Deutsch
59
59
Slovensky
Slov
ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať
kovové predmety.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel,
akumulátory, predlžovací kábel a zástrčku či nedošlo k poškodeniu
alebo zostárnutiu. Poškodené časti nechať opraviť odborníkom.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Píla na kov je určená na robenie priamych rezov do rozličných
druhov kovov ako napr. kovových profilov (Uni Strut), rúr, výstuh
sádrokartónových stien, káblových kanálov, hliníkových profilov,
plechov, a.i.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc
2011/65/EÚ (RoHS)
2006/42/ES
2014/30/EÚ
a boli použité nasledovné harmonizované normy
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-5:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-17
Alexander Krug / Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ÚDRZBA
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou ostria píly.
Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou.
Niektoré čistiace prostriedky poškodzujú plast alebo iné izolované
časti.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pravidelne odstraňujte prach. Odstráňte piliny nahromadené vo
vnútri píly, aby ste zamedzili riziká vzniku požiaru.
Prístroj udržiavajte čistý a suchý, ako aj bez uniknutého oleja a
maziva.
Skontrolujte funkčnosť ochranných krytov.
Pravidelná údržba a čistenie sa postará o dlhú životnosť a bezpečnú
manipuláciu.
Aj dôjde k poškodeniu prívodného kábla, nechajte ho vymeniť v
autorizovanom servise, pretože k výmene je potrebný špeciálny
nástroj.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom
z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
návod na obsluhu.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,
odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpa-
dom z domácností. Elektrické a elektronické prístroje
treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom
podniku na ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch
alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na
recyklačné podniky a zberné dvory.
Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj,
pri ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie
len od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité
aj doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá
izolácia alebo zosilnená izolácia. Neexistuje žiadne
zariadenie na pripojenie ochranného vodiča.
n
0
Otáčky naprázdno
V
Napätie
Striedavý prúd
Značka zhody v Európe
Značka zhody v Británii
Značka zhody na Ukrajine
Značka zhody pre oblasť Eurázie
Smer otáčania
Summary of Contents for MCS 66
Page 4: ...2 2 2 2 I 1 2 3 1 1 2 2...
Page 5: ...3 3 I 3 3 5 6 4 1 2 8 7 2 2 1 1 EN 847 1...
Page 7: ...5 5 II 2 1 1 2 0 66 mm...
Page 8: ...6 6 START STOP AUTOSTOP c c c START 20 sec III...
Page 10: ...8 8 IV 1 2 3 START 4 5...
Page 11: ...9 9 V 1 2 2 START 3 5 STOP 4...
Page 12: ...10 10 VI 1 MAX 2 3 4 1 2 6 5 2 2 1 1...
Page 13: ...11 11 VII max 66 mm 66 mm A B C...
Page 50: ...Deutsch 48 48 EL g h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 52: ...Deutsch 50 50 EL EI I n0 V AC...
Page 85: ...Deutsch 83 83 P g h a b c d e f g a b c d...
Page 87: ...Deutsch 85 85 P II n0 V...
Page 89: ...Deutsch 87 87 g h a b c d e f g a b c d...
Page 91: ...Deutsch 89 89 II n0 O V...
Page 96: ...Deutsch 94 94 Mak h a b c d e f g a b c d...
Page 98: ...Deutsch 96 96 Mak n0 V...
Page 100: ...Deutsch 98 98 h a b c d e f g a b c d...
Page 102: ...Deutsch 100 100...
Page 104: ...Deutsch 102 102 Ara a b c d e f g a b c d FI RCD PRCD...