background image

19

Deutsch

Starten  und  Stoppen  sowie  Steuern  der  Geschwindigkeit

1. Zum Auspressen des Dichtmaterials den Drückerschalter betätigen.
2. Den Druck auf den Drückerschalter erhöhen bzw. verringern, um die

Geschwindigkeit  der  richtigen  Strangdicke  und  Materialdosierung

anzupassen. Die Art des verwendeten Materials, die Temperatur und der

Durchmesser  der  Düse  wirken  sich  auf  die  Auspressgeschwindigkeit

aus.  Wenn  eine  Kartusche  oder  ein  Beutel  mit  einem  kleineren

Düsendurchmesser benutzt wird, sollte eine niedrigere Geschwindigkeit

gewählt werden, da das Material sonst an der hinteren Befestigungsfläche

der  Kartusche  bzw.  des  Zylinders  herausgedrückt  wird.

3. Zum Stoppen des Auspressvorgangs den Drückerschalter loslassen.

Verriegeln  des  Drückerschalters

Vor  der  Durchführung  von  Wartungsarbeiten  oder  dem Austausch  von

Zubehörteilen  sollte  der  Drückerschalter  immer  verriegelt  oder  der

Akkupack entnommen werden. Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch

ist  oder  gelagert  wird,  sollte  der  Drückerschalter  verriegelt  werden.

Einstellen  der  Schubstange

1. Um die Schubstange manuell einzustellen, den Auslöseschalter für

die Schubstange drücken und gedrückt halten.

2. Die Stange mit Hilfe des Schubstangenhebels entweder hineindrücken

oder  herausziehen.

3. Den  Auslöseschalter  für  die  Schubstange  loslassen.

ANMERKUNG:

 Die Schubstange sollte frei von Materialresten sein. Das

Zurückziehen eines Kolbens, an dem sich Materialreste befinden, kann

zur Beschädigung der inneren Komponenten des Werkzeugs führen.

Besondere Funktionsmerkmale

Elektronischer  Überlastungsschutz

Die  Auspresspistole  ist  durch  eine  elektronische  Überlastungsschutz-

funktion geschützt. Wenn ein zu hoher Druck auf die Kartusche ausgeübt

wird,  schaltet  sich  zunächst  die  automatische  Rückwärtslauffunktion

des Motors eine Sekunde lang ein und dann schaltet sich der Motor aus.

Dadurch  werden  Beschädigungen  am  Werkzeug  und  der  Kartusche

bzw.  Zylinder/Schlauchbeutel  vorgebeugt.
Wenn sich der Motor ausschaltet, sicherstellen, dass:

•

die  Düsenspitze  abgeschnitten  wurde

•

die  Innenpackung  der  Kartusche  eingestochen  wurde

•

sich kein gehärtetes Material in der Düse befindet

•

die Kartusche nicht beschädigt oder gefroren ist

•

die Schubstange frei von Dicht- oder Klebstoff ist

Den Auslöseschalter lösen, damit sich die Elektronik zurückstellen kann.

Wenn sich der Motor weiterhin abschaltet, sollte entweder eine andere

Kartusche  verwendet  oder  das  Werkzeug  zu  einem 

MILWAUKEE

Servicezentrum  gebracht  werden.

Automatischer  Rückwärtslaufmechanismus

Dieses Werkzeug verfügt über eine automatische Rückwärtslauffunktion,

die  den  Kolben  zurückfährt,  wenn  der  Auslöseschalter  länger  als  2

Sekunden gedrückt und dann losgelassen wird. Diese Funktion sorgt für

eine  Unterbrechung  des  Materialflusses  und  vermeidet  insoweit  eine

überschüssige  Materialabgabe.
Die  stoßweise  Betätigung  des  Auslöseschalters  deaktiviert  den

automatischen  Rückwärtslaufmechanismus  und  sorgt  für  fortgesetzten

Druck  auf  die  Kartusche.  Dies  ermöglicht  eine  langsamere

Materialauspressgeschwindigkeit.

Automatische  Abschaltfunktion

Wenn  eine  Kartusche  leer  ist,  wird  der  Motor  durch  die  automatische

Abschaltfunktion ausgeschaltet. Den Vorschubkolben zurückziehen und

eine neue Kartusche einsetzen.

Vorsicht:

 Ein unerklärbares Abschalten des Werkzeugs oder Aktivierung

des  automatischen  Rückwärtslaufs  kann  darauf  zurückzuführen  sein,

dass  sich  an  der  Schubstange  Dicht-  oder  Klebstoff  befindet.  Die

Schubstange  muss  immer  sauber  und  frei  von  Dicht-  oder  Klebstoffen

sein. Sollte jedoch Material auf den Schubstangenmechanismus geraten,

die Schubstange herausnehmen und die Stange und das Werkzeug mit

einer Bürste und einem Lösungsmittel gemäß den Anleitungen des Dicht-

oder  Klebstoffherstellers  reinigen.

Wartung

WARNUNG!

Um  Verletzungen  und  Beschädigungen  vorzubeugen,  das

Werkzeug,  den  Akkupack  oder  das  Ladegerät  niemals  in

Flüssigkeiten  eintauchen  und  keine  Flüssigkeiten  in  das  Innere

der  Geräte  eindringen  lassen.

WARNUNG!

Zur  Verringerung  der  Explosionsgefahr  Akkupacks  auch  dann

nicht  verbrennen,  wenn  diese  beschädigt,  leer  oder  ganz

entladen  sind.

Reinigung

Staub  und  Restmaterialien  von  den  Belüftungsschlitzen  entfernen.  Die

Griffe der Maschine sauber, trocken und frei von Öl oder Fett halten. Nur

milde Seife und ein feuchtes Tuch zur Reinigung verwenden, da manche

Reinigungsmittel  oder  -flüssigkeiten  die  Kunststoff-  oder

Isolierkomponenten der Maschine angreifen können.

Entsorgung  von  Nickel-Kadmium-Akkupacks

Nickel-Kadmium-Akkupacks können recycelt werden. Örtliche gesetzliche

Vorschriften  untersagen  u.U.  die  Entsorgung  der  Batterie  im  normalen

Abfall.  Den Akkupack  entsprechend  den  gesetzlichen  Vorschriften

entsorgen.

Entsorgung  von  Nickel-Metallhydrid-Akkupacks

Nickel-Metallhydrid-Akkupacks können recycelt werden. Bringen Sie den

Akkupack zum Recycling zur nächstgelegenen 

MILWAUKEE

 Zweigstelle/

Servicezentrum.  Den  Akkupack  immer  entsprechend  den  gesetzlichen

Vorschriften  entsorgen.

Reparaturen

Nur baugleiche 

MILWAUKEE

 Ersatzteile verwenden. Die Maschine für

Reparatur-  oder  Wartungsarbeiten  stets  in  ein 

MILWAUKEE

  Vertrags-

servicezentrum  bringen.

Zubehörteile

WARNUNG!

Vor  dem  Anbringen  oder  Abnehmen  von  Zubehörteilen  immer

den  Akkupack  herausnehmen.  Nur  ausdrücklich  für  dieses

Werkzeug  empfohlene  Zubehörteile  verwenden.  Die

Verwendung  anderer  Teile  kann  gefährlich  sein.

Eine vollständige Liste der Zubehörteile ist im 

MILWAUKEE

 Produktkatalog

für Elektrowerkzeuge zu finden. Zur Anforderung eines Katalogs setzen

Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertriebsunternehmen oder Servicezentrum

in Verbindung. Die Kontaktinformationen sind auf der Rückseite dieses

Bedienerhandbuchs  zu  finden.

Kartuschenaufnahmeset  (Skelettausführung:  284  g)
Kartuschenaufnahmeset  (Halbschalenausführung:  850  g)

Zylinder  für  Schlauchbeutel  (Kapazität:  284  g)
Zylinder  für  Schlauchbeutel  (Kapazität:  567  g)
12  und  14,4  Volt  Power  Plus-Akkupacks

Nickel-Kadmium-Akkupacks

12  Volt/1,3  Ah
14,4  Volt/2,4  Ah
Nickel-Metallhydrid-Akkupack

14,4  Volt/2,6  Ah

Power  Plus-Ladegeräte

Zum Aufladen  von  12-18-Volt-Power  Plus-Akkupacks

1-Std.-Ladekabel  für  Zigarettenanzünder  in  Fahrzeugen
1-Std.-Universal-Ladegerät

F

G

Summary of Contents for PCG 12

Page 1: ...PCG 12...

Page 2: ...1 2 3 4 6 7 8 5 9 10 11 A B A F C 12 13 14 13 15 16 17 12 18 19 20 A E A D 23 22 22 21 27 24 25 26 21 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 33 43 35 36 44 G...

Page 3: ...mi Fran ais Deutsch Italiano Norsk Portugu s Espa ol Svenska T rk e esky Polski Magyar TR S E P N I GR D F FIN NL DK GB 2 4 5 7 8 10 11 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 34 35 37 38 40 41 43 4...

Page 4: ...hesive Gun Volts AC Only 12 14 4 DC Specifications Catalog No PCG 12 Article No 6560 50 Symbology Read operator s manual before using this tool CE Conformity Mark Direct Current Warning Do not throw i...

Page 5: ...to allow the caulk tube to fit inside carriage frame 6 Insert caulk tube into carriage frame 7 Push plunger rod handle forward until the plunger is against the caulk tube 8 Release rod release trigge...

Page 6: ...the tube the motor will automatically re verse for one second and then shut down This helps to prevent dam age to the tool and the caulk tube or pack If the motor shuts off make sure that Nozzle tip...

Page 7: ...PCG 12 Artikel nr 6560 50 Dansk Batteri og opladning DER HENVISES TIL ANVISNING I BATTERIOPLADNING I BRUGSANVISNINGEN TIL OPLADEREN Batteriudtagning Tryk p udl sningknapperne og skyd batteriet fremad...

Page 8: ...lbage s patronen kan s ttes i holderen 6 S t patronen i holderen 7 Skub derp stemplet frem s det g r p patronen 8 Slip stempelstangsudl seren Is tning af lukket holder 1 L s afbryderen eller tag batte...

Page 9: ...an det del gge interne dele af pistolen Automatiske funktioner Elektronisk overbelastningssikring Pistolen har indbygget elektronisk overbelastningssikring Hvis trykket bliver for h jt p patronen vend...

Page 10: ...aties Cat nr PCG 12 Artikel nr 6560 50 Accupak opladen en gebruiken LEES VOOR SPECIFIEKE AANWIJZINGEN VOOR HET OPLADEN VAN HET ACCUPAK DE INSTRUCTIEHANDLEIDING DIE BIJ DE OPLADER IS VERPAKT Accupak ui...

Page 11: ...er worden geperst en het apparaat beschadigen OPMERKING Voordat u een gedeeltelijk gevulde koker gebruikt moet u eventueel hard geworden materiaal met een lange spijker of een stuk ijzerdraad verwijde...

Page 12: ...akelt de automatische uitschakelfunctie de motor uit Trek de plunjer terug en vervang de koker Opgelet Onverklaarbaar uitschakelen of automatisch omkeren van het apparaat kan door kit of lijmmateriaal...

Page 13: ...upakkauksen lataaminen ja k ytt LUE TARKEMMAT LATAUSOHJEET LATAUSLAITTEEN MUKANA TULEVASTA K YTT OHJEESTA Akkupakkauksen irrottaminen ty kalusta Paina vapautuspainikkeet sis n ja liu uta akkua eteen A...

Page 14: ...n 6 Aseta tiivistysaineputkilo kuljettimen kehykseen 7 Ty nn m nn nvarren kahvaa eteen kunnes m nt on tiivistysaineputkiloa vasten 8 Vapauta varren vapautusliipaisin Putkiosien asentaminen 1 Lukitse l...

Page 15: ...aineista Jos materiaalia p see m nn nvarsimekanismiin poista varsi ja poista materiaali varresta ja itse ty kalusta harjalla ja liuottimella materiaalin valmistajan ohjeiden mukaan Kunnossapito VAROI...

Page 16: ...A B C Chargement et utilisation du bloc de piles LES CONSIGNES DE CHARGEMENT FIGURENT DANS LE MANUEL D UTILISATION DU CHARGEUR VOIR DANS L EMBALLAGE DU CHARGEUR Retrait du bloc de piles de l outil Enf...

Page 17: ...bout de fil 4 Maintenez enfonc e la g chette de d gagement de la tige 5 Saisissez la poign e de la tige de plongeur et tirez la vers l arri re pour laisser le tube de calfatage s ajuster dans le suppo...

Page 18: ...u mat riau de calfatage ou de l adh sif pr sent sur la tige de plongeur La tige de plongeur doit rester propre et d gag e de tout mat riau de calfatage ou d adh sif Si du mat riau s infiltre dans le m...

Page 19: ...T DEM LADEGER T GELIEFERTENBEDIENUNGSANLEITUNGZUENTNEHMEN Entnahme des Akkupacks aus dem Werkzeug L sekn pfe eindr cken und den Akkupack nach vorne schieben Einsetzen des Akkupacks in das Werkzeug Zum...

Page 20: ...r Kartusche herausgedr ckt und dadurch das Werkzeug besch digt werden ANMERKUNG Vor Gebrauch einer bereits zuvor benutzten Kartusche sollte geh rtetes Material mit einem langen Nagel oder einem St ck...

Page 21: ...m glicht eine langsamere Materialauspressgeschwindigkeit Automatische Abschaltfunktion Wenn eine Kartusche leer ist wird der Motor durch die automatische Abschaltfunktion ausgeschaltet Den Vorschubkol...

Page 22: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 58 13 0000 67 dB A 80 dB A 2 5 2 Milwaukee Electric Tool Corp 12 14 4 AC 12 14 4 DC PCG 12 6560 50 12 14 4 284g 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 A B C SEMKO...

Page 23: ...21 6 7 C 8 850g 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 D 6 7 D 8 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D E E...

Page 24: ...22 1 2 3 1 2 3 MILWAUKEE 2 MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE 284g 850g 284g 567g 12 14 4 12 1 3 Amp 14 4 2 4 Amp 14 4 2 6 Amp 12 18 1 1 F G...

Page 25: ...PCG 12 N articolo 6560 50 Italiano Caricamento ed utilizzo della batteria PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SUL CARICAMENTO CONSULTARE IL MANUALE IN DOTAZIONE AL CARICABATTERIE Rimozione della batteria dal...

Page 26: ...si di una vite lunga o di un pezzo di filo 4 Premere e tenere premuto il grilletto di rilascio dell asta 5 Afferrare il manico dell asta dello stantuffo e tirare l asta indietro per fare in modo che i...

Page 27: ...lo stantuffo e sostituire il tubo Attenzione lo spegnimento improvviso o l inversione automatica dell attrezzo potrebbero essere causati da depositi di materiale adesivo sull asta dello stantuffo L a...

Page 28: ...12 Artikkel nr 6560 50 Lade og bruke batteriet DU FINNER SPESIFIKKE LADEINSTRUKSJONER I LADEH NDBOKEN SOMF LGERMEDLADEREN Ta batteriet ut av verkt yet Trykk p utl serknappene og skyv batteriet forover...

Page 29: ...t tetningsmiddeltuben inn i vognrammen 7 Skyv h ndtaket p stempelstangen forover til stempelet ligger mot tuben 8 Slipp opp stangutl seren Installere hylsen 1 L s utl seren eller ta ut batteriet 2 Try...

Page 30: ...ngmekanismen skal stempelstangen tas ut Rengj r stempelstangen og verkt yet med en b rste og s peoppl sning i henhold til anbefalingene fra produsentene av tetningsmiddelet eller limet Vedlikehold ADV...

Page 31: ...t logo No PCG 12 Ref 6560 50 Portugu s Carregamento e Utiliza o da Bateria PARA INSTRU ES SOBRE A CARGA DA BATERIA CONSULTAR O MANUAL DE INSTRU ES QUE ACOMPANHA O CARREGADOR Remo o da Bateria da Ferra...

Page 32: ...A O Antes de usar um tubo parcialmente cheio remover os res duos de material endurecido com um prego ou um peda o de arame de comprimento adequado 4 Premir e segurar o gatilho de liberta o da haste 5...

Page 33: ...o invers o e permite a aplica o de uma press o cont nua sobre o tubo o que permite economizar o material e evitar os desperd cios Desliga o Autom tica O dispositivo de desliga o autom tica p ra o func...

Page 34: ...Datos t cnicos Cat logo No PCG 12 Art culo No 6560 50 A Carga y utilizaci n de la bater a PARALASINSTRUCCIONESESPECIFICASDECARGA SIRVASELEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CARGADOR QUE SE INCLUYE CON...

Page 35: ...or del tubo y ocasionar da os a la herramienta NOTA Antes de utilizar un tubo parcialmente lleno extraiga el material endurecido con un clavo largo o un pedazo de alambre 4 Oprima y sostenga el gatill...

Page 36: ...r podr a ocasionar que la herramienta se apagara o que se activara inexplicadamente la funci n de inversi n autom tica El v stago de percutor debe permanecer limpio y libre de material adhesivo o de c...

Page 37: ...nummer PCG 12 Artikel nummer 6560 50 Svenska A Symboler L s bruksanvisningen innan du anv nder verktyget CE verensst mmelsem rke Likstr m Varning Kasta ej i soporna tervinn Nickelkadmium SEMKO s kerh...

Page 38: ...rramen 7 Skjut kolvstavshandtaget fram t tills kolven ligger mot tuben med kitt 8 Sl pp utl saren f r staven Installera hylsenheten 1 L s utl saren eller ta bort batteriet 2 Tryck p och h ll utl saren...

Page 39: ...en och ta bort materialet fr n staven och verktyget med en borste och l sningsmedel enligt kitt eller limtillverkarens anvisningar Underh ll VARNING F r att minska riskerna f r person och egendomsskad...

Page 40: ...llikler Katalog No PCG 12 Par a No 6560 50 Bataryan n arj Edilmesi ve Kullan lmas ARJ LEM YLE LG L ZEL TAL MATLAR N L TFEN ARJ C HAZINIZLA B RL KTE GELEN TAL MATNAMEY OKUYUNUZ Bataryan n Aletten kar l...

Page 41: ...ston ubu unu geri ekin 6 Macun t p n ta y c asinin i ine yerle tirin 7 Piston macun t p ne yaslanana dek piston kulpunu ileri do ru itin 8 ubuk salma teti ini serbest b rak n Namlu Tertibat n n Montaj...

Page 42: ...c maddeden yoksun olmas artt r E er piston ubuk mekanizmas na malzeme bula rsa piston ubu unu s k p ubuk ve alet zerindeki malzemeyi macun veya yap t r c maddenin reticisi taraf ndan tavsiye edilen so...

Page 43: ...e Katalog PCG 12 V robek 6560 50 esky Nab jen a pou v n sady akumul torov ch l nk PODROBN POKYNY K NAB JEN NALEZNETE V N VODU K POU IT P IBALEN MU K VA EMU NAB JE I Vyjmut sady akumul torov ch l nk z...

Page 44: ...kn te a podr te spou pro uvoln n t hla 5 Uchopte rukoje t hla d vkova e a zat hn te za n j tak aby se tuba s tmelem ve la do r mu voz ku 6 Vlo te tubu s tmelem do r mu voz ku 7 Stla te rukoje t hla d...

Page 45: ...o p stu d vkova e a o ist te jej i n stroj kart em a rozpou t dlem podle pokyn v robce dan ho tmelu i pojidla dr ba V STRAHA Ke sn en rizika razu osob a po kozen n ad nikdy nepono ujte n ad akumul tor...

Page 46: ...szczeliwa i kleju 12 14 4 V Napi cie Tylkopr d zmienny 12 14 4 pr d sta y Dane techniczne Nr cz ci PCG 12 Nr artyku u 6560 50 adowanie i u ytkowanie akumulatora INSTRUKCJA ADOWANIA AKUMULATORA JEST D...

Page 47: ...uszczelkawewn trznatubyniezostanieprzebita szczeliwo mo e zosta wypchni te od ty u i uszkodzi narz dzie UWAGA Przedu yciemtubycz ciowoopr nionejusu stwardnia y materia d ugim gwo dziem lub kawa kiem d...

Page 48: ...j t ok i wymie tub Ostro nie Samoczynne wy czanie lub zmiana kierunku pracy mo e by spowodowana zanieczyszczeniem pr ta szczeliwem lub klejem Pr t t oka musi by czysty i niezaklejony Je eli materia pr...

Page 49: ...ak v lt ram 12 14 4 Egyen ram Specifik ci Katal gus sz m PCG 12 Cikk sz m 6560 50 Magyar Akkumul toregys g t lt se s haszn lata SPECIFIKUS T LT SI UTAS T SOK A T LT H Z MELL KELT T LT SI TMUTAT BAN OL...

Page 50: ...t nkreteheti a szersz mot MEGJEGYZ S Csak r szben felt lt tt t lt cs haszn lata el tt a megkem nyedett anyagot hossz sz g vagy dr tdarab seg ts g vel t vol tsa el 4 Nyomja le s tartsa lenyomva a r dk...

Page 51: ...latlan le ll s t vagy automatikus h tramenetbe kapcsol s t okozhatja a dugatty r dra ker lt t m t vagy ragaszt anyag A dugatty r dnak mindig tiszt nak s t m t anyag mentesnek kell maradnia Ha az anyag...

Page 52: ...50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 946 11 0 946 58 13 0000 67 80 2 5 2 Milwaukee Electric Tool 12 14 4 12 14 4 PCG 12 6560 50 12 Power Plus 14 4 284 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 C A B C SEMKO...

Page 53: ...51 8 850 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 D 6 7 D 8 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 E E D...

Page 54: ...52 3 1 2 3 MILWAUKEE 2 MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE 284 850 284 567 Power Plus 12 14 4 12 1 3 14 4 2 4 14 4 2 6 Power Plus Power Plus 12 18 1 1 G F...

Page 55: ......

Reviews: