background image

26

27

MANTENIMIENTO

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

•  Haga que un técnico califi cado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica 
utilizando solamente piezas de repuesto 
idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

•  Recárguela solamente con el cargador es-

pecifi cado por el fabricante. 

Un cargador que 

sea apropiado para un tipo de batería puede 
crear riesgo de incendio cuando se use con otra 
batería.

y se usen apropiadamente. 

El uso de estos dis-

positivos puede reducir los peligros relacionados 
con el polvo.

•  No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-

ramienta eléctrica correcta para la aplicación.

 

La herramienta eléctrica correcta funcionará 
mejor y de manera más segura a la velocidad 
para la que se diseñó.

•  No use la herramienta eléctrica si el interrup-

tor no la enciende ni la apaga.

 Cualquier her-

ramienta eléctrica que no se pueda controlar con 
el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

•  Desconecte el enchufe de la toma de aliment-

ación y/o la batería de la herramienta eléctrica 
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar 
accesorios o almacenar las herramientas 
eléctricas. 

Dichas medidas preventivas de se-

guridad reducen el riesgo de que la herramienta 
se prenda accidentalmente.

•  Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usu-
arios no capacitados.

•  Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que es-
tén desalineadas o que se atasquen, piezas 
rotas ni ninguna otra condición que pueda 
afectar el funcionamiento de la herramienta 
eléctrica. Si se encuentran daños, haga que 
le reparen la herramienta antes de usarla. 

Las 

herramientas mal mantenidas son la causa de 
muchos accidentes.

•  Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los afi lados que 
se mantienen de manera apropiada y también 
son más fáciles de controlar.

•  Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instruc-
ciones, teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y la tarea que se va a realizar. 

El 

uso de la herramienta eléctrica para operaciones 
diferentes de aquellas para las que se diseñó 
podría originar una situación peligrosa.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

•  Use las herramientas eléctricas solamente 

con baterías específi camente diseñadas. 

El 

uso de cualquier otro tipo de batería puede crear 
riesgo de lesiones o incendio.

•  Cuando no se use la batería manténgala 

alejada de otros objetos de metal como clips 
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u 
otros objetos de metal pequeños que puedan 
realizar una conexión entre los bornes. 

Realizar 

un cortacircuito en los terminales de la batería 
puede provocar quemaduras o un incendio.

•  Bajo condiciones abusivas, puede salir líqui-

do expulsado de la batería; evitar el contacto. 
Si se produce un contacto accidental, lavar 
con agua. Si el líquido entra en contacto con 
los ojos buscar ayuda médica adicional. 

El 

líquido que sale despedido de la batería puede 
causar irritaciones o quemaduras.

1. 

PELIGRO: 

  Mantenga las manos alejadas del área de 

corte y la cuchilla. Mantenga la otra mano en 
el mango auxiliar o en el alojamiento del mo-
tor.

 Si ambas manos están sujetando la sierra, 

la cuchilla no puede cortarlas.

  No meta la mano debajo de la pieza en la que 

se está trabajando.

 La guarda no lo puede pro-

teger de la cuchilla debajo de la pieza en la que 
se está trabajando.

 

Ajuste la profundidad de corte al grosor de la 
pieza en la que se está trabajando. 

Por debajo 

de la pieza en la que se está trabajando se debe 
ver menos de un diente completo de la cuchilla.

  NUNCA sujete la pieza que se está cortando 

con las manos o sobre las piernas. Asegure la 
pieza a una plataforma estable. 

Es importante 

apoyar la pieza de manera apropiada para reducir 
al mínimo la exposición del cuerpo, el agar-
rotamiento de la cuchilla o la pérdida de control.

  Agarre la herramienta eléctrica por los aside-

ros aislados cuando realice una operación en 
la que la herramienta de corte pueda entrar en 
contacto con cables ocultos o con su propio 
cable.

 El contacto con un cable “con corriente” 

hará que las partes de metal expuesto de la 
herramienta pasen la corriente y produzcan una 
descarga al operador.

  Cuando se esté serrando al hilo, use siempre 

una guía de cortar al hilo o una regla.

 Esto me-

jora la precisión del corte y reduce la posibilidad 
de que la cuchilla se atasque.

  Use siempre cuchillas con el tamaño y la 

forma correctos (diamante versus redonda) 
de los agujeros para el eje.

 Las cuchillas que 

no coinciden con la tornillería de montaje de la 
sierra se moverán excéntricamente, provocando 
la pérdida de control.

  Nunca use arandelas o pernos dañados o in-

correctos.

 Las arandelas y pernos de la cuchilla 

fueron especialmente diseñados para su sierra, 
para un rendimiento óptimo y una utilización 
segura.

2.

 Causas y prevención por parte del operario 

del REBOTE:

  El REBOTE es una reacción repentina a una 

cuchilla atascada o mal alineada que hace que 
una sierra sin controlar se levante y se salga de 
la pieza en la que se está trabajando hacia el 
operador.

  Cuando la cuchilla está atrapada o atascada 

porque la entalladura se cierra, la cuchilla se 
para y la reacción del motor impulsa la unidad 
rápidamente hacia el operador.

  Si la cuchilla se dobla o pierde la alineación en el 

corte, los dientes en el borde trasero de la cuchilla 
pueden hundirse en la superfi cie superior de la 
madera haciendo que la cuchilla se salga de la 
entalladura y salte hacia atrás, hacia el opera-
dor.

  El REBOTE es el resultado de un uso indebido 

de la sierra o de procedimientos o condiciones de 
utilización incorrectos, y se puede evitar tomando 
las precauciones apropiadas que se presentan a 
continuación:

  Agarre la sierra fi rmemente con ambas manos 

y coloque los brazos de manera que resistan 
las fuerzas de rebote.

 Coloque el cuerpo a 

cualquiera de los lados de la cuchilla, pero no 
alineado con ésta. El rebote podría hacer que 
la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de 
rebote pueden ser controladas por el operador 
si se toman las precauciones apropiadas.

 

Cuando la cuchilla se está atascando, o 
cuando se interrumpe el corte por cualquier 
motivo, suelte el gatillo y mantenga la sierra 
inmóvil en el material hasta que la sierra se 
pare por completo. Nunca intente sacar la 
sierra de la pieza en la que se está trabajando 
ni tire de ella hacia detrás mientras está en 
movimiento ya que esto puede provocar 
el rebote.

 Investigue y tome las acciones cor-

rectivas pertinentes para eliminar la causa del 
atascamiento de la cuchilla.

 

Cuando se vuelva a introducir la sierra en 
la pieza en la que se está trabajando, centre 

la cuchilla en la entalladura y revise que los 
dientes de la sierra no estén en contacto con 
el material.

 Si la cuchilla de la sierra se atasca, 

puede moverse hacia atrás o rebotar cuando se 
vuelve a arrancar la sierra.

 

Apoye los paneles grandes para minimizar 
el riesgo de que la cuchilla se atore y rebote.

 

Los paneles grandes tienden a pandearse bajo su 
propio peso. Se deben colocar soportes debajo 
del panel a ambos lados, cerca de la línea de 
corte y cerca del borde del panel.

 

No usar una cuchilla desafi lada o dañada.

 

Las cuchillas sin afi lar o mal colocadas producen 
una entalladura estrecha que provoca un fricción 
excesiva, atascamiento de la cuchilla y rebote.

 

Las palancas de bloqueo del ajuste de la pro-
fundidad y el bisel de la cuchilla deben estar 
apretadas y aseguradas antes de realizar el 
corte.

 Si el ajuste de la cuchilla cambia mientras 

se realiza el corte, esto puede provocar que la 
cuchilla se atasque y rebote.

 

Sea extremadamente precavido cuando real-
ice un “corte por penetración” en paredes u 
otras áreas ciegas.

 La cuchilla que sobresale 

puede cortar objetos que pueden provocar el 
rebote.

3. 

Verifi que que la guarda inferior esté bien cer-
rada antes de cada uso. No utilice la sierra si 
la guarda inferior no se mueve libremente y 
no se cierra inmediatamente. Nunca amarre 
o sujete la guarda inferior en la posición abi-
erta.

 Si se le cae la sierra accidentalmente, es 

posible que la guarda inferior se doble. Suba la 
guarda inferior con su palanca correspondiente 
y asegúrese de que se mueve libremente y de 
que no toca la cuchilla ni ninguna otra pieza en 
todos los ángulos y profundidades de corte.

  Revise el funcionamiento del resorte de la 

guarda inferior. Si la guarda y el resorte no 
están funcionando correctamente, se deben 
reparar antes del uso.

 La guarda inferior puede 

funcionar lentamente debido a piezas dañadas, 
depósitos gomosos o acumulación de residuos.

 

El protector inferior debe retraerse manu-
almente solamente para cortes especiales 
como “cortes por penetración” y “cortes 
compuestos”. Suba la guarda inferior usando 
la palanca correspondiente y, tan pronto como 
la cuchilla entra en el material, se debe soltar 
la guarda inferior.

 Para todas las demás tareas 

de serrado la guarda inferior debe funcionar 
automáticamente.

 

Observe siempre que la guarda inferior esté 
cubriendo la cuchilla antes de colocar la 
sierra sobre el banco o el suelo.

 Una cuchilla 

funcionando por inercia y sin proteger hará que 
la sierra avance hacia atrás, cortando lo que sea 

Summary of Contents for V28 0730-20

Page 1: ...D AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER...

Page 2: ...for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or car...

Page 3: ...of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of saw misuse and or incorrect operating procedur...

Page 4: ...cutting blades Installing and Removing Blades 1 REMOVE BATTERY PACK BEFORE INSTALLING OR REMOVING BLADES 2 Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards To remove the bolt from the spi...

Page 5: ...mb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given belo...

Page 6: ...comes to a complete stop 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before setting the saw down Cutting Large Panels Large panels and long boards sag...

Page 7: ...ory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by...

Page 8: ...lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le commu tateur...

Page 9: ...t tre provoqu s par une modification du r glage de la lame lors de la coupe Faire preuve de pr caution suppl mentaire lors d une coupe en plong e ou en alv ole dans des murs existants ou d autres zone...

Page 10: ...S lection de la lame Toujours utiliser des lames aff t es Des lames mouss es ont tendance surcharger l outil est augmentent les risques de REBOND voir Causes des effets de REBOND et leur pr vention p...

Page 11: ...r glage du biseau doivent tre serr s et fix s avant d effectuer la coupe Le grippage et le REBOND de la lame peuvent tre provoqu s par un glissement du r glage de la lame lors de la coupe 7 Faire pre...

Page 12: ...aire pour effectuer une coupe en alv ole FAIRE PREUVE D EXTR ME PRUDENCE Pour garder le contr le de la scie lors de la coupe en alv ole maintenir les deux mains sur la scie 1 Commencer un coin aligner...

Page 13: ...ces Service du site Web de MILWAUKEE l adresse www milwaukeetool fr ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre r gion le plus pr s pour l entretien sous...

Page 14: ...posibilidad de que la cuchilla se atasque Use siempre cuchillas con el tama o y la forma correctos diamante versus redonda de los agujeros para el eje Las cuchillas que no coinciden con la torniller a...

Page 15: ...lea el manual del operador suminis trado con su cargador y la bater a ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bat er a o bloquee el gatillo ante...

Page 16: ...Gire el tornillo de ajuste del bisel hacia dentro o hacia fuera hasta que la cuchilla forme un ngulo de 90 grados con la zapata 5 Apriete la perilla de ajuste del bisel de manera segura 2 Cuando la cu...

Page 17: ...e la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra de la pieza Funcionamiento en clima fr o La bater a de iones de litio V28 se puede usar en temperaturas de hasta 20 C 4 F Cuando la bate...

Page 18: ...ienta las bater as el cargador y las l mparas de trabajo linternas inal mbricas presentan defectos en material ni mano de obra En un plazo de cinco 5 a os a partir de la fecha de compra y sujeto a cie...

Page 19: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: