Deutsch
31
31
Português
Por
DICAS DE TRABALHO
Ajuste a velocidade de avanço para evitar um sobreaquecimento
dos dentes das folhas de serra.
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede
indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem
contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma
construção da classe de protecção II.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser prote-
gidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação de
ar - perigo de curto-circuitos.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de ligação
a extensão e quanto a danos e desgaste. A máquina só deve ser
reparada por um técnico especializado.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A serra de metal pode ser utilizada para efectuar cortes a direito
em diversos tipos de metal, como p. ex. perfis metálicos (UniStrut),
tubos, suportes de pré-fabricados, canais de cabos, perfis de
alumínio, chapas, etc.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto
descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan-
tes das diretivas
2011/65/UE (RoHS)
2006/42/CE
2014/30/UE
tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-5:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-17
Alexander Krug / Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha
da tomada.
Certifique-se que desliga a ferramenta da rede eléctrica antes de
instalar ou remover a lâmina serra.
Limpe o aparelho e o dispositivo de protecção com um pano seco.
Alguns detergentes danificam o plástico ou outras peças isoladas.
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
máquina.
Retire regularmente o pó. Retire a serradura acumulada no interior
da serra para evitar riscos de incêndio.
Mantenha o aparelho limpo e seco e livre de óleo ou graxa que saiu.
Verifique a função das tampas de protecção.
Uma manutenção e limpeza em intervalos regulares cuida de uma
longa vida útil e de um manejo seguro.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, este deverá
ser substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado,
que será necessário utilizar ferramentas especiais.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau-
kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços
de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
ficha da tomada.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível
como acessório.
Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo
doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser
colectados separadamente e entregues a uma empresa
de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite
informações sobre empresas de reciclagem e postos de
colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor
autorizado.
Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferramen-
ta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléctrico
não só depende do isolamento básico, mas também da
aplicação de medidas de protecção suplementares, como
isolamento duplo ou reforçado. Não há um dispositivo
para a conexão dum condutor de protecção.
n
0
Velocidade em vazio
V
Volts de CA
Corrente alternada
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Britânica
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiática
Sentido de rotação
Summary of Contents for MCS 66
Page 4: ...2 2 2 2 I 1 2 3 1 1 2 2...
Page 5: ...3 3 I 3 3 5 6 4 1 2 8 7 2 2 1 1 EN 847 1...
Page 7: ...5 5 II 2 1 1 2 0 66 mm...
Page 8: ...6 6 START STOP AUTOSTOP c c c START 20 sec III...
Page 10: ...8 8 IV 1 2 3 START 4 5...
Page 11: ...9 9 V 1 2 2 START 3 5 STOP 4...
Page 12: ...10 10 VI 1 MAX 2 3 4 1 2 6 5 2 2 1 1...
Page 13: ...11 11 VII max 66 mm 66 mm A B C...
Page 50: ...Deutsch 48 48 EL g h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 52: ...Deutsch 50 50 EL EI I n0 V AC...
Page 85: ...Deutsch 83 83 P g h a b c d e f g a b c d...
Page 87: ...Deutsch 85 85 P II n0 V...
Page 89: ...Deutsch 87 87 g h a b c d e f g a b c d...
Page 91: ...Deutsch 89 89 II n0 O V...
Page 96: ...Deutsch 94 94 Mak h a b c d e f g a b c d...
Page 98: ...Deutsch 96 96 Mak n0 V...
Page 100: ...Deutsch 98 98 h a b c d e f g a b c d...
Page 102: ...Deutsch 100 100...
Page 104: ...Deutsch 102 102 Ara a b c d e f g a b c d FI RCD PRCD...