background image

22

23

 

............ 3200 /min

.......174 x 20 mm

...................5 mm

............. ø 61 mm

.........max 61 mm

.................28 V

................4,2 kg

............ < 2,5 m/s

2

.................97 dB (A)

...............108 dB (A)

 

............ 3200 /min

.......174 x 20 mm

...................5 mm

............. ø 61 mm

.........max 61 mm

.................28 V

................4,2 kg

............ < 2,5 m/s

2

.................97 dB (A)

...............108 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Velocidad en vacío .........................................................................................

Disco de sierra - ø x orificio ø .......................................................................

rendimiento máximo de corte

  Chapa de acero .........................................................................................

  tubos ............................................................................................................

  perfiles .........................................................................................................

Voltaje de batería ............................................................................................

Peso con batería ............................................................................................

Aceleración compensada en el sector mano y brazo ..............................

Niveles acústicos típicos compensados A:

  Presión acústica

 

(K = 3 dB(A)) ..................................................................

  Resonancia acústica

 

(K = 3 dB(A)) ..........................................................

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

PELIGRO:
Mantener las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra. Sujetar con 

la otra mano la empuñadura adicional o la carcasa motor. 

Si la sierra circular se 

sujeta con ambas manos, éstas no pueden lesionarse con la hoja de sierra.

No tocar por debajo de la pieza de trabajo.

 La caperuza protectora no le protege del 

contacto con la hoja de sierra por la parte inferior de la pieza de trabajo.

Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. 

La hoja de sierra 

no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.

Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus piernas. 

Fijar la pieza de trabajo sobre una base de asiento firme.

 Es importante que la pieza 

de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a accidentarse, a que se atasque la 

hoja de sierra, o a perder del control sobre el aparato.

Únicamente sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos 

en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del 

aparato.

 El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes 

metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.

Al realizar cortes longitudinales emplear siempre un tope, o una guía para 

ángulos rectos. 

Esto permite un corte más exacto y además reduce el riesgo a que se 

atasque la hoja de sierra.

Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y el orificio 

adecuado (p. ej. en forma de estrella o redondo).

 Las hojas de sierra que no 

correspondan a los elementos de montaje de ésta, giran excéntricas y pueden hacerle 

perder el control sobre la sierra.

Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la hoja de sierra dañados o 

incorrectos.

 Las arandelas y tornillos de sujeción de la hoja de sierra fueron 

especialmente diseñados para obtener unas prestaciones y seguridad de trabajo 

máximas.
Causas y prevención contra el rechazo de la sierra:
- El rechazo es una fuerza de reacción brusca que se provoca al engancharse, 

atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo que hace que la sierra se salga 

de forma incontrolada de la pieza de trabajo y resulte impulsada hacia el usuario;
- Si la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de corte, la hoja de 

sierra se bloquea y el motor impulsa el aparato hacia el usuario;
- Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes de la parte posterior 

de la hoja de sierra pueden engancharse en la cara superior de la pieza de trabajo 

haciendo que la hoja de sierra se salga de la ranura de corte, y el aparato salga 

despedido hacia atrás en dirección al usuario.
El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos o condiciones de 

trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones que se detallan a 

continuación.

Sujetar firmemente la sierra con ambas manos manteniendo los brazos en una 

posición que le permita oponerse a la fuerza de reacción. Mantener el cuerpo a un 

lado de la hoja de sierra; jamás colocarse en línea con ella.

 Si la sierra retrocede 

bruscamente al ser rechazada, el usuario puede hacer frente a esta fuerza de reacción 

siempre que haya tomando unas precauciones adecuadas.

Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que interrumpir el trabajo por 

cualquier otro motivo, soltar el interruptor de conexión/desconexión manteniendo 

inmóvil sierra, y esperar a que se haya detenido completamente la hoja de sierra. 

Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás 

mientras esté funcionando la hoja de sierra, puesto que resultaría rechazada.

 

Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de sierra.

Para continuar el trabajo con la sierra, centrar primero la hoja de sierra en la 

ranura y cerciorarse de que los dientes de sierra no toquen la pieza de trabajo. 

Si 

la hoja de sierra está atascada, la sierra puede llegar a salirse de la pieza de trabajo o 

ser rechazada al ponerse en marcha.

Soportar tableros grandes para evitar un rechazo al atascarse la hoja de sierra. 

Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso. Los tableros deberán ser 

soportados a ambos lados, tanto cerca de la línea de corte como al borde.

No usar hojas de sierra melladas ni dañadas. 

Las hojas de sierra con dientes 

mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado 

estrecha, lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de sierra.

Apretar firmemente los dispositivos de ajuste de la profundidad y ángulo de corte 

antes de comenzar a serrar.

 Si la sierra llegase a desajustarse durante el trabajo 

puede que la hoja de sierra se atasque y resulte rechazada.

Prestar especial atención al realizar un “corte por inmersión” en tabiques u otros 

materiales de composición desconocida.

 Al ir penetrando la hoja de sierra ésta 

puede ser bloqueada por objetos ocultos en el material y hacer que la sierra sea 

rechazada.

Antes de cada utilización cerciorarse de que la caperuza protectora inferior cierre 

perfectamente. No usar la sierra si la caperuza protectora inferior no gira 

libremente o no se cierra de forma instantánea. Jamás bloquear o atar la caperuza 

protectora inferior para mantenerla abierta.

 Si la sierra se le cae puede que se 

deforme la caperuza protectora inferior. Abrir la caperuza protectora inferior con la 

palanca y cerciorarse de que se mueva libremente sin que llegue a tocar la hoja de 

sierra ni otras partes en cualquiera de los ángulos y profundidades de corte.

Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la caperuza protectora 

inferior. Antes de su uso hacer reparar el aparato si la caperuza protectora inferior 

o el resorte no funcionan correctamente.

 Las piezas deterioradas, el material 

adherido pegajoso, o las virutas acumuladas puede hacer que la caperuza protectora 

inferior se mueva con dificultad. 

Solamente abrir manualmente la caperuza protectora inferior al realizar cortes 

especiales como “cortes por inmersión” o “cortes compuestos”. Abrir la 

caperuza protectora inferior con la palanca y soltarla en el momento en que la 

hoja de sierra haya llegado a penetrar en la pieza de trabajo.

 En todos los demás 

trabajos la caperuza protectora deberá trabajar automáticamente.

No depositar la sierra sobre una base si la caperuza protectora inferior no cubre 

la hoja de sierra.

 Una hoja de sierra sin proteger, que no esté completamente detenida, 

hace que la sierra salga despedida hacia atrás, cortando todo lo que encuentra a su 

paso. Considerar el tiempo de marcha por inercia hasta la detención de la sierra.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen 

un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema V 28 en cargadores V 28 . No 

intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. 

Protéjalos de la humedad en todo momento.
No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codificados no corresponden a estas 

instrucciones de manejo.

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar 

pérdida de audición
Por favor no emplear muelas abrasivas !
En caso de que la cubierta transparente de la hoja de sierra estuviese rasgada o rota, 

deberá ser reemplazada inmediatamente por un taller especializado. Si faltara la 

cubierta de la hoja de sierra o estuviera defectuosa, la máquina no deberá ponerse en 

funcionamiento. 

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La sierra de metal realiza de manera exacta cortes rectos y a inglete en diferentes 

materiales, como perfiles metálicos, tubos, corrugado, chapa metálica, etc.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad 

con las normas o documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 

55014-2, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 89/336/CE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATERIA

Tenga en cuenta las indicaciones especiales sobre los acumuladores V 28 de 

Milwaukee que aparecen en las instrucciones de uso del aparato de carga.
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 - 5 cargas y 

descargas. Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes 

de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una 

exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios.

SUGERENCIAS DE TRABAJO

La herramienta se desconecta automáticamente en caso de sobrecarga. Espere a que 

se enfríe la herramienta, apriete el botón de sobrecarga y enciéndala de nuevo. Si se 

para frecuentemente, reduzca la presión o la profundidad de corte

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar 

componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el 

número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SÍMBOLOS

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos 

domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/

CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su 

aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las 

herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se 

deberán recoger por separado y trasladar a una planta de 

reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Nº de rotações em vazio ......................................................................

ø de disco x ø da furação ....................................................................

potência de corte máx.

  Chapa de aço ...................................................................................

  tubos .................................................................................................

  perfis .................................................................................................

Tensão do acumulador ........................................................................

Peso com acumulador .........................................................................

Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço ......................

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

  Nível da pressão de ruído

 

(K = 3 dB(A)) .........................................

  Nível da poténcia de ruído

 

(K = 3 dB(A)) .........................................

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

PERIGO:
Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina de corte. Mantenha a sua 

outra mão segurando o punho adicional ou a carcaça do aparelho. 

Se ambas as 

mãos segurarem a serra circular, estas nao poderão ser lesadas pela lâmina de serra.

Não toque em baixo da peça a ser trabalhada. 

A capa de protecção não pode proteger 

contra a lâmina de serra sob a peça a ser trabalhada.

Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada. 

Deveria estar 

visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente abaixo da peça a ser 

trabalhada. 

Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna. Fixar a peça a ser 

trabalhada sobre uma base firme. 

É importante, fixar bem a peça a ser trabalhada, para 

minimizar o risco de contacto com o corpo, emperramento da lâmina de serra ou perda de 

controle. 

Sempre segure o aparelho pelas superfícies de pega isoladas ao efectuar trabalhos, 

durante os quais a ferramenta de corte possa entrar em contacto com cabos 

eléctricos escondidos ou com o cabo do aparelho.

 O contacto com um cabo com 

tensão também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico. 

Utilize sempre um esbarro ou um guia de cantos recto para efectuar cortes 

longitudinais.

 Isto melhora a exactidão de corte e reduz a probabilidade da lâmina de 

serra emperrar.

Utilize sempre lâminas de serrar com o tamanho correcto e com orifício de 

admissão de forma apropriada (p.ex. em forma de estrela ou redonda). 

Lâminas de 

serra que não servem para as peças de montagem da serra, não giram irregularmente e 

levam à perda do controle.
Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos de lâminas de serra danificados ou não 

apropriados. As arruelas planas e os parafusos foram construidos especialmente para a 

sua serra, para uma potência optimizada e segurança operacional.
Causa e prevenção contra um contra-golpe:
- um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lâmina de serra enganchada, 

emperrada ou incorrectamente alinhada, que faz com que uma serra descontrolada saia 

da peça as ser trabalhada e se movimente no sentido da pessoa a operar o aparelho; 
- Se a lâmina de serra enganchar ou emperrar na fenda de corte, esta é bloqueada, e a 

força do motor golpea o aparelho no sentido do operador; 
- se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no corte, é possível que os 

dentes do canto posterior da lâmina de serrar se engatem na superfície da peça a ser 

trabalhada, de modo que a lâmina de serra se movimente para fora da fenda de corte e 

pule de volta para a pessoa a operar o aparelho. 
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou incorrecta da serra. Ele pode 

ser evitado com apropriadas medidas de precaução, como descrito a seguir.

Segurar a serra firmemente com ambas as mãos e mantenha os braços numa 

posição, na qual é capaz de suportar as forças de uma contra-golpe. Posicione-se 

sempre na lateral da lâmina de serra, jamais colocar a lâmina de serra numa linha 

com o seu corpo. 

No caso de um contra-golpe, a serra circular pode pular para trás, no 

entanto o operador será capaz de dominar a força do contra-golpe se tiver tomado 

medidas de precaução.

Se a lâmina de serra enganchar ou se o processo de serra for interrompido por 

qualquer outro motivo, deverá soltar o interruptor de ligar-desligar e segurar a serra 

imóvel na peça a ser trabalhada, até a lâmina de serra parar completamente. 

Não 

tente jamais remover a lâmina de serra da peça a ser trabalhada ou puxá-la para trás, 

enquanto a lâmina ainda estiver em movimento ou enquanto puder ocorrer um contra-

golpe. Encontrar a causa pela qual a lâmina de serra está enganchada e eliminar a causa 

através de medidas apropriadas.

Se desejar reaccionar uma serra que se encontra na peça a ser trabalhada, deverá 

centrar a lâmina de serra na fenda de serra e controlar se os dentes da serra não 

engate na peça a ser trabalhada.

 Se a lâmina de serra emperrar, poderá movimentar-se 

para fora da lâmina de serra ou causar um contra-golpe logo que a serra for reaccionada. 

Placas grandes devem ser apoiadas, para reduzir o risco de um contra-golpe 

devido a uma lâmina de serra emperrada.

 Placas grandes podem curvar-se devido ao 

seu próprio peso. Placas devem ser apoiadas em ambos os lados, tanto nas 

proximidades da fenda de corte, assim como na borda. 

Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danificadas.

 Lâminas de serra obtusas ou 

desalinhadas causam devido a uma fenda de corte demasiado estreita, uma fricção 

elevada, emperramento da lâmina de serra e contra-golpes. 

Antes de serrar, deverá apertar os ajustes de profundidade de corte e de ângulo de 

corte.

 Se os ajustes se alterarem durante o processo de corte, é possível que a lâmina de 

serra seja emperrada e que ocorra um contra-golpe.

Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um “Corte de imersão” numa área 

escondida, p.ex. uma parede existente.

 A lâmina de serra mergulhada pode bloquear-

se em objetos escondidos ao serrar e causar um contra-golpe.

Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção inferior fecha 

perfeitamente. Não utilize a serra se a capa de protecção inferior não se 

movimentar livremente e não se fechar imediatamente. Jamais prender ou amarrar 

a capa de protecção na posição aberta. 

Se a serra cair inesperadamente no chão, é 

possível que a capa de protecção inferior seja entortada. Abrir a capa de protecção com a 

alavanca para puxar para trás, e assegurar que se movimente livremente e não entre em 

contacto com a lâmina de serra nem com outras partes ao efectuar todos os tipos de 

cortes angulares e em todas profundidades de corte. 

Controlar a função da mola para a capa de protecção inferior. Permite que seja 

efectuada uma manutenção do aparelho antes de utilizá-lo, se a capa de protecção 

inferior e a mola não estiverem funcionando perfeitamente. 

Peças danificadas, 

resíduos aderentes ou acumulações de aparas fazem com que a capa de protecção 

inferior trabalhe com atraso. 

Só abrir a capa de protecção inferior manualmente em certos tipos de corte, como 

“Cortes de imersão e cortes angulares”. Abrir a capa de protecção inferior com 

uma alavanca para puxar para trás e soltar, logo que a lâmina de serra tenha 

entrado na peça a ser trabalhada.

 Em todos os outros trabalhos de serra é necessário 

que a capa de protecção inferior trabalhe automaticamente.

Não depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem sobre o chão, sem que a 

capa de protecção inferior encubra a lâmina de serra. 

Uma lâmina de serra não 

utilizada, e em movimento por inércia, movimenta a serra no sentido contrário do corte e 

serra tudo que estiver no seu caminho. Observe o tempo de movimento de inércia da 

serra.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue 

uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema V 28 para recarregar os acumuladores do Sistema 

V 28 . Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
É inadmissível a utilização de discos de serra que não correspondam às características 

especificadas nestas instruções de serviço.

Sempre use a protecção dos ouvidos

. A influência de ruídos pode causar surdez.

É favor não instalar discos de lixar!
No caso da cobertura da lâmina da serra estar partida deve ser substituída de imediato 

por uma oficina autorizada. Não é permitido operar a máquina sem uma cobertura da 

lâmina, ou com a mesma com defeito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A serra de metal pode ser utilizada para efectuar cortes a direito em diversos tipos de 

metal, como p. ex. perfis metálicos (UniStrut), tubos, suportes de pré-fabricados, canais de 

cabos, perfis de alumínio, chapas, etc.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as 

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 

conforme as disposições das directivas 98/37/CE, 89/336/CEE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

ACUMULADOR

Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee V 28, constantes no manual de 

instruções do carregador.
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 ciclos de carga e 

descarga. Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados 

antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar 

exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.

 SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO

A máquina desliga automaticamente em caso de sobrecarga do motor. Após o 

arrefecimento, prima o botão de sobrecarga e volte a ligar a máquina. Se a máquina 

desligar com frequência em virtude da protecção contra sobrecarga, reduza a pressão ou 

a profundidade de corte.

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os 

componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de 

assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos 

serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de 

características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta 

eléctrica a: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo 

com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis 

nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas 

em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem 

dos materiais ecológica.

Summary of Contents for V 28 MS

Page 1: ...nes de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo...

Page 2: ...e these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn...

Page 3: ...4 5 12 10 9 13 15 14 STOP START 8 6 7...

Page 4: ...ollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 6 mm 6 mm 1 2 3...

Page 6: ...10 11 4 3 1 2...

Page 7: ...12 13 START STOP STOP START 1 2 ca 2 min AUTOMATIK STOP START C C C...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 START STOP min 25 mm...

Page 9: ...16 17 38 mm...

Page 10: ...ldruckpegel K 3dB A Schalleistungspegel K 3dB A Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise der beiliegenden Brosch re beachten Gefahr Kommen Sie mit I...

Page 11: ...braccio Livello sonoro classeAtipico Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 NORME DI SICUREZZA Si prega di leggere con attenzi...

Page 12: ...E sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos y su aplicaci n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separ...

Page 13: ...chine de akku verwijderen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binn...

Page 14: ...g det tisifrete nummeret p typeskiltet SYMBOLER Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Kast aldri elektroverkt y i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elekt...

Page 15: ...skun Tarkista ennen jokaista k ytt ett alempi suojus sulkeutuu moitteettomasti l k yt sahaa jos alempi suojus ei liiku vapaasti ja sulkeudu v litt m sti l koskaan purista tai sido alempaa suojusta auk...

Page 16: ...azalt n BAKIM Sadece Milwauke aksesuar ve yedek par as kullan n Nas l de i tirilece i a klanmam olan yap par alar n bir Milwauke m teri servisinde de i tirin Garanti ve servis adresi bro r ne dikkat...

Page 17: ...STWA Nale y przestrzega instrukcji bezpiecze stwa podanych w za czonej broszurze NIEBEZPIECZE STWO Nale y uwa a by r ce nie dosta y si w zasi g pi owania i nie dotkn y brzeszczotu Drug r k nale y trz...

Page 18: ...jegy azonos t sz ma alapj n a ter letileg illet kes Milwaukee m rkaszerv zt l vagy k zvetlen l a gy rt t l Milwaukee ElectricTool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany lehet k rni SZIMB LUMOK K...

Page 19: ...Maks grie anas jauda T rauda pl ksn Caurule Pro li Akumul tora spriegums Svars ar akumul toru Tipiski nov rt ts plaukstas un rokas pa trin jums Tipiskais p c A v rt tais trok a l menis trok a spiedien...

Page 20: ...i prietaiso surinkimo br inius SIMBOLIAI Prie atlikdami bet kokius darbus renginyje i imkite kei iam akumuliatori Nei meskite elektros irengimu i buitinius iuk lynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del...

Page 21: ...2 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development Milwaukee V 28 4 5 50 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany B 2002 96 K 3dB A K 3d...

Page 22: ...eglajele se modi c p nza de fer str u se poate n epeni i provoca apari ia reculului Fi i foarte precau i atunci c nd executa i o t iere cu penetrare direct n material ntr un sector ascuns de ex ntr un...

Page 23: ...09 06 4931 2891 43 Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: