background image

33

6. Oprima el gatillo de liberación del vástago y empuje el vástago de

percutor hacia delante hasta alcanzar las roscas en el vástago.

7. Enrosque las tuercas y el percutor en el vástago de percutor en el

orden que se muestra (Fig. C). Vuelva a apretar bien la tuerca con la

llave suministrada.

NOTA:

 Asegúrese que la tuerca frontal y el vástago de percutor no

se extiendan más allá del extremo frontal del percutor. Si alguna de

las partes se extiende más allá del percutor, el sombrerete posterior

del tubo con material podría romperse.

8. Para extraer la estructura de soporte móvil, invierta el procedimiento.

            Instalación  del  Conjunto  de  Estructura  de  Soporte  Móvil

       de 850 g

21 - Vástago  de  percutor
22 - Tuerca
23 - Percutor
24 - Estructura de soporte móvil
25 - Espaciador del collar doble
26 - Arandela  de  soporte
27- Tuerca del cilindro
28 - Tuerca  posterior
29 - Tuerca  frontal
30 - Extremo frontal del percutor

1. Bloquee el gatillo o extraiga la batería.
2. Oprima y sostenga el gatillo de liberación del vástago.
3. Sujete la empuñadura del vástago de percutor y tire del vástago de

percutor hacia atrás hasta que la punta del vástago quede dentro de

la herramienta.

4. Suelte el gatillo de liberación del vástago.
5. Inserte el espaciador del collar doble en el extremo frontal del cuerpo

de la herramienta. El extremo con el collar más grande cabe dentro

de la herramienta. Coloque la estructura de soporte móvil sobre la

arandela. Ensamble la arandela de soporte y la tuerca del cilindro en

la herramienta tal como se muestra (Fig. D). Apriete la tuerca del

cilindro con la llave suministrada.

6. Oprima el gatillo de liberación del vástago y empuje el vástago de

percutor hacia delante hasta alcanzar las roscas en el vástago.

7. Enrosque las tuercas y el percutor en el vástago de percutor en el

orden que se muestra (Fig. D). Vuelva a apretar bien la tuerca con la

llave suministrada.

NOTA:

 Asegúrese que la tuerca frontal y el vástago de percutor no

se extiendan más allá del extremo frontal del percutor. Si alguna de

las partes se extiende más allá del percutor, el sombrerete posterior

del tubo con material podría romperse.

8. Para extraer la estructura de soporte móvil, invierta el procedimiento.

Instalación  del  tubo  de  adhesión  y  calafateo

31 - Collar doble
32 - Arandela  de  soporte
33 - Vástago  de  percutor
34 - Percutor
35 - Percutor del cilindro
36 - Tuerca
37- Sombrerete de la boquilla
38 - Boquilla
39 - Cilindro
40 - Tuerca del cilindro
41 - Sombrerete  posterior
42 - Espaciador
43 - Percutor
44 - Extremo frontal del percutor

1. Bloquee el gatillo o extraiga la batería.
2. Corte la boquilla del tubo en un ángulo y tamaño recomendado por el

fabricante y adecuado para el trabajo. Una boquilla con un diámetro

más  pequeño  requiere  mayor  fuerza  para  empujar  el  material  de

calafateo y reduce la vida útil de la batería.

3. Rompa el sello interno del tubo con un clavo largo o un pedazo de

alambre. Si el sello interno no se rompe, el material de calafateo podría

escapar  por  el  extremo  posterior  del  tubo  y  ocasionar  daños  a  la

herramienta.

NOTA:

 Antes de utilizar un tubo parcialmente lleno, extraiga el material

endurecido con un clavo largo o un pedazo de alambre.

4. Oprima y sostenga el gatillo de liberación del vástago.
5. Sujete la empuñadura del vástago de percutor y tire del vástago de

percutor  hacia  atrás  para  permitir  que  el  tubo  de  calafateo  quepa

dentro de la estructura de soporte móvil.

6. Inserte el tubo de calafateo en la estructura de soporte móvil.
7. Empuje la empuñadura del vástago de percutor hacia delante hasta

que el percutor quede contra el tubo de calafateo.

8. Suelte el gatillo de liberación del vástago.

Instalación  del  conjunto  del  cilindro

1. Bloquee el gatillo o extraiga la batería.
2. Oprima y sostenga el gatillo de liberación del vástago.
3. Sujete la empuñadura del vástago de percutor y tire del vástago de

percutor hacia atrás hasta que la punta del vástago quede dentro de

la herramienta.

4. Suelte el gatillo de liberación del vástago.
5. Coloque el espaciador y el sombrerete posterior (roscas finas) en la

parte frontal de la herramienta tal como se muestra (Fig. E). El extremo

del espaciador con el collar doble cabe dentro del sombrerete posterior.

6. Coloque la arandela de soporte sobre la parte superior del sombrerete

posterior y enrosque la tuerca del cilindro en la parte frontal de la

herramienta tal como se muestra (Fig. E). Apriete la tuerca con el

extremo de gancho de la llave suministrada con la herramienta.

7. Oprima el gatillo de liberación del vástago y empuje el vástago de

percutor hacia delante hasta alcanzar las roscas en el vástago.

8. Enrosque el percutor, el percutor del cilindro y la tuerca en el vástago

del percutor en el orden que se muestra (Fig. E).

9. Enrosque el tubo del cilindro en el sombrerete posterior.
10. Para extraer el tubo del cilindro, invierta el procedimiento.

Instalación  del  Paquete  Tipo  Salchicha

Antes  de  instalar,  revise  siempre  los  paquetes  tipo  salchicha  para

asegurarse que estén libres de picaduras o daños. No utilice un paquete

dañado o congelado.

1. Bloquee el gatillo o extraiga la batería.
2. Oprima y sostenga el gatillo de liberación del vástago.
3. Sujete la empuñadura del vástago de percutor y tire del vástago de

percutor hacia atrás para permitir que el paquete tipo salchicha quepa

dentro del tubo del cilindro.

4. Inserte el paquete en el tubo del cilindro.
5. Corte el extremo del paquete tipo salchicha.

NOTA:

 Antes de utilizar un paquete parcialmente lleno, extraiga el

material endurecido.

6. Inserte la boquilla suministrada con el paquete tipo salchicha en el

sombrerete de la boquilla (rosca gruesa). Enrosque el sombrerete de

la boquilla en la parte frontal del tubo del cilindro.

7. Corte la boquilla en un ángulo y tamaño recomendado por el fabricante

y adecuado para el trabajo. Una boquilla con un diámetro más pequeño

requiere mayor fuerza para empujar el material de calafateo y reduce

la vida útil de la batería.

8. Oprima y sostenga el gatillo de liberación del vástago.
9. Empuje la empuñadura del vástago de percutor hacia delante hasta

que el percutor quede contra el paquete tipo salchicha.

10. Suelte el gatillo de liberación del vástago.

D

E

E

Español

Summary of Contents for PCG 12

Page 1: ...PCG 12...

Page 2: ...1 2 3 4 6 7 8 5 9 10 11 A B A F C 12 13 14 13 15 16 17 12 18 19 20 A E A D 23 22 22 21 27 24 25 26 21 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 33 43 35 36 44 G...

Page 3: ...mi Fran ais Deutsch Italiano Norsk Portugu s Espa ol Svenska T rk e esky Polski Magyar TR S E P N I GR D F FIN NL DK GB 2 4 5 7 8 10 11 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 34 35 37 38 40 41 43 4...

Page 4: ...hesive Gun Volts AC Only 12 14 4 DC Specifications Catalog No PCG 12 Article No 6560 50 Symbology Read operator s manual before using this tool CE Conformity Mark Direct Current Warning Do not throw i...

Page 5: ...to allow the caulk tube to fit inside carriage frame 6 Insert caulk tube into carriage frame 7 Push plunger rod handle forward until the plunger is against the caulk tube 8 Release rod release trigge...

Page 6: ...the tube the motor will automatically re verse for one second and then shut down This helps to prevent dam age to the tool and the caulk tube or pack If the motor shuts off make sure that Nozzle tip...

Page 7: ...PCG 12 Artikel nr 6560 50 Dansk Batteri og opladning DER HENVISES TIL ANVISNING I BATTERIOPLADNING I BRUGSANVISNINGEN TIL OPLADEREN Batteriudtagning Tryk p udl sningknapperne og skyd batteriet fremad...

Page 8: ...lbage s patronen kan s ttes i holderen 6 S t patronen i holderen 7 Skub derp stemplet frem s det g r p patronen 8 Slip stempelstangsudl seren Is tning af lukket holder 1 L s afbryderen eller tag batte...

Page 9: ...an det del gge interne dele af pistolen Automatiske funktioner Elektronisk overbelastningssikring Pistolen har indbygget elektronisk overbelastningssikring Hvis trykket bliver for h jt p patronen vend...

Page 10: ...aties Cat nr PCG 12 Artikel nr 6560 50 Accupak opladen en gebruiken LEES VOOR SPECIFIEKE AANWIJZINGEN VOOR HET OPLADEN VAN HET ACCUPAK DE INSTRUCTIEHANDLEIDING DIE BIJ DE OPLADER IS VERPAKT Accupak ui...

Page 11: ...er worden geperst en het apparaat beschadigen OPMERKING Voordat u een gedeeltelijk gevulde koker gebruikt moet u eventueel hard geworden materiaal met een lange spijker of een stuk ijzerdraad verwijde...

Page 12: ...akelt de automatische uitschakelfunctie de motor uit Trek de plunjer terug en vervang de koker Opgelet Onverklaarbaar uitschakelen of automatisch omkeren van het apparaat kan door kit of lijmmateriaal...

Page 13: ...upakkauksen lataaminen ja k ytt LUE TARKEMMAT LATAUSOHJEET LATAUSLAITTEEN MUKANA TULEVASTA K YTT OHJEESTA Akkupakkauksen irrottaminen ty kalusta Paina vapautuspainikkeet sis n ja liu uta akkua eteen A...

Page 14: ...n 6 Aseta tiivistysaineputkilo kuljettimen kehykseen 7 Ty nn m nn nvarren kahvaa eteen kunnes m nt on tiivistysaineputkiloa vasten 8 Vapauta varren vapautusliipaisin Putkiosien asentaminen 1 Lukitse l...

Page 15: ...aineista Jos materiaalia p see m nn nvarsimekanismiin poista varsi ja poista materiaali varresta ja itse ty kalusta harjalla ja liuottimella materiaalin valmistajan ohjeiden mukaan Kunnossapito VAROI...

Page 16: ...A B C Chargement et utilisation du bloc de piles LES CONSIGNES DE CHARGEMENT FIGURENT DANS LE MANUEL D UTILISATION DU CHARGEUR VOIR DANS L EMBALLAGE DU CHARGEUR Retrait du bloc de piles de l outil Enf...

Page 17: ...bout de fil 4 Maintenez enfonc e la g chette de d gagement de la tige 5 Saisissez la poign e de la tige de plongeur et tirez la vers l arri re pour laisser le tube de calfatage s ajuster dans le suppo...

Page 18: ...u mat riau de calfatage ou de l adh sif pr sent sur la tige de plongeur La tige de plongeur doit rester propre et d gag e de tout mat riau de calfatage ou d adh sif Si du mat riau s infiltre dans le m...

Page 19: ...T DEM LADEGER T GELIEFERTENBEDIENUNGSANLEITUNGZUENTNEHMEN Entnahme des Akkupacks aus dem Werkzeug L sekn pfe eindr cken und den Akkupack nach vorne schieben Einsetzen des Akkupacks in das Werkzeug Zum...

Page 20: ...r Kartusche herausgedr ckt und dadurch das Werkzeug besch digt werden ANMERKUNG Vor Gebrauch einer bereits zuvor benutzten Kartusche sollte geh rtetes Material mit einem langen Nagel oder einem St ck...

Page 21: ...m glicht eine langsamere Materialauspressgeschwindigkeit Automatische Abschaltfunktion Wenn eine Kartusche leer ist wird der Motor durch die automatische Abschaltfunktion ausgeschaltet Den Vorschubkol...

Page 22: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 58 13 0000 67 dB A 80 dB A 2 5 2 Milwaukee Electric Tool Corp 12 14 4 AC 12 14 4 DC PCG 12 6560 50 12 14 4 284g 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 A B C SEMKO...

Page 23: ...21 6 7 C 8 850g 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 D 6 7 D 8 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D E E...

Page 24: ...22 1 2 3 1 2 3 MILWAUKEE 2 MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE 284g 850g 284g 567g 12 14 4 12 1 3 Amp 14 4 2 4 Amp 14 4 2 6 Amp 12 18 1 1 F G...

Page 25: ...PCG 12 N articolo 6560 50 Italiano Caricamento ed utilizzo della batteria PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SUL CARICAMENTO CONSULTARE IL MANUALE IN DOTAZIONE AL CARICABATTERIE Rimozione della batteria dal...

Page 26: ...si di una vite lunga o di un pezzo di filo 4 Premere e tenere premuto il grilletto di rilascio dell asta 5 Afferrare il manico dell asta dello stantuffo e tirare l asta indietro per fare in modo che i...

Page 27: ...lo stantuffo e sostituire il tubo Attenzione lo spegnimento improvviso o l inversione automatica dell attrezzo potrebbero essere causati da depositi di materiale adesivo sull asta dello stantuffo L a...

Page 28: ...12 Artikkel nr 6560 50 Lade og bruke batteriet DU FINNER SPESIFIKKE LADEINSTRUKSJONER I LADEH NDBOKEN SOMF LGERMEDLADEREN Ta batteriet ut av verkt yet Trykk p utl serknappene og skyv batteriet forover...

Page 29: ...t tetningsmiddeltuben inn i vognrammen 7 Skyv h ndtaket p stempelstangen forover til stempelet ligger mot tuben 8 Slipp opp stangutl seren Installere hylsen 1 L s utl seren eller ta ut batteriet 2 Try...

Page 30: ...ngmekanismen skal stempelstangen tas ut Rengj r stempelstangen og verkt yet med en b rste og s peoppl sning i henhold til anbefalingene fra produsentene av tetningsmiddelet eller limet Vedlikehold ADV...

Page 31: ...t logo No PCG 12 Ref 6560 50 Portugu s Carregamento e Utiliza o da Bateria PARA INSTRU ES SOBRE A CARGA DA BATERIA CONSULTAR O MANUAL DE INSTRU ES QUE ACOMPANHA O CARREGADOR Remo o da Bateria da Ferra...

Page 32: ...A O Antes de usar um tubo parcialmente cheio remover os res duos de material endurecido com um prego ou um peda o de arame de comprimento adequado 4 Premir e segurar o gatilho de liberta o da haste 5...

Page 33: ...o invers o e permite a aplica o de uma press o cont nua sobre o tubo o que permite economizar o material e evitar os desperd cios Desliga o Autom tica O dispositivo de desliga o autom tica p ra o func...

Page 34: ...Datos t cnicos Cat logo No PCG 12 Art culo No 6560 50 A Carga y utilizaci n de la bater a PARALASINSTRUCCIONESESPECIFICASDECARGA SIRVASELEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CARGADOR QUE SE INCLUYE CON...

Page 35: ...or del tubo y ocasionar da os a la herramienta NOTA Antes de utilizar un tubo parcialmente lleno extraiga el material endurecido con un clavo largo o un pedazo de alambre 4 Oprima y sostenga el gatill...

Page 36: ...r podr a ocasionar que la herramienta se apagara o que se activara inexplicadamente la funci n de inversi n autom tica El v stago de percutor debe permanecer limpio y libre de material adhesivo o de c...

Page 37: ...nummer PCG 12 Artikel nummer 6560 50 Svenska A Symboler L s bruksanvisningen innan du anv nder verktyget CE verensst mmelsem rke Likstr m Varning Kasta ej i soporna tervinn Nickelkadmium SEMKO s kerh...

Page 38: ...rramen 7 Skjut kolvstavshandtaget fram t tills kolven ligger mot tuben med kitt 8 Sl pp utl saren f r staven Installera hylsenheten 1 L s utl saren eller ta bort batteriet 2 Tryck p och h ll utl saren...

Page 39: ...en och ta bort materialet fr n staven och verktyget med en borste och l sningsmedel enligt kitt eller limtillverkarens anvisningar Underh ll VARNING F r att minska riskerna f r person och egendomsskad...

Page 40: ...llikler Katalog No PCG 12 Par a No 6560 50 Bataryan n arj Edilmesi ve Kullan lmas ARJ LEM YLE LG L ZEL TAL MATLAR N L TFEN ARJ C HAZINIZLA B RL KTE GELEN TAL MATNAMEY OKUYUNUZ Bataryan n Aletten kar l...

Page 41: ...ston ubu unu geri ekin 6 Macun t p n ta y c asinin i ine yerle tirin 7 Piston macun t p ne yaslanana dek piston kulpunu ileri do ru itin 8 ubuk salma teti ini serbest b rak n Namlu Tertibat n n Montaj...

Page 42: ...c maddeden yoksun olmas artt r E er piston ubuk mekanizmas na malzeme bula rsa piston ubu unu s k p ubuk ve alet zerindeki malzemeyi macun veya yap t r c maddenin reticisi taraf ndan tavsiye edilen so...

Page 43: ...e Katalog PCG 12 V robek 6560 50 esky Nab jen a pou v n sady akumul torov ch l nk PODROBN POKYNY K NAB JEN NALEZNETE V N VODU K POU IT P IBALEN MU K VA EMU NAB JE I Vyjmut sady akumul torov ch l nk z...

Page 44: ...kn te a podr te spou pro uvoln n t hla 5 Uchopte rukoje t hla d vkova e a zat hn te za n j tak aby se tuba s tmelem ve la do r mu voz ku 6 Vlo te tubu s tmelem do r mu voz ku 7 Stla te rukoje t hla d...

Page 45: ...o p stu d vkova e a o ist te jej i n stroj kart em a rozpou t dlem podle pokyn v robce dan ho tmelu i pojidla dr ba V STRAHA Ke sn en rizika razu osob a po kozen n ad nikdy nepono ujte n ad akumul tor...

Page 46: ...szczeliwa i kleju 12 14 4 V Napi cie Tylkopr d zmienny 12 14 4 pr d sta y Dane techniczne Nr cz ci PCG 12 Nr artyku u 6560 50 adowanie i u ytkowanie akumulatora INSTRUKCJA ADOWANIA AKUMULATORA JEST D...

Page 47: ...uszczelkawewn trznatubyniezostanieprzebita szczeliwo mo e zosta wypchni te od ty u i uszkodzi narz dzie UWAGA Przedu yciemtubycz ciowoopr nionejusu stwardnia y materia d ugim gwo dziem lub kawa kiem d...

Page 48: ...j t ok i wymie tub Ostro nie Samoczynne wy czanie lub zmiana kierunku pracy mo e by spowodowana zanieczyszczeniem pr ta szczeliwem lub klejem Pr t t oka musi by czysty i niezaklejony Je eli materia pr...

Page 49: ...ak v lt ram 12 14 4 Egyen ram Specifik ci Katal gus sz m PCG 12 Cikk sz m 6560 50 Magyar Akkumul toregys g t lt se s haszn lata SPECIFIKUS T LT SI UTAS T SOK A T LT H Z MELL KELT T LT SI TMUTAT BAN OL...

Page 50: ...t nkreteheti a szersz mot MEGJEGYZ S Csak r szben felt lt tt t lt cs haszn lata el tt a megkem nyedett anyagot hossz sz g vagy dr tdarab seg ts g vel t vol tsa el 4 Nyomja le s tartsa lenyomva a r dk...

Page 51: ...latlan le ll s t vagy automatikus h tramenetbe kapcsol s t okozhatja a dugatty r dra ker lt t m t vagy ragaszt anyag A dugatty r dnak mindig tiszt nak s t m t anyag mentesnek kell maradnia Ha az anyag...

Page 52: ...50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 946 11 0 946 58 13 0000 67 80 2 5 2 Milwaukee Electric Tool 12 14 4 12 14 4 PCG 12 6560 50 12 Power Plus 14 4 284 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 C A B C SEMKO...

Page 53: ...51 8 850 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 D 6 7 D 8 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 E E D...

Page 54: ...52 3 1 2 3 MILWAUKEE 2 MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE 284 850 284 567 Power Plus 12 14 4 12 1 3 14 4 2 4 14 4 2 6 Power Plus Power Plus 12 18 1 1 G F...

Page 55: ......

Reviews: