![Milwaukee MCS 66 Original Instructions Manual Download Page 69](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/mcs-66/mcs-66_original-instructions-manual_1799816069.webp)
Deutsch
67
67
OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke, navodila,
prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z napravo.
Zaradi
nespoštovanja spodaj navedenih navodil lahko pride do električnega
udara, požara in/ali težkih telesnih poškodb.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje
še potrebovali.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA ROČNE KROŽNE ŽAGE
Postopek žaganja
a)
NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja
in v bližino žaginega lista. Z drugo roko držite dodatni ročaj
ali ohišje motorja.
Če boste krožno žago držali z obema rokama,
žagin list ne bo mogel poškodovati Vaših rok.
b)
Ne segajte pod obdelovanec.
Zaščitni okrov vas v tem prime-
ru ne bo mogel zavarovati pred vrtečim se žaginim listom.
c)
Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovan-
ca.
Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod obdelovancem.
d)
Obdelovanca nikoli ne držite v roki ali čez nogo, ampak
ga na stabilni podlagi zavarujte proti premikanju.
Dobra
pritrditev obdelovanca je zelo pomembna, saj je tako nevarnost,
da bi prišlo do telesnega stika, zatikanja žaginega lista ali izgube
nadzora, minimalna.
e)
Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje
zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni
kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje.
Stik
z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na kovinske
dele električnega orodja in povzroči električni udar.
f)
Pri vzdolžnih rezih vedno uporabljajte prislon ali ravno
robno vodilo.
To bo zagotovilo večjo točnost reza in zmanjšalo
nevarnost zatikanja žaginega lista.
g)
Vedno uporabljajte žagine liste pravilne velikosti, ki se
prilegajo obliki prijemalne prirobnice (rombasta ali okro-
gla).
Žagini listi, ki se ne ujemajo z montažnimi deli žage, se vrtijo
neenakomerno in povzročijo izgubo nadzora nad napravo.
h)
Nikoli ne uporabljajte poškodovanih oziroma napačnih
podložk ali vijakov žaginega lista.
Podložke in vijaki žaginega
lista so bili konstruirani posebej za Vašo žago, z namenom dosegan-
ja njene optimalne zmogljivost in varnega delovanja.
Slo
Slovensko
TEHNIČNI PODATKI
Žaga za kovino
MCS 66
Proizvodna številka
4406 16 04...
... 000001-999999
Nazivna sprejemna moč
1800 W
Število vrtljajev v prostem teku
4000 min
-1
List žage ø x vrtalni ø
203 x 15,87 mm
Maksimalna jakost reza
Jeklo
kotno železo
Kovinska cev
profili
6 mm
50 x 50 x 6 mm
Ø 66 mm
max. 66 mm
Teža po EPTA-proceduri 01/2014
6,4 kg
Informacije o hrupnosti
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A))
Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A))
Nosite zaščito za sluh!
90,5 dB (A)
101,5 dB (A)
Informacije o vibracijah
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena ustrezno EN 62841.
Žaganje kovin: Vibracijska vrednost emisij a
h,M
Nevarnost K=
3,6 m/s
2
1,5 m/s
2
OPOZORILO!
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN 62841 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni
primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne
namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni
čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v
rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s
toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Summary of Contents for MCS 66
Page 4: ...2 2 2 2 I 1 2 3 1 1 2 2...
Page 5: ...3 3 I 3 3 5 6 4 1 2 8 7 2 2 1 1 EN 847 1...
Page 7: ...5 5 II 2 1 1 2 0 66 mm...
Page 8: ...6 6 START STOP AUTOSTOP c c c START 20 sec III...
Page 10: ...8 8 IV 1 2 3 START 4 5...
Page 11: ...9 9 V 1 2 2 START 3 5 STOP 4...
Page 12: ...10 10 VI 1 MAX 2 3 4 1 2 6 5 2 2 1 1...
Page 13: ...11 11 VII max 66 mm 66 mm A B C...
Page 50: ...Deutsch 48 48 EL g h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 52: ...Deutsch 50 50 EL EI I n0 V AC...
Page 85: ...Deutsch 83 83 P g h a b c d e f g a b c d...
Page 87: ...Deutsch 85 85 P II n0 V...
Page 89: ...Deutsch 87 87 g h a b c d e f g a b c d...
Page 91: ...Deutsch 89 89 II n0 O V...
Page 96: ...Deutsch 94 94 Mak h a b c d e f g a b c d...
Page 98: ...Deutsch 96 96 Mak n0 V...
Page 100: ...Deutsch 98 98 h a b c d e f g a b c d...
Page 102: ...Deutsch 100 100...
Page 104: ...Deutsch 102 102 Ara a b c d e f g a b c d FI RCD PRCD...