background image

34

35

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. Despues de 6 meses a un año, 
dependiendo del uso dado, envíe su herra-
mienta, batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

• Lubricación

• Inspección mecánica y limpieza (engranes, 

fl echas, baleros, carcaza, etc.)

•  Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)

•  Probarla para asegurar una adecuada operación 

mecánicay eléctrica

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de 
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con 
el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una lesión, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del 
cargador y la herramienta. Mantenga los mangos 
y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o 
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 
para limpiar la herramienta, batería y el cargador, 
ya que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están daña-
dos, envíela al centro de servicio más cercano de 
los listados en la cubierta posterior de este manual 
del operario.

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

2.  Para arrancar la sierra, presione el botón de 

desbloqueo al mismo tiempo que se presiona 
el gatillo. Deje que el motor alcance la velocidad 
máxima antes de empezar a cortar. Usando la 
parte delantera de la zapata como punto de 
apoyo, baje gradualmente la parte posterior de 
la sierra a la pieza en la que se está trabajando 
(Fig. 15). Suelte la palanca de la guarda inferior 
y agarre el asidero delantero. 

3.  Cuando la zapata descanse contra la pieza, 

avance la sierra hacia la esquina más alejada 
(Fig. 16). Suelte el gatillo y deje que la cuchilla 
se detenga por completo antes de sacarla de la 
pieza. Repetir los pasos anteriores para cada 
lado de la abertura. Use una sierra alternativa, 
una sierra de perforación o una sierra de mano 
pequeña Sawzall

®

 para rematar las esquinas si 

no se han cortado completamente.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

 

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio listos en la 
página de cubierta de este manual.

ACCESORIOS

 ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería 
antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específi camente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de 
accesorios no recomendados podría resultar 
peligroso.

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas 

MILWAUKEE

 (incluidos el producto, 

la herramienta, las baterías, el cargador, y las lámparas de trabajo-linternas inalámbricas) presentan defectos en 
material ni mano de obra. En un plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, 

MILWAUKEE 

reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, 

MILWAUKEE

 compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de 

envío prepagados y asegurada, y un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica 

MILWAUKEE

 

o a un centro de reparaciones autorizado por 

MILWAUKEE

. Esta garantía no se aplica a los daños que 

MILWAUKEE

 

establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por 

MILWAUKEE

, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

*Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de 

MILWAUKEE

 y las baterías de IONES DE LITIO de XC 

cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de compra. 
Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo gratuito de 
la batería defectuosa. Esto signifi ca que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a partir de la fecha 
de compra/el primer cambio, se le ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería defectuosa sin 
cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del período de cinco 
(5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. Esto signifi ca 
que cada consumidor obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años por la batería de 
IONES DE LITIO con tecnología V™ y la batería de IONES DE LITIO XC según el uso. 

*El período de la garantía para TODAS las baterías de IONES DE LITIO que no tienen tecnología V™ o no son XC 
es de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

*El período de la garantía para el láser con dos rayos M12 y el puerto de alimentación M12, todas las baterías de 
níquel-cadmio, las radios para la obra y las carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de 
la fecha de compra. 

No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos 

MILWAUKEE

. La fecha 

de fabricación del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un comprobante de 
compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL 
PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO 

MILWAUKEE

. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. 

MILWAUKEE

 NO SERÁ EN 

NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI 
DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS 
COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A 
MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A 
TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD 
DE LO ANTES MENCIONADO, 

MILWAUKEE

 SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O 

IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.

Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en E.U.A., Canadá y México.

Consulte el sitio web de 

MILWAUKEE

, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para 

identifi car el centro de servicio más cercano a fi n de obtener servicio de garantía y fuera de garantía de una herrami-
enta eléctrica de 

MILWAUKEE

.

Summary of Contents for V28 0730-20

Page 1: ...D AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER...

Page 2: ...for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or car...

Page 3: ...of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of saw misuse and or incorrect operating procedur...

Page 4: ...cutting blades Installing and Removing Blades 1 REMOVE BATTERY PACK BEFORE INSTALLING OR REMOVING BLADES 2 Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards To remove the bolt from the spi...

Page 5: ...mb out of the kerf and jump back toward operator KICKBACK is the result of tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given belo...

Page 6: ...comes to a complete stop 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before setting the saw down Cutting Large Panels Large panels and long boards sag...

Page 7: ...ory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by...

Page 8: ...lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le commu tateur...

Page 9: ...t tre provoqu s par une modification du r glage de la lame lors de la coupe Faire preuve de pr caution suppl mentaire lors d une coupe en plong e ou en alv ole dans des murs existants ou d autres zone...

Page 10: ...S lection de la lame Toujours utiliser des lames aff t es Des lames mouss es ont tendance surcharger l outil est augmentent les risques de REBOND voir Causes des effets de REBOND et leur pr vention p...

Page 11: ...r glage du biseau doivent tre serr s et fix s avant d effectuer la coupe Le grippage et le REBOND de la lame peuvent tre provoqu s par un glissement du r glage de la lame lors de la coupe 7 Faire pre...

Page 12: ...aire pour effectuer une coupe en alv ole FAIRE PREUVE D EXTR ME PRUDENCE Pour garder le contr le de la scie lors de la coupe en alv ole maintenir les deux mains sur la scie 1 Commencer un coin aligner...

Page 13: ...ces Service du site Web de MILWAUKEE l adresse www milwaukeetool fr ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre r gion le plus pr s pour l entretien sous...

Page 14: ...posibilidad de que la cuchilla se atasque Use siempre cuchillas con el tama o y la forma correctos diamante versus redonda de los agujeros para el eje Las cuchillas que no coinciden con la torniller a...

Page 15: ...lea el manual del operador suminis trado con su cargador y la bater a ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bat er a o bloquee el gatillo ante...

Page 16: ...Gire el tornillo de ajuste del bisel hacia dentro o hacia fuera hasta que la cuchilla forme un ngulo de 90 grados con la zapata 5 Apriete la perilla de ajuste del bisel de manera segura 2 Cuando la cu...

Page 17: ...e la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra de la pieza Funcionamiento en clima fr o La bater a de iones de litio V28 se puede usar en temperaturas de hasta 20 C 4 F Cuando la bate...

Page 18: ...ienta las bater as el cargador y las l mparas de trabajo linternas inal mbricas presentan defectos en material ni mano de obra En un plazo de cinco 5 a os a partir de la fecha de compra y sujeto a cie...

Page 19: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: