![Milwaukee MCS 66 Original Instructions Manual Download Page 29](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/mcs-66/mcs-66_original-instructions-manual_1799816029.webp)
Deutsch
27
27
E
Español
h)
Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la hoja
de sierra dañados o incorrectos.
Las arandelas y tornillos de su-
jeción de la hoja de sierra fueron especialmente diseñados para obtener
unas prestaciones y seguridad de trabajo máximas.
Causas y prevención contra el rechazo de la sierra:
- El rechazo es una fuerza de reacción brusca que se provoca al
engancharse, atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo que
hace que la sierra se salga de forma incontrolada de la pieza de trabajo y
resulte impulsada hacia el usuario;
- Si la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de corte,
la hoja de sierra se bloquea y el motor impulsa el aparato hacia el
usuario;
- Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes de
la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la cara
superior de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se salga de
la ranura de corte, y el aparato salga despedido hacia atrás en dirección
al usuario.
El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos
o condiciones de trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las
precauciones que se detallan a continuación.
a)
Sujetar firmemente la sierra con ambas manos manteni-
endo los brazos en una posición que le permita oponerse a la
fuerza de reacción. Mantener el cuerpo a un lado de la hoja
de sierra; jamás colocarse en línea con ella.
Si la sierra retrocede
bruscamente al ser rechazada, el usuario puede hacer frente a esta
fuerza de reacción siempre que haya tomando unas precauciones
adecuadas.
b)
Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que
interrumpir el trabajo por cualquier otro motivo, soltar el
interruptor de conexión/desconexión manteniendo inmóvil
sierra, y esperar a que se haya detenido completamente la hoja
de sierra. Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo
o tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja
de sierra, puesto que resultaría rechazada.
Investigar y subsanar
convenientemente la causa de atasco de la hoja de sierra.
c)
Para continuar el trabajo con la sierra, centrar primero la
hoja de sierra en la ranura y cerciorarse de que los dientes de
sierra no toquen la pieza de trabajo.
Si la hoja de sierra está atasca-
da, la sierra puede llegar a salirse de la pieza de trabajo o ser rechazada
al ponerse en marcha.
d)
Soportar tableros grandes para evitar un rechazo al atas-
carse la hoja de sierra.
Los tableros grandes pueden moverse por su
propio peso. Los tableros deberán ser soportados a ambos lados, tanto
cerca de la línea de corte como al borde.
e)
No usar hojas de sierra melladas ni dañadas.
Las hojas de sierra
con dientes mellados o incorrectamente triscados producen una ranura
de corte demasiado estrecha, lo que provoca una fricción excesiva y el
atasco o rechazo de la hoja de sierra.
f)
Apretar firmemente los dispositivos de ajuste de la profun-
didad y ángulo de corte antes de comenzar a serrar.
Si la sierra
llegase a desajustarse durante el trabajo puede que la hoja de sierra se
atasque y resulte rechazada.
g)
Prestar especial atención al realizar un “corte por inmersi-
ón” en tabiques u otros materiales de composición descono-
cida.
Al ir penetrando la hoja de sierra ésta puede ser bloqueada por
objetos ocultos en el material y hacer que la sierra sea rechazada.
Función de la cubierta de protección inferior
a)
Antes de cada utilización cerciorarse de que la caperuza
protectora inferior cierre perfectamente. No usar la sierra si la
caperuza protectora inferior no gira libremente o no se cierra
de forma instantánea. Jamás bloquear o atar la caperuza
protectora inferior para mantenerla abierta.
Si la sierra se le cae
puede que se deforme la caperuza protectora inferior. Abrir la caperuza
protectora inferior con la palanca y cerciorarse de que se mueva
libremente sin que llegue a tocar la hoja de sierra ni otras partes en
cualquiera de los ángulos y profundidades de corte.
b)
Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de
la caperuza protectora inferior. Antes de su uso hacer reparar
el aparato si la caperuza protectora inferior o el resorte no
funcionan correctamente.
Las piezas deterioradas, el material ad-
herido pegajoso, o las virutas acumuladas puede hacer que la caperuza
protectora inferior se mueva con dificultad.
c)
Solamente abrir manualmente la caperuza protectora infe-
rior al realizar cortes especiales como “cortes por inmersión” o
“cortes compuestos”. Abrir la caperuza protectora inferior con
la palanca y soltarla en el momento en que la hoja de sierra
haya llegado a penetrar en la pieza de trabajo.
En todos los
demás trabajos la caperuza protectora deberá trabajar automática-
mente.
d)
No depositar la sierra sobre una base si la caperuza pro-
tectora inferior no cubre la hoja de sierra.
Una hoja de sierra sin
proteger, que no esté completamente detenida, hace que la sierra salga
despedida hacia atrás, cortando todo lo que encuentra a su paso. Consi-
derar el tiempo de marcha por inercia hasta la detención de la sierra.
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos
puede causar la pérdida de audición.
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina
lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de pro-
tección como máscara protectora contra el polvo, guantes protectores,
calzado resistente y antideslizante, casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser
perjudicial para la salud. Use un sistema de absorción de polvo y utilice
una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie el polvo
depositado, por ejemplo con un aspirador.
No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codificados no
corresponden a estas instrucciones de manejo.
Por favor no emplear muelas abrasivas !
Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar.
Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a
las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica.
En cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de
forma fija, para prevenir accidentes.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
Adapte la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los
dientes de la hoja de sierra.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado
en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes
sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor dife-
Summary of Contents for MCS 66
Page 4: ...2 2 2 2 I 1 2 3 1 1 2 2...
Page 5: ...3 3 I 3 3 5 6 4 1 2 8 7 2 2 1 1 EN 847 1...
Page 7: ...5 5 II 2 1 1 2 0 66 mm...
Page 8: ...6 6 START STOP AUTOSTOP c c c START 20 sec III...
Page 10: ...8 8 IV 1 2 3 START 4 5...
Page 11: ...9 9 V 1 2 2 START 3 5 STOP 4...
Page 12: ...10 10 VI 1 MAX 2 3 4 1 2 6 5 2 2 1 1...
Page 13: ...11 11 VII max 66 mm 66 mm A B C...
Page 50: ...Deutsch 48 48 EL g h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 52: ...Deutsch 50 50 EL EI I n0 V AC...
Page 85: ...Deutsch 83 83 P g h a b c d e f g a b c d...
Page 87: ...Deutsch 85 85 P II n0 V...
Page 89: ...Deutsch 87 87 g h a b c d e f g a b c d...
Page 91: ...Deutsch 89 89 II n0 O V...
Page 96: ...Deutsch 94 94 Mak h a b c d e f g a b c d...
Page 98: ...Deutsch 96 96 Mak n0 V...
Page 100: ...Deutsch 98 98 h a b c d e f g a b c d...
Page 102: ...Deutsch 100 100...
Page 104: ...Deutsch 102 102 Ara a b c d e f g a b c d FI RCD PRCD...