background image

13

MONTAGE 

DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

FONCTIONNEMENT

 GÉNÉRAL

Capacité de la source d’alimentation

Veuillez s'assurer que la source d’alimentation sert 

à fournir de la puissance continue (fonctionnelle) et 

maximale (démarrage) pour les éléments à énergiser 

en simultané. 

1. Sélectionner les éléments à énergiser en simul

-

tané.

2. 

Sommer la quantité totale de puissance continue 

(fonctionnelle) de ces éléments. Ceci représente la 

quantité de puissance que la source d’alimentation 

doit générer afin de maintenir le fonctionnement 

des éléments. Consulter la table de référence de 

puissance.

3. Estimer combien de watts maximaux (démarrage) 

seront nécessaires. La puissance maximale est 

le sursaut brief de puissance qui est nécessaire 

pour mettre les outils ou les appareils électriques, 

tel qu’une scie circulaire, en marche. Étant donné 

qu’il y a certains moteurs qui ne démarrent pas 

dans le même temps, il sera possible d’estimer 

la  quantité  totale  de  watts  crêtes  en  n’ajoutant 

que les éléments ayant la plus grande quantité 

de watts crêtes à la quantité de watts nominaux 

de l’étape 2.

Gestion de puissance

Afin  de  prolonger  la  vie  utile  de  la  source 

d’alimentation et les appareils y reliés, il est impor

-

tant de prendre soin lors de l'addition des charges 

électriques à la source d’alimentation. Rien ne doit 

être relié aux prises de la source d’alimentation avant 

de démarrer la machine. La façon correcte et sûre 

de gérer la puissance de la source d’alimentation 

est d’ajouter séquentiellement les charges, comme 

montré ci-dessous:

1. N’ayant  rien  relié  à  la  source  d’alimentation, 

démarrer  la  machine  (voir  « Armement  de  la 

machine »).

2. Brancher et activer la première charge, de pré

-

férence la charge la plus grande.

3. 

Laisser la puissance de sortie de la source 

d’alimentation se stabiliser (la source d’alimentation 

fonctionne bien et l’appareil y relié fonctionne cor

-

rectement).

4. Brancher et activer la deuxième charge.

5. Encore une fois, laisser la source d’alimentation 

se stabiliser.

6. Ne  jamais  ajouter  plus  de  charges  que  celles 

admises  à  raison  de  la  capacité  de  la  source 

d’alimentation. Toujours tenir compte de considér

-

er les charges crêtes de la capacité de la source 

d’alimentation, tel comme décrit auparavant.

Emploi/

équipement

Watts au 

démarrage*

Watts au 

démarrage 

supplémen

-

taires*

Site de travail

Perceuse électrique - 

10 mm (3/8")

600

1 000

Lampe de travail

1 000

1 000

Reciprocating Saw

960

1 920

Scie circulaire -

184 mm (7-1/4")

1 400

2 300

Scie à onglets -

254 mm (10")

1 900

3 379

Compresseur d’air - 

1/4 HP

970

1 600

Pulvérisateur sans air - 

1/3 HP

600

1 200

Radio

50 

50

Chargeur rapide M18™

330

330

  

Urgence / veille à domicile

Lampes 

(quant. 4 x 75 W)

300

300

Four micro onde

1 000

1 000

Télévision à écran plat   

46" 

190

190

Récepteur de signaux 

de satellite

250

250

Ventilateur portatif 

40

120

Chaufferette

1 300

1 300

Ordinateur portatif 

250

250

*Les valeurs indiquées en watt sont approximées. 

Vérifier l’outil ou le produit pour en savoir plus sur la 

puissance maximale réelle.

Armement de la machine

Il faut armer les machines MX FUEL™ avant de les 

mettre à l’emploi. Les fonctions ne seront pas utilis

-

ables, même si le bloc-piles a été inséré, jusqu’à ce 

que la machine soit armée.

Pour armer la machine:

1. Insérer le bloc-piles.

2.  Appuyez sur le bouton Armer. L’icône MX FUEL™ 

s’allumera  et  les  voyants  à  DEL  fonctionneront 

maintenant. 

 

REMARQUE

: Le ventilateur interne fonctionnera 

chaque fois que la machine est mise à l’emploi.

3. La machine entrera en mode de veuille après 60 

minutes d’inactivité (aucun courant n’est utilisé). 

L’icône MX FUEL™ s’éteindra et les voyants à 

DEL seront au repos.

4. Appuyez  sur  le  bouton Armer  pour  réactiver  la 

machine.

5. Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’armement 

durant  2  secondes  pour  désarmer  (éteindre)  la 

machine. L'icône MX FUEL ™ s'éteint et les LED 

ne fonctionnent pas. 

 

REMARQUE

: Le ventilateur interne restera tou

-

jours activé si peu de temps après avoir éteinte 

la machine.

Summary of Contents for MX Fuel Carry-On MXF002

Page 1: ...anual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual...

Page 2: ...ds such as seawater certain industrial chemicals and bleach or bleach containing products etc can cause a short circuit Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If...

Page 3: ...heck the attachment s manual to avoid damage to the attachment or risk of personal injury Always follow all safety rules recommended by the manufacturer of attachments Do not use this power supply to...

Page 4: ...n one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors be sure it is marked w...

Page 5: ...start at the same time total surge watts can be estimated by adding only the item s with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2 Power Management To prolong the life o...

Page 6: ...Ion charger Other types of batteries may cause personal injury and damage When to Charge the Battery Pack Remove the battery pack from the tool for charging when convenient for you and your job MILWAU...

Page 7: ...tton coin cell battery A new or used battery can cause severe in ternal burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or enters the body Always secure the battery cover If it does not c...

Page 8: ...R EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR...

Page 9: ...r un bloc de batterie une prise secteur ou un allume cigare Les batteries seront constamment d sactiv es ou endommag es Ne charger que les blocs piles au lithium ion MILWAUKEE MX D autres types de bat...

Page 10: ...er si le cordon ou les batteries ont subies des dommages quelconques Utiliser un cordon prolongateur appropri Garder les cordons au sec et d branch s de la terre utiliser un circuit avec de la protect...

Page 11: ...de mise la terre dans l outil Le fil vert dans le cordon doit tre le seul fil connect au syst me de mise la terre de l outil et ne doit jamais tre reli une terminale sous tension Votre outil doit tre...

Page 12: ...s Fr quence Lire le manuel d utilisation AVERTISSEMENT Risque de d charge lectrique T moin de surcharge Indicateur de surchauffage Borne de mise la terre BFP R tro alimentation prot g e Liste ETL d In...

Page 13: ...mi re charge de pr f rence la charge la plus grande 3 Laisser la puissance de sortie de la source d alimentation se stabiliser la source d alimentation fonctionne bien et l appareil y reli fonctionne...

Page 14: ...pl ter la charge de la batterie avant de commencer un important travail ou une longue journ e d utilisation Il n est n cessaire de charger la batterie au lithium ion MILWAUKEE que lorsqu elle a attein...

Page 15: ...les dilu ants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domes tique qui en contiennent pourraient d t riorer le plastique et l isolation des pi ces Ne laissez jamai...

Page 16: ...dans les situations suivantes a Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne s...

Page 17: ...ucciones para permitir una ventilaci n adecuada No permita que haya humo o llamas abiertas cerca del paquete de bater as que se est cargando Los gases ventilados pueden explotar Debe dar mantenimiento...

Page 18: ...operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad contacte a Milwaukee Tool o a un profesional capacitado para obtener informaci n adicional o capacitaci n Conserve las etiquetas y placas nom...

Page 19: ...si n en m 7 6 15 2 22 9 30 5 45 7 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 18 18 18 18 16 14 12 18 18 18 16 14 12 10 18 18 16 14 12 10 18 16 14 12 10 16 14 12 12 Basado en limitar la...

Page 20: ...retensi n transitoria inicio ser n necesarios El vataje de sobreten si n transitoria es el primer peque o escape de alimentaci n necesario para arrancar herramien tas o equipo el ctricos accionados co...

Page 21: ...diante tonos audibles Investigue la causa principal de los tonos para continuar el uso Condiciones de sobrecarga y sobrecalentamiento Cuando ocurre una condici n de sobrecarga o sobrecalentamiento la...

Page 22: ...e bater a Luz indicadora roja del cargador Estado de carga Demasiado caliente Temperatura apropiada Demasiado fr a Intermitente Continua Intermitente No est cargando Carga normal No est cargando MANTE...

Page 23: ...OS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRO DUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODU...

Page 24: ...58140207d1 01609000101Q 01 A 05 20 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: