de la lame lors de la coupe 7 Faire pre...

Page 12: ...aire pour effectuer une coupe en alv ole FAIRE PREUVE D EXTR ME PRUDENCE Pour garder le contr le de la scie lors de la coupe en alv ole maintenir les deux mains sur la scie 1 Commencer un coin aligner...

Page 13: ...ces Service du site Web de MILWAUKEE l adresse www milwaukeetool fr ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre r gion le plus pr s pour l entretien sous...

Page 14: ...posibilidad de que la cuchilla se atasque Use siempre cuchillas con el tama o y la forma correctos diamante versus redonda de los agujeros para el eje Las cuchillas que no coinciden con la torniller a...

Page 15: ...lea el manual del operador suminis trado con su cargador y la bater a ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bat er a o bloquee el gatillo ante...

Page 16: ...Gire el tornillo de ajuste del bisel hacia dentro o hacia fuera hasta que la cuchilla forme un ngulo de 90 grados con la zapata 5 Apriete la perilla de ajuste del bisel de manera segura 2 Cuando la cu...

Page 17: ...e la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra de la pieza Funcionamiento en clima fr o La bater a de iones de litio V28 se puede usar en temperaturas de hasta 20 C 4 F Cuando la bate...

Page 18: ...ienta las bater as el cargador y las l mparas de trabajo linternas inal mbricas presentan defectos en material ni mano de obra En un plazo de cinco 5 a os a partir de la fecha de compra y sujeto a cie...

Page 19: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: