background image

24

25

 

............ 3200 /min

.......174 x 20 mm

...................5 mm

............. ø 61 mm

.........max 61 mm

.................28 V

................4,2 kg

............ < 2,5 m/s

2

.................97 dB (A)

...............108 dB (A)

 

............ 3200 /min

.......174 x 20 mm

...................5 mm

............. ø 61 mm

.........max 61 mm

.................28 V

................4,2 kg

............ < 2,5 m/s

2

.................97 dB (A)

...............108 dB (A)

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS

Onbelast toerental ......................................................................

Zaagblad ø x boring ø ................................................................

max. vermogen

  in staalplaat ............................................................................

  buizen .....................................................................................

  profielen .................................................................................

Spanning wisselakku .................................................................

Gewicht met wisselakku ............................................................

Karakteristiek gemeten versnelling in hand-armbereik .............

Karakteristiek A-gewogen geluidsniveau:

  Geluidsdrukniveau

 

(K = 3 dB(A)) ............................................

  Geluidsvermogenniveau

 

(K = 3 dB(A)) ...................................

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!

GEVAAR:
Houd uw handen uit de buurt van de zaagomgeving en het zaagblad. Houd 

met uw andere hand de extra handgreep of het motorhuis vast.

 Als u de 

cirkelzaag met beide handen vasthoudt, kan het zaagblad deze niet verwonden.

Grijp niet onder het werkstuk. 

De beschermkap kan u onder het werkstuk niet 

tegen het zaagblad beschermen.

Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan.

 Er dient minder dan een 

volledige tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar te zijn.

Houdt het te zagen werkstuk nooit in uw hand of op uw been vast. Zet het 

werkstuk op een stabiele ondergrond vast.

 Het is belangrijk om het werkstuk 

goed te bevestigen om het gevaar van contact met het lichaam, vastklemmen van 

het zaagblad of verlies van de controle te minimaliseren.

Houd de machine alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u 

werkzaamheden uitvoert waarbij het zaagblad verborgen stroomleidingen of 

de eigen machinekabel kan raken.

 Het contact met een onder spanning staande 

leiding zet ook de metalen machinedelen onder spanning en leidt tot een elektrische 

schok.

Gebruik bij het schulpen altijd een aanslag of een rechte randgeleiding. 

Dit 

verbetert de zaagnauwkeurigheid en verkleint de mogelijkheid dat het zaagblad 

vastklemt.

Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en vorm (stervormig of rond) van 

het opnameboorgat.

 Zaagbladen die niet bij de montagedelen van de zaagmachine 

passen, lopen niet rond en leiden tot het verliezen van de controle.

Gebruik nooit beschadigde of verkeerde onderlegringen of schroeven voor het 

zaagblad. 

De onderlegringen en schroeven voor het zaagblad zijn speciaal 

geconstrueerd voor deze zaagmachine, voor optimaal vermogen en optimale 

bedrijfszekerheid.
Oorzaken en voorkoming van een terugslag:
- een terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend, klemmend 

of verkeerd gericht zaagblad, die ertoe leidt dat een ongecontroleerde zaagmachine 

uit het werkstuk omhoogkomt en in de richting van de bedienende persoon beweegt;
- als het zaagblad in de zich sluitende zaagopening vasthaakt of vastklemt, wordt het 

geblokkeerd en slaat de motorkracht de machine in de richting van de bedienende 

persoon terug;
- als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of verkeerd wordt gericht, 

kunnen de tanden van de achterste zaagbladrand in het oppervlak van het werkstuk 

vasthaken, waardoor het zaagblad uit de zaagopening beweegt en achteruitspringt 

in de richting van de bedienende persoon.
Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste 

gebruiksomstandigheden van de zaagmachine. Terugslag kan worden voorkomen 

door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.

Houd de zaagmachine met beide handen vast en houd uw armen zo dat u 

stand kunt houden ten opzichte van de terugslagkrachten. Blijf altijd opzij van 

het zaagblad en breng het zaagblad nooit in één lijn met uw lichaam.

 Bij een 

terugslag kan de cirkelzaag achteruit springen. De bedienende persoon kan de 

terugslagkrachten echter beheersen wanneer geschikte maatregelen zijn getroffen.

Als het zaagblad vastklemt of het zagen om een andere reden wordt 

onderbroken, laat u de aan/uit-schakelaar los en houd u de zaagmachine in het 

materiaal rustig tot het zaagblad volledig stilstaat. Probeer nooit om de 

zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de machine achteruit te 

trekken zolang het zaagblad beweegt of een terugslag kan optreden. 

Spoor de 

oorzaak van het klemmen van het zaagblad op en verwijder deze door geschikte 

maatregelen.

Als u een zaagmachine die in het werkstuk steekt weer wilt starten, centreert u 

het zaagblad in de zaagopening en controleert u of de zaagtanden niet in het 

werkstuk zijn vastgehaakt. 

Als het zaagblad klemt, kan het uit het werkstuk 

bewegen of een terugslag veroorzaken als de zaagmachine opnieuw wordt gestart.

Ondersteun grote platen om het risico van een terugslag door een klemmend 

zaagblad te verminderen.

 Grote platen kunnen onder hun eigen gewicht 

doorbuigen. Platen moeten aan beide zijden worden ondersteund, in de buurt van 

de zaagopening en aan de rand.

Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen. 

Zaagbladen met stompe of 

verkeerd gerichte tanden veroorzaken door een te nauwe zaagopening een 

verhoogde wrijving, vastklemmen van het zaagblad of terugslag.

Draai voor het zagen de instellingen voor de zaagdiepte en de zaaghoek vast.

 

Als tijdens het zagen de instellingen veranderen, kan het zaagblad vastklemmen kan 

een terugslag optreden.

Wees bijzonder voorzichtig als u invallend zaagt in een verborgen gedeelte, 

bijvoorbeeld een bestaande wand.

 Het invallende zaagblad kan bij het zagen in 

verborgen objecten blokkeren en een terugslag veroorzaken.

Controleer voor elk gebruik of de onderste beschermkap correct sluit. Gebruik 

de zaagmachine niet als de onderste beschermkap niet vrij kan bewegen en 

niet onmiddellijk sluit. Klem of bind de onderste beschermkap nooit in de 

geopende stand vast. 

Als de zaagmachine op de vloer valt, kan de onderste 

beschermkap worden verbogen. Open de beschermkap met de terugtrekhendel en 

controleer dat deze vrij beweegt en bij alle zaaghoeken en zaagdiepten het zaagblad 

of andere delen niet aanraakt.

Controleer de functie van de veer voor de onderste beschermkap. Laat voor 

het gebruik van de machine onderhoud uitvoeren als de onderste 

beschermkap en de veer niet correct werken.

 Beschadigde delen, plakkende 

aanslag of ophoping van spanen laten de onderste beschermkap vertraagd werken. 

Open de onderste beschermkap alleen met de hand bij bijzondere 

zaagwerkzaamheden, zoals invallend zagen en haaks zagen. Open de 

onderste beschermkap met de terugtrekhendel en laat deze los zodra het 

zaagblad in het werkstuk is binnengedrongen.

 Bij alle andere 

zaagwerkzaamheden moet de onderste beschermkap automatisch werken.

Leg de zaagmachine niet op de werkbank of op de vloer zonder dat de 

onderste beschermkap het zaagblad bedekt.

 Een onbeschermd uitlopend 

zaagblad beweegt de zaagmachine tegen de zaagrichting en zaagt wat er in de weg 

komt. Let op de uitlooptijd van de zaagmachine.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk 

een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem V 28 alléén met laadapparaten van het Akku-

Systeem V 28 laden. Geen akku’s van andere systemen laden.
Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan. 

Tegen vocht beschermen.
Zaagbladen, waarvan de gegevens niet overeenkomen welke in de 

gebruiksaanwijzing staan, mogen niet gebruikt worden.

Draag oorbeschermers.

 Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen.

Geen schuurschijven plaatsen!
Wanneer de transparante zaagbladafdekking gescheurd of gebroken is, moet deze 

per omgaande worden vervangen door een geautoriseerd vakbedrijf. De machine 

mag niet worden gebruikt met een defecte of ontbrekende zaagbladafdekking.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De metaalzaagmachine is geschikt voor het zagen van rechte zaagsneden in 

verschillende materiaalsoorten zoals o.a. metaalprofielen (UniStrut), buizen, 

kabelkanalen, aluminiumprofielen, blik etc.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve 

dokumenten: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, overeenkomstig de bepalingen 

van de richtlijnen 98/37/EG, 89/336/EEG

Volker Siegle

 

Manager Product Development

AKKU

Let op de speciale aanwijzingen voor Milwaukee V 28 accu’s in de 

gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 laad-/ontlaadcycli. Langere 

tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige 

verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.

WERKRICHTLIJNEN

Bij overbelasting van de motor schakelt de machine zich automatisch uit. Druk na 

afkoeling de overbelastingsknop weer in en herstart de machine. Indien de overbela

stingsbeveiliging de machine frequent uitschakelt, reduceer dan de freesdruk of 

freesdiepte.

ONDERHOUD

Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die 

moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een 

officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst 

een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLEN

Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku 

verwijderen.

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! 

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude 

elektrische en lektronische apparaten en de toepassing 

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt 

elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en 

te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan 

de geldende milieu-eisen.

DANSK

TEKNISKE DATA

Omdrejningstal, ubelastet .......................................................

Savklinge-ø x hul-ø ................................................................

Maks. skæreydelse

  Alu profiler ..........................................................................

  Rør ......................................................................................

  Profiler ................................................................................

Udskiftningsbatteriets spænding ............................................

Vægt med udskiftningsbatteri .................................................

Typisk vægtet acceleration for hænder/arme .........................

Typisk A-vægtede lydtryksniveau:

  Lydtrykniveau

 

(K = 3 dB(A)) .................................................

  Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) .............................................

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!

FARE:
Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller ind til savklingen. Tag fat om 

støttegrebet eller motorhuset med den anden hånd.

 Når man holder rundsaven 

med begge hænder, kan man ikke komme til at skære fingrene på klingen.

Stik aldrig hånden ind under arbejdsemnet. 

Beskyttelsesskærmen giver ingen 

beskyttelse mod klingen på emnets underside.

Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. 

Der må maksimalt være en 

hel tandhøjde synlig under emnet.

Hold aldrig et arbejdsemne i hånden eller over et knæ, når der skal saves i 

det. Emnet skal fikseres på et stabilt underlag.

 Det er vigtigt at emnet er gjort 

godt fast, for at minimere risikoen for at komme til at save sig selv og for at klingen 

sætter sig fast eller kommer ud af kontrol.

Hold altid kun fast på maskinen på de isolerede håndtagsflader, når der skal 

saves i emner, hvor der er risiko for at skæreværktøjet kan komme i kontakt 

med strømførende ledninger eller apparatets eget kabel. 

Ved kontakt med en 

strømførende ledning står metaldelene på maskinen også under spænding og 

giver et elektrisk stød.

Anvend altid et anslag eller et lige landstyr ved skæring på langs. 

Det vil 

forbedre skærepræcisionen og reducere muligheden for, at savklinken kan sætte 

sig fast.

Anvend altid en savklinge i den rigtige størrelse og med det passende 

spændehul (f.eks. stjerneformet eller rund).

 Savklinger, der ikke passer til 

monteringsdele på saven, vil køre ujævnt og kan nemt få maskinen til at gå ud af 

kontrol.

Anvend aldrig beskadigede eller forkerte underlagsskiver eller skruer til 

savklingen.

 Underlagsskiver og skruer til savklinger bliver konstrueret specielt til 

den enkelte sav, så man opnår optimal ydelse og driftssikkerhed.
Årsager til og undgåelse af kast (kickback):
- kast betyder en pludselig reaktion på grund af at savklingen er klemt fast, sætter 

sig fast eller er monteret forkert, og som bevirker, at man mister kontroller over 

saven, der bliver løftet opad og ud af arbejdsemnet og bliver slynget op mod 

brugeren;
- hvis klingen binder eller sætter sig fast i savsnittet, der lukker sig, bliver den 

blokeret, og motorkraften slynger maskinen tilbage mod brugeren;
- hvis savklingen drejes eller rettes forkert ind i savsnittet, kan tænderne i den 

bageste del af savklingen bide sig fast i arbejdsemnets overflade, og derefter vil 

klingen arbejde sig ud af snittet og saven blive slynget tilbage mod brugeren.
Et kast (kickback) opstår som følge af forkert brug eller misbrug af maskinen. Det 

kan undgås ved at tage nedenstående forholdsregler.

Hold fast på saven med begge hænder og hold armene i en stilling, hvor De 

kan opfange styrken fra et kast. Stå altid på den ene side af savklingen, 

savklingen må aldrig stå på linje med kroppen.

 Ved et kast kan rundsaven 

springe bagud, men brugeren kan opfange tilbageslagskraften, hvis man forholder 

sig rigtigt.

Hvis savklingen binder eller savningen skal afbrydes af en anden grund, så 

slip start-/stop-kontakten og lad saven blive siddende i emnet, indtil 

savklingen står helt stille. Prøv aldrig på at tage saven ud af emnet eller at 

trække den tilbage, så længe savklingen bevæger sig eller der er risiko for 

kast.

 Find ud af, hvorfor savklingen har sat sig fast, og træf egnede forholdsregler, 

så det ikke kan ske igen.

Når man igen vil starte en sav, som har sat sig fast i emnet, skal savklingen 

centreres i savsnittet, hvorefter man kontrollerer, at savtænderne ikke har 

sat sig fast i emnet.

 Hvis savklingen binder, kan den arbejde sig ud af 

arbejdsemnet og forårsage et kast, når man starter saven igen.

Store plader skal afstøttes for at mindske risikoen for kast, på grund af at 

savklingen sætter sig fast.

 Store plader har en tendens til at bøje ned i midten på 

grund af deres egenvægt. Plader skal afstøttes på begge sider, både i nærheden 

af savsnittet og ved pladens kant.

Anvend aldrig en sløv eller beskadiget savklinge.

 En savklinge med sløve eller 

forkert rettede tænder giver et smal savsnit, som kan give en for høj friktion, få 

klingen til at sætte sig fast og forårsage kast.

Skæredybden og skærevinklen skal indstilles og spændes fast, før man 

begynder at save. 

Hvis indstillingen ændres under savningen, kan savklingen 

sætte sig fast og der kan opstå kast.

Vær især forsigtig, hvis der skal udføres et „dyksnit“ i et uoverskueligt 

område, f.eks. i en eksisterende væg.

 Savklingen, der skal dykke ned, kan blive 

blokeret i skjulte genstande og give kast.

Kontroller først, om den nederste beskyttelseskappe lukker korrekt, hver 

gang maskinen skal bruges. Anvend aldrig saven, hvis den nederste 

beskyttelseskappe ikke kan bevæges frit og ikke lukker sig øjeblikkeligt. Den 

nederste beskyttelseskappe må aldrig klemmes eller bindes fast i åbnet 

stilling.

 Hvis saven falder ned ved et uheld, kan den nederste beskyttelseskappe 

blive bøjet. Åbn beskyttelseskappen med tilbagetrækshåndtaget og overbevis Dem 

om, at den kan bevæges frit og hverken berører savklingen eller andre dele ved 

alle skærevinkler og -dybder.

Kontroller af fjedrene til den nederste beskyttelseskappe fungerer ordentlig. 

Få udført service på maskinen, før den bruges igen, hvis den nederste 

beskyttelseskappe og fjederen ikke fungerer korrekt.

 Den nederste 

beskyttelseskappe kan gå trægt, hvis der er beskadigede dele, klæbrige rester 

eller 

Den nederste beskyttelseskappe må kun åbnes manuelt i forbindelse med 

specielle snit, f.eks. „dyk – og vinkelsnit“. Åbn den nederste 

beskyttelseskappe med tilbagetrækshåndtaget og slip håndtaget igen, så 

snart savklingen er trængt ned i arbejdsemnet.

 Ved alle andre former for 

savning skal den nederste beskyttelseskappe fungere automatisk.

Læg aldrig saven fra Dem på et arbejdsbord eller på jorden, uden at den 

nederste beskyttelseskappe dækker savklingen. 

En ubeskyttet savklinge med 

efterløb vil få saven til at flytte sig baglæns og vil save i alting, der kommer i vejen 

for den. Derfor er det vigtigt at holde øje med savens efterløbstid.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. 

husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle 

udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for 

kortslutning.
Brug kun System V 28 ladeapparater for opladning af System V 28 batterier. 
Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum. 

Beskyt dem mod fugtighed.
Savklinger, som ikke svarer til data i denne brugsanvisning, må ikke anvendes.

Bær høreværn. 

Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

Slibeskiver må ikke indsættes
Hvis den transparente savklingeafskærmning er revnet eller gået i stykker, skal 

denne straks fornys af et autoriseret værksted. Maskinen må ikke være i funktion 

med en defekt eller manglende savklingeafskærmning.

TILTÆNKT FORMÅL

Metalsaven benyttes til at save lige snit i forskellige former for metal som f.eks. 

metalprofiler (UniStrut), rør, stativkonstruktioner til gipsplader, kabelkanaler, 

aluminiumsprofiler osv.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med 

følgende normer eller norma-tive dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-

2, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 98/37/EF, 89/336/EØF

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATTERI

Bemærk særlige anvisninger for Milwaukee V 28-batterier i brugsanvisningen til 

ladeadapteren.
Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4-5 oplade- og 

afladecykler. Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, 

efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå direkte sollys og 

stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.

 ARBEJDS- VEJLEDNING

I tilfælde af overbelastning af motoren frakobles maskinen automatisk. Efter 

afkøling skal overbelastningsknappen atter trykkes ind, og maskinen skal 

genindkobles. I tilfælde af en hyppig frakobling via overbelastningsbeskyttelsen 

skal skæretrykket eller snitdybden reduceres.

VEDLIGEHOLDELSE

Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor 

udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-

servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere 

en reservedelstegning, ved henvendelse til: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I 

henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om 

bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og 

gældende national lovgivning skal brugt lværktøj indsamles 

separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest 

muligt.

Summary of Contents for V 28 MS

Page 1: ...nes de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo...

Page 2: ...e these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn...

Page 3: ...4 5 12 10 9 13 15 14 STOP START 8 6 7...

Page 4: ...ollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 6 mm 6 mm 1 2 3...

Page 6: ...10 11 4 3 1 2...

Page 7: ...12 13 START STOP STOP START 1 2 ca 2 min AUTOMATIK STOP START C C C...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 START STOP min 25 mm...

Page 9: ...16 17 38 mm...

Page 10: ...ldruckpegel K 3dB A Schalleistungspegel K 3dB A Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise der beiliegenden Brosch re beachten Gefahr Kommen Sie mit I...

Page 11: ...braccio Livello sonoro classeAtipico Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 NORME DI SICUREZZA Si prega di leggere con attenzi...

Page 12: ...E sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos y su aplicaci n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separ...

Page 13: ...chine de akku verwijderen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binn...

Page 14: ...g det tisifrete nummeret p typeskiltet SYMBOLER Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Kast aldri elektroverkt y i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elekt...

Page 15: ...skun Tarkista ennen jokaista k ytt ett alempi suojus sulkeutuu moitteettomasti l k yt sahaa jos alempi suojus ei liiku vapaasti ja sulkeudu v litt m sti l koskaan purista tai sido alempaa suojusta auk...

Page 16: ...azalt n BAKIM Sadece Milwauke aksesuar ve yedek par as kullan n Nas l de i tirilece i a klanmam olan yap par alar n bir Milwauke m teri servisinde de i tirin Garanti ve servis adresi bro r ne dikkat...

Page 17: ...STWA Nale y przestrzega instrukcji bezpiecze stwa podanych w za czonej broszurze NIEBEZPIECZE STWO Nale y uwa a by r ce nie dosta y si w zasi g pi owania i nie dotkn y brzeszczotu Drug r k nale y trz...

Page 18: ...jegy azonos t sz ma alapj n a ter letileg illet kes Milwaukee m rkaszerv zt l vagy k zvetlen l a gy rt t l Milwaukee ElectricTool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany lehet k rni SZIMB LUMOK K...

Page 19: ...Maks grie anas jauda T rauda pl ksn Caurule Pro li Akumul tora spriegums Svars ar akumul toru Tipiski nov rt ts plaukstas un rokas pa trin jums Tipiskais p c A v rt tais trok a l menis trok a spiedien...

Page 20: ...i prietaiso surinkimo br inius SIMBOLIAI Prie atlikdami bet kokius darbus renginyje i imkite kei iam akumuliatori Nei meskite elektros irengimu i buitinius iuk lynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del...

Page 21: ...2 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development Milwaukee V 28 4 5 50 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany B 2002 96 K 3dB A K 3d...

Page 22: ...eglajele se modi c p nza de fer str u se poate n epeni i provoca apari ia reculului Fi i foarte precau i atunci c nd executa i o t iere cu penetrare direct n material ntr un sector ascuns de ex ntr un...

Page 23: ...09 06 4931 2891 43 Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: