background image

34

Español

Manejo

¡ADVERTENCIA!

A  fin  de  reducir  el  riesgo  de  lesionarse,  use  SIEMPRE  anteojos

de  seguridad  con  protección  lateral.

Arranque,  parada  y  control  de  velocidad

1. Oprima el gatillo para surtir el material de calafateo.
2. Aumente o disminuya la presión del gatillo para ajustar la velocidad a

fin  de  lograr  el  ancho  y  velocidad  de  avance  correctos.  El  tipo  de

material,  la  temperatura  y  el  diámetro  de  la  boquilla  afectarán  la

velocidad de flujo. Para tubos o paquetes con una boquilla de diámetro

más pequeño utilice una velocidad más lenta o el material se escapará

por el asiento del tubo posterior.

3. Suelte el gatillo para dejar de surtir el material de calafateo.

Bloqueo  del  gatillo

Bloquee siempre el gatillo o extraiga la batería antes de cambiar accesorios

o realizar mantenimiento. Bloquee el gatillo cuando no esté utilizando la

herramienta y cuando la vaya a guardar.

Ajuste  del  vástago  de  percutor

1. Para ajustar manualmente el vástago de percutor, oprima y sostenga

el gatillo de liberación del vástago.

2. Sujete la empuñadura del vástago de percutor y empuje o tire del

vástago hacia adentro o hacia fuera.

3. Suelte el gatillo de liberación del vástago.

NOTA:

 Mantenga el vástago de percutor libre de material. Retirar un

vástago cubierto con material podría dañar las piezas internas de la

herramienta.

Características

Protección  contra  sobrecargas  electrónicas

La  pistola  incluye  una  función  de  protección  contra  sobrecargas

electrónicas.  Si  se  ejerce  demasiada  presión  en  el  tubo,  el  motor

retrocederá automáticamente por un segundo, y luego se apagará. Esto

ayuda a evitar daños a la herramienta, al tubo de calafateo o al paquete.
Si el motor se apaga, asegúrese que:

•

Se haya cortado la punta de la boquilla

•

Se haya roto el sello interno del tubo de calafateo

•

Se haya extraído el material endurecido de la boquilla

•

El tubo de calafateo no esté dañado o congelado

•

El vástago de percutor no contiene materiales adhesivos/de calafateo.

Suelte  el  gatillo  para  permitir  que  los  dispositivos  electrónicos  se

restablezcan. Si el motor continúa apagándose, trate con otro tubo de

material o lleve la herramienta a un centro de servicio 

MILWAUKEE

.

Mecanismo  de  inversión  automática

Esta herramienta incluye una función de inversión automática que invierte

la marcha del percutor cuando se oprime el gatillo por más de 2 segundos

y luego se suelta. Esta función ayuda a evitar que material en exceso

continúe  fluyendo.
Pulsar  el  gatillo  desactivará  el  mecanismo  de  inversión  automática  y

permitirá una presión continua en el tubo. Esto ayuda a mantener una

velocidad de avance de material más lenta.

Apagado  automático

Cuando el tubo de calafateo está vacío, la función de apagado automático

apagará el motor. Tire del percutor hacia atrás y coloque un nuevo tubo.

Precaución:

  La  presencia  de  material  adhesivo  o  de  calafateo  en  el

vástago de percutor podría ocasionar que la herramienta se apagara o

que se activara inexplicadamente la función de inversión automática. El

vástago de percutor debe permanecer limpio y libre de material adhesivo

o de calafateo. Si se observa la presencia de material en el mecanismo

del vástago de percutor, extraiga éste, y retire el material del vástago y

de  la  herramienta  con  un  cepillo  y  solvente  de  acuerdo  con  las

instrucciones del fabricante del material adhesivo o de calafateo.

Mantenimiento

¡ADVERTENCIA!

Para  reducir  el  riesgo  de  una  lesión,  descarga  eléctrica  o  daño

a  la  herramienta,  batería  o  cargador,  nunca  los  sumerja  en

líquidos  ni  permita  que  estos  fluyan  dentro  de  los  mismos.

 ¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería,

aun  si  está  dañada,  "muerta"  o  completamente  descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y los restos de material que se hayan acumulado en los

orificios de ventilación. Mantenga los mangos de la herramienta limpios,

secos, y libres de grasa o aceite. Utilice únicamente jabón suave y un

paño húmedo para limpiarla, ya que ciertos agentes limpiadores y solventes

dañarán las partes de plástico y otras piezas aisladas.

Cómo  desechar  las  baterías  de  níquel-cadmio

Las  baterías  de  níquel-cadmio  son  reciclables.  Bajo  ciertas  leyes

estatales y locales, puede ser ilegal desechar las baterías en el drenaje

municipal. Deshágase de ellas de acuerdo con los reglamentos federales,

estatales  y  locales.

Cómo  desechar  las  baterías  de  hidruro  de  níquel

Las baterías de hidruro de níquel son reciclables. Para reciclarlas, regrese

las  baterías  al  centro  regional  o  centro  de  servicio 

MILWAUKEE

  más

cercano a usted. Siempre deseche este tipo de baterías de acuerdo con

los reglamentos federales, estatales y locales.

Reparaciones

Utilice  únicamente  piezas  de  repuesto  idénticas 

MILWAUKEE

.  Para

propósitos de mantenimiento y reparaciones, lleve siempre la herramienta

a un centro de servicio autorizado de 

MILWAUKEE

.

Accesorios

¡ADVERTENCIA!

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  siempre  extraiga  la  batería

antes  de  cambiar  o  retirar  accesorios.  Utilice  únicamente

accesorios  específicamente  recomendados  para  esta

herramienta.  El  uso  de  accesorios  no  recomendados  podría

resultar  peligroso.

Para  una  lista  completa  de  accesorios,  consulte  el  catálogo  de

Herramientas eléctricas 

MILWAUKEE

 (Milwaukee Electric Tool). A fin de

obtener un catálogo, sírvase ponerse en contacto con su distribuidor o

centro de servicio local incluido en los listados en la cubierta posterior de

este manual del operario.

Juego  de  la  Estructura  de  Soporte  Móvil  de  284  g
Juego  de  la  Estructura  de  Soporte  Móvil  de  850  g

Juego  del  Cilindro  del  Paquete  Tipo  Salchicha  de  284  g
Juego  del  Cilindro  del  Paquete  Tipo  Salchicha  de  567  g

Baterías  de  Power  Plus  de  12  y  14.4  Voltios

Baterías  de  Níquel-Cadmio

12  Voltios,  1.3  Amps-Horas
14.4  Voltios,  2.4  Amps-Horas
Batería  de  Hidruro  de  Níquel

14.4  Voltios,  2.6  Amps-Horas

Cargadores  de  Power  Plus

Para cargar baterías de 12 a 18 voltios de Power Plus.

Cargador  de  Vehículos  de  1  Hora
Cargador  Universal  de  1  Hora

F

G

Summary of Contents for PCG 12

Page 1: ...PCG 12...

Page 2: ...1 2 3 4 6 7 8 5 9 10 11 A B A F C 12 13 14 13 15 16 17 12 18 19 20 A E A D 23 22 22 21 27 24 25 26 21 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 33 43 35 36 44 G...

Page 3: ...mi Fran ais Deutsch Italiano Norsk Portugu s Espa ol Svenska T rk e esky Polski Magyar TR S E P N I GR D F FIN NL DK GB 2 4 5 7 8 10 11 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 34 35 37 38 40 41 43 4...

Page 4: ...hesive Gun Volts AC Only 12 14 4 DC Specifications Catalog No PCG 12 Article No 6560 50 Symbology Read operator s manual before using this tool CE Conformity Mark Direct Current Warning Do not throw i...

Page 5: ...to allow the caulk tube to fit inside carriage frame 6 Insert caulk tube into carriage frame 7 Push plunger rod handle forward until the plunger is against the caulk tube 8 Release rod release trigge...

Page 6: ...the tube the motor will automatically re verse for one second and then shut down This helps to prevent dam age to the tool and the caulk tube or pack If the motor shuts off make sure that Nozzle tip...

Page 7: ...PCG 12 Artikel nr 6560 50 Dansk Batteri og opladning DER HENVISES TIL ANVISNING I BATTERIOPLADNING I BRUGSANVISNINGEN TIL OPLADEREN Batteriudtagning Tryk p udl sningknapperne og skyd batteriet fremad...

Page 8: ...lbage s patronen kan s ttes i holderen 6 S t patronen i holderen 7 Skub derp stemplet frem s det g r p patronen 8 Slip stempelstangsudl seren Is tning af lukket holder 1 L s afbryderen eller tag batte...

Page 9: ...an det del gge interne dele af pistolen Automatiske funktioner Elektronisk overbelastningssikring Pistolen har indbygget elektronisk overbelastningssikring Hvis trykket bliver for h jt p patronen vend...

Page 10: ...aties Cat nr PCG 12 Artikel nr 6560 50 Accupak opladen en gebruiken LEES VOOR SPECIFIEKE AANWIJZINGEN VOOR HET OPLADEN VAN HET ACCUPAK DE INSTRUCTIEHANDLEIDING DIE BIJ DE OPLADER IS VERPAKT Accupak ui...

Page 11: ...er worden geperst en het apparaat beschadigen OPMERKING Voordat u een gedeeltelijk gevulde koker gebruikt moet u eventueel hard geworden materiaal met een lange spijker of een stuk ijzerdraad verwijde...

Page 12: ...akelt de automatische uitschakelfunctie de motor uit Trek de plunjer terug en vervang de koker Opgelet Onverklaarbaar uitschakelen of automatisch omkeren van het apparaat kan door kit of lijmmateriaal...

Page 13: ...upakkauksen lataaminen ja k ytt LUE TARKEMMAT LATAUSOHJEET LATAUSLAITTEEN MUKANA TULEVASTA K YTT OHJEESTA Akkupakkauksen irrottaminen ty kalusta Paina vapautuspainikkeet sis n ja liu uta akkua eteen A...

Page 14: ...n 6 Aseta tiivistysaineputkilo kuljettimen kehykseen 7 Ty nn m nn nvarren kahvaa eteen kunnes m nt on tiivistysaineputkiloa vasten 8 Vapauta varren vapautusliipaisin Putkiosien asentaminen 1 Lukitse l...

Page 15: ...aineista Jos materiaalia p see m nn nvarsimekanismiin poista varsi ja poista materiaali varresta ja itse ty kalusta harjalla ja liuottimella materiaalin valmistajan ohjeiden mukaan Kunnossapito VAROI...

Page 16: ...A B C Chargement et utilisation du bloc de piles LES CONSIGNES DE CHARGEMENT FIGURENT DANS LE MANUEL D UTILISATION DU CHARGEUR VOIR DANS L EMBALLAGE DU CHARGEUR Retrait du bloc de piles de l outil Enf...

Page 17: ...bout de fil 4 Maintenez enfonc e la g chette de d gagement de la tige 5 Saisissez la poign e de la tige de plongeur et tirez la vers l arri re pour laisser le tube de calfatage s ajuster dans le suppo...

Page 18: ...u mat riau de calfatage ou de l adh sif pr sent sur la tige de plongeur La tige de plongeur doit rester propre et d gag e de tout mat riau de calfatage ou d adh sif Si du mat riau s infiltre dans le m...

Page 19: ...T DEM LADEGER T GELIEFERTENBEDIENUNGSANLEITUNGZUENTNEHMEN Entnahme des Akkupacks aus dem Werkzeug L sekn pfe eindr cken und den Akkupack nach vorne schieben Einsetzen des Akkupacks in das Werkzeug Zum...

Page 20: ...r Kartusche herausgedr ckt und dadurch das Werkzeug besch digt werden ANMERKUNG Vor Gebrauch einer bereits zuvor benutzten Kartusche sollte geh rtetes Material mit einem langen Nagel oder einem St ck...

Page 21: ...m glicht eine langsamere Materialauspressgeschwindigkeit Automatische Abschaltfunktion Wenn eine Kartusche leer ist wird der Motor durch die automatische Abschaltfunktion ausgeschaltet Den Vorschubkol...

Page 22: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 58 13 0000 67 dB A 80 dB A 2 5 2 Milwaukee Electric Tool Corp 12 14 4 AC 12 14 4 DC PCG 12 6560 50 12 14 4 284g 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 A B C SEMKO...

Page 23: ...21 6 7 C 8 850g 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 D 6 7 D 8 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D E E...

Page 24: ...22 1 2 3 1 2 3 MILWAUKEE 2 MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE 284g 850g 284g 567g 12 14 4 12 1 3 Amp 14 4 2 4 Amp 14 4 2 6 Amp 12 18 1 1 F G...

Page 25: ...PCG 12 N articolo 6560 50 Italiano Caricamento ed utilizzo della batteria PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SUL CARICAMENTO CONSULTARE IL MANUALE IN DOTAZIONE AL CARICABATTERIE Rimozione della batteria dal...

Page 26: ...si di una vite lunga o di un pezzo di filo 4 Premere e tenere premuto il grilletto di rilascio dell asta 5 Afferrare il manico dell asta dello stantuffo e tirare l asta indietro per fare in modo che i...

Page 27: ...lo stantuffo e sostituire il tubo Attenzione lo spegnimento improvviso o l inversione automatica dell attrezzo potrebbero essere causati da depositi di materiale adesivo sull asta dello stantuffo L a...

Page 28: ...12 Artikkel nr 6560 50 Lade og bruke batteriet DU FINNER SPESIFIKKE LADEINSTRUKSJONER I LADEH NDBOKEN SOMF LGERMEDLADEREN Ta batteriet ut av verkt yet Trykk p utl serknappene og skyv batteriet forover...

Page 29: ...t tetningsmiddeltuben inn i vognrammen 7 Skyv h ndtaket p stempelstangen forover til stempelet ligger mot tuben 8 Slipp opp stangutl seren Installere hylsen 1 L s utl seren eller ta ut batteriet 2 Try...

Page 30: ...ngmekanismen skal stempelstangen tas ut Rengj r stempelstangen og verkt yet med en b rste og s peoppl sning i henhold til anbefalingene fra produsentene av tetningsmiddelet eller limet Vedlikehold ADV...

Page 31: ...t logo No PCG 12 Ref 6560 50 Portugu s Carregamento e Utiliza o da Bateria PARA INSTRU ES SOBRE A CARGA DA BATERIA CONSULTAR O MANUAL DE INSTRU ES QUE ACOMPANHA O CARREGADOR Remo o da Bateria da Ferra...

Page 32: ...A O Antes de usar um tubo parcialmente cheio remover os res duos de material endurecido com um prego ou um peda o de arame de comprimento adequado 4 Premir e segurar o gatilho de liberta o da haste 5...

Page 33: ...o invers o e permite a aplica o de uma press o cont nua sobre o tubo o que permite economizar o material e evitar os desperd cios Desliga o Autom tica O dispositivo de desliga o autom tica p ra o func...

Page 34: ...Datos t cnicos Cat logo No PCG 12 Art culo No 6560 50 A Carga y utilizaci n de la bater a PARALASINSTRUCCIONESESPECIFICASDECARGA SIRVASELEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CARGADOR QUE SE INCLUYE CON...

Page 35: ...or del tubo y ocasionar da os a la herramienta NOTA Antes de utilizar un tubo parcialmente lleno extraiga el material endurecido con un clavo largo o un pedazo de alambre 4 Oprima y sostenga el gatill...

Page 36: ...r podr a ocasionar que la herramienta se apagara o que se activara inexplicadamente la funci n de inversi n autom tica El v stago de percutor debe permanecer limpio y libre de material adhesivo o de c...

Page 37: ...nummer PCG 12 Artikel nummer 6560 50 Svenska A Symboler L s bruksanvisningen innan du anv nder verktyget CE verensst mmelsem rke Likstr m Varning Kasta ej i soporna tervinn Nickelkadmium SEMKO s kerh...

Page 38: ...rramen 7 Skjut kolvstavshandtaget fram t tills kolven ligger mot tuben med kitt 8 Sl pp utl saren f r staven Installera hylsenheten 1 L s utl saren eller ta bort batteriet 2 Tryck p och h ll utl saren...

Page 39: ...en och ta bort materialet fr n staven och verktyget med en borste och l sningsmedel enligt kitt eller limtillverkarens anvisningar Underh ll VARNING F r att minska riskerna f r person och egendomsskad...

Page 40: ...llikler Katalog No PCG 12 Par a No 6560 50 Bataryan n arj Edilmesi ve Kullan lmas ARJ LEM YLE LG L ZEL TAL MATLAR N L TFEN ARJ C HAZINIZLA B RL KTE GELEN TAL MATNAMEY OKUYUNUZ Bataryan n Aletten kar l...

Page 41: ...ston ubu unu geri ekin 6 Macun t p n ta y c asinin i ine yerle tirin 7 Piston macun t p ne yaslanana dek piston kulpunu ileri do ru itin 8 ubuk salma teti ini serbest b rak n Namlu Tertibat n n Montaj...

Page 42: ...c maddeden yoksun olmas artt r E er piston ubuk mekanizmas na malzeme bula rsa piston ubu unu s k p ubuk ve alet zerindeki malzemeyi macun veya yap t r c maddenin reticisi taraf ndan tavsiye edilen so...

Page 43: ...e Katalog PCG 12 V robek 6560 50 esky Nab jen a pou v n sady akumul torov ch l nk PODROBN POKYNY K NAB JEN NALEZNETE V N VODU K POU IT P IBALEN MU K VA EMU NAB JE I Vyjmut sady akumul torov ch l nk z...

Page 44: ...kn te a podr te spou pro uvoln n t hla 5 Uchopte rukoje t hla d vkova e a zat hn te za n j tak aby se tuba s tmelem ve la do r mu voz ku 6 Vlo te tubu s tmelem do r mu voz ku 7 Stla te rukoje t hla d...

Page 45: ...o p stu d vkova e a o ist te jej i n stroj kart em a rozpou t dlem podle pokyn v robce dan ho tmelu i pojidla dr ba V STRAHA Ke sn en rizika razu osob a po kozen n ad nikdy nepono ujte n ad akumul tor...

Page 46: ...szczeliwa i kleju 12 14 4 V Napi cie Tylkopr d zmienny 12 14 4 pr d sta y Dane techniczne Nr cz ci PCG 12 Nr artyku u 6560 50 adowanie i u ytkowanie akumulatora INSTRUKCJA ADOWANIA AKUMULATORA JEST D...

Page 47: ...uszczelkawewn trznatubyniezostanieprzebita szczeliwo mo e zosta wypchni te od ty u i uszkodzi narz dzie UWAGA Przedu yciemtubycz ciowoopr nionejusu stwardnia y materia d ugim gwo dziem lub kawa kiem d...

Page 48: ...j t ok i wymie tub Ostro nie Samoczynne wy czanie lub zmiana kierunku pracy mo e by spowodowana zanieczyszczeniem pr ta szczeliwem lub klejem Pr t t oka musi by czysty i niezaklejony Je eli materia pr...

Page 49: ...ak v lt ram 12 14 4 Egyen ram Specifik ci Katal gus sz m PCG 12 Cikk sz m 6560 50 Magyar Akkumul toregys g t lt se s haszn lata SPECIFIKUS T LT SI UTAS T SOK A T LT H Z MELL KELT T LT SI TMUTAT BAN OL...

Page 50: ...t nkreteheti a szersz mot MEGJEGYZ S Csak r szben felt lt tt t lt cs haszn lata el tt a megkem nyedett anyagot hossz sz g vagy dr tdarab seg ts g vel t vol tsa el 4 Nyomja le s tartsa lenyomva a r dk...

Page 51: ...latlan le ll s t vagy automatikus h tramenetbe kapcsol s t okozhatja a dugatty r dra ker lt t m t vagy ragaszt anyag A dugatty r dnak mindig tiszt nak s t m t anyag mentesnek kell maradnia Ha az anyag...

Page 52: ...50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 946 11 0 946 58 13 0000 67 80 2 5 2 Milwaukee Electric Tool 12 14 4 12 14 4 PCG 12 6560 50 12 Power Plus 14 4 284 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 C A B C SEMKO...

Page 53: ...51 8 850 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 D 6 7 D 8 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 E E D...

Page 54: ...52 3 1 2 3 MILWAUKEE 2 MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE 284 850 284 567 Power Plus 12 14 4 12 1 3 14 4 2 4 14 4 2 6 Power Plus Power Plus 12 18 1 1 G F...

Page 55: ......

Reviews: