background image

page 29

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

Para  reducir  el  riesgo  de  daños,  siempre  desconecte  la

herramienta  antes  de  colocar  o  sacar  cualquiera  de  los

accesorios. 

Utilice 

solamente 

los 

accesorios

específicamente  recomendados.  Otros  tipos  de  accesorios

pueden  ser  peligrosos.

¡ADVERTENCIA!

Montaje  de  la  sierra  angular

Para  prevenir  que  la  herramienta  se  deslice,  se  caiga  o  se  vuelque

durante la operación, la sierra puede ser montada sobre una superficie

de  soporte,  como  por  ejemplo,un  nivel,  banco  de  trabajo  o  mesa  de

trabajo firme. La posición de la sierra y del banco de trabajo deben dejar

un espacio adecuado para cortes-cruzados de materiales más grandes.

Para  montar  la  sierra,  inserte  los  sujetadores  a  través  de  los  cuatro

orificios en la base de la sierra.

Cómo  instalar  la  palanca  seleccionadora  de  ángulos

La palanca seleccionadora de ángulos asegura el ángulo perpendicular

seleccionado. La palanca no está instalada en la herramienta. Para instalar

la  palanca,  gírela  en  el  sentido  de  las  manecillas  del  reloj  hacia  la

herramienta tal como se muestra. Para apretarla y asegurar el ángulo,

gírela en el sentido de las manecillas del reloj. Para soltarla y liberarla,

gírela en sentido opuesto a las manecillas del reloj.

Cómo  instalar  el  saco  recolector  de  polvo  o  manguera  de

ventilación

Un saco recolector está provista para juntar el aserrín. Para instalar el

saco recolector, simplemente, empuje el saco sobre la salida de expulsión

de  polvo.  Esta  salida  está  también  diseñada  para  una  manguera  de

extracción  estándar.  Si  usted  desea  recolectar  el  aserrín  directamente

en  la  aspiradora,  sólo  agrege  la  manguera  extractora  a  la  salida  de

expulsión de polvo y guírela antes de cortar.

Cómo  levantar  y  bajar  la  sierra

Para guardar y transportar la herramienta, asegúrela bajando la cabeza

de la sierra. La herramienta se puede transportar con la cabeza en esa

posición.  Para  liberar  el  seguro,  presione  suavemente  y  mantenga  la

cabeza  de  la  sierra  hacia  abajo  y  al  mismo  tiempo  tire  del  perno  del

seguro. Para asegurar la cabeza de la sierra, presiónela suavemente y

manténgala abajo y luego empuje el perno del seguro.

Cómo  asegurar  y  liberar  el  mecanismo  deslizamiento

Asegure  el  mecanismo  de  deslizamiento  al  transportar  y  guardar  la

herramienta.  Para  liberar  el  mecanismo,  suelte  el  seguro  del  riel  de

deslizamiento,  girándolo  en  la  dirección  opuesta  a  las  manecillas  del

reloj.  Para  asegurar  el  mecanismo,  apriete  el  seguro  del  riel  de

deslizamiento, girándolo en la dirección de las manecillas del reloj. Siempre

asegure el mecanismo antes de transportar la sierra.

Características  de  bloqueo

Existe  un  orificio  a  través  del  gatillo  en  el  cual  se  puede  instalar  un

candado  para  asegurar  la  herramienta  cuando  no  se  esté  utilizando.

Use un candado con una traba de 6 mm (1/4”) y siempre desconecte la

herramienta  antes  de  instalarlo  (el  candado  no  está  incluido  en  la

herramienta).

Instalación  y  cambio  del  disco  de  corte  (Fig.  1)

MILWAUKEE

 le ofrece una linea completa de discos de corte, con

insertos  de  carburo  de  tungsteno,  para  sierras  angulares.  Utilice

siempre discos de corte limpios y afilados ya que los que no tienen

filo tienden a sobrecargar la herramienta y a provocar que se atore

y genere una “patada”. Use solamente discos de 254 mm (10”) de

diámetro  y  que  estén  certificados  para  operarse  por  lo  menos  a

5 500 RPM.

Fig. 1

Rondana  exterior

Rondana

interior

Disco de

corte

Tornillo del

disco de corte

1. Para instalar el disco, desconecte la herramienta.
2. Levante la cabeza de la sierra.
3. Afloje (no quite), girando en sentido opuesto a las manecillas de un

reloj, los dos tornillos que hay en la guarda del disco de corte.

4. Gire la guarda del disco de corte de forma que quede expuesto el

tornillo del disco de corte.

5. Presione el seguro de la flecha y gire el disco hasta que el seguro

actue.

6. Use la llave que se suministra, para aflojar y luego remover el tornillo

de  cuerda  izquierda  del  disco  (la  llave  está  localizada  detrás  del

tope del lado derecho, en un porta llave.

7. Levante y sostenga la guarda inferior.
8. Retire la rondana exterior, el disco de corte (si se encuentra instalado)

y la rondana interior.  Limpie las rondanas y la flecha para remover

polvo e impurezas.

9. Instale la rondana interior como se ilustra.
10. Iguale la flecha ilustrada en el disco con la que hay en la fundición de

la  sierra.  Luego  instale  el  disco  de  corte  seleccionado  con  solo

pasarlo entre el espacio que hay en la guarda y luego colocarlo en

la  flecha.

11. Por último instale la rondana exterior.
12. Presione el seguro de la flecha y gire el disco hasta que el seguro

actue, al tiempo que repone y aprieta firmemente con la llave, en sentido

opuesto a las manecillas de un reloj, el tornillo del disco de corte.

13. Gire  la  guarda  del  disco  a  su  posición  correcta  y  apriete  los  dos

tornillos firmemente en sentido de las manecillas de un reloj.

14. Baje la cabeza de la sierra y verifique el espacio libre entre el disco

de corte y la tornamesa. El disco debe de girar libremente. Por último,

regrese la llave al porta llave.

NOTA:

 Si usted está instalando los discos de corte por primera vez,

no  olvide  que  el  plato  guía  (el  cual  está  sin  ranurar)  necesita  ser

ranurado antes de ser utilizado. Ver "Cortando el plato guia".

Una  nota  sobre  los  platos  guías

El propósito del plato guía es eliminar los cortes bruscos (que producen

astillamiento a lo largo del corte), otorgando un soporte en los bordes del

material. Debido a que los discos de corte de la sierra pueden variar en

tamaño,  para  lograr  el  mejor  soporte  y  alineación  para  el  borde  y  así

poder reducir el astillamiento, cada disco de corte (o anchura del disco

de corte) debiera tener su propio plato guía.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Magnum 6497

Page 1: ...L del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR...

Page 2: ...page 2 All manuals and user guides at all guides com...

Page 3: ...ay be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintentional starting Be sure...

Page 4: ...e path of the blade Do not retrieve a piece of material that is cut off while the blade is rotating Never place hands or fingers behind or in front of the saw blade 16 Keep blades clean and sharp An u...

Page 5: ...ted Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM Do not expose to rain or use in damp locations Always keep hands...

Page 6: ...way from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whe...

Page 7: ...ing adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous Installing and Changing Blades Fig 1 MILWAUKEE offers a full line of carbide tipped Miter Saw blades Al ways use c...

Page 8: ...he saw head cannot be lowered Select the Workpiece Carefully Be cautious of pitchy knotty wet or warped workpieces These materi als are likely to create pinching conditions Workpieces that bow and pin...

Page 9: ...bevel angle scale as a guide 3 Tighten the bevel adjustment lever clockwise securely Adjusting the Depth of Cut Fig 4 A hex cap screw with a lock nut controls the depth of cut This cut can be adjusted...

Page 10: ...full depth of cut the point where the saw head will not lower any further When the cut is complete release the trigger WAIT FOR THE BLADE TO STOP COMPLETELY before gently raising the saw head 5 Push...

Page 11: ...is being cut Fig 10 WARNING Do not cut stone brick concrete or ferrous metals iron steel stainless steel or alloys of these metals with this saw Do not use abrasive wheels with this saw Dust created...

Page 12: ...intenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock...

Page 13: ...remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL S CURIT DESPERSONNES S CURIT LECTRIQUE 11 Famiiliar...

Page 14: ...pl tement et retirez la scie de l entaille Ensuite remettez l outil en marche pour continuer la coupe 18 Si la lame reste coinc e n essayez pas de remettre la scie en marche en jouant avec la d tente...

Page 15: ...graphie l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories Inc Couvant alternatif Tours minute vide RPM N exposez pas l outil aux intemp ries et ne vous en servez pas dans les e...

Page 16: ...le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Canada indiqua...

Page 17: ...un trou pour accueillir un cadenas pour verrouiller l outil lorsqu il ne sert pas Utilisez un cadenas trier de 6 mm 1 4 et d branchez l outil avant de l installer Le cadenas n est pas fourni avec l o...

Page 18: ...la t te de la scie Choisissez soigneusement le mat riau Prenez garde aux mat riaux goudronneux humides gondol s ou pleins de noeuds ces mat riaux comportent un risque de coincement de la lame Les mat...

Page 19: ...45 Le m canisme peut tre ajust n importe quel angle interm diaire l aide de l chelle d angles de biseau illustr e droite Le m canisme de biseau est pourvu de plusieurs degr s de prolongement tant gauc...

Page 20: ...un l ger d placement de la poign e vers le haut ou le bas Lors du r glage d onglets calez toujours la table tournante en serrant la poign e de r glage d angle voir R glage de l angle d onglet et R gl...

Page 21: ...ible de le faire le tron onnage s av re beaucoup plus rapide que la coupe glissi re 1 Retirez la t te de la scie sur la glissi re pour que la lame soit aussi pr s que possible du r glet 1 2 Serrez le...

Page 22: ...taux non ferreux Genre de couronne angle de retomb e 30 35 38 40 45 52 Onglet angle de table 26 6 29 8 31 6 32 7 35 3 38 2 Biseau inclinaison de lame 37 8 35 4 33 9 32 8 30 25 8 Le bois est plac plat...

Page 23: ...bles ou combustibles aupr s des outils R parations Si votre outil est endommag retourne l outil entier au centre de mainte nance le plus proche Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique e...

Page 24: ...escarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma...

Page 25: ...motor de la sierra o en la trayectoria del disco de corte No retire ning n pedazo de mate rial que haya sido cortado hasta que el disco haya dejado de girar No coloque nunca las manos o dedos detr s...

Page 26: ...gulares Aseg rese siempre que el tope retr ctil est ajustado correctamente de acuerdo al corte a realizar Nunca opera la sierra si el tope no est en su sitio 22 Asegsegure la cabeza y el mecanismo de...

Page 27: ...ecidos 14 Tornamesa 15 Escala para cortes en ngulo 16 Orificios para montaje 4 17 Tope retr ctil 18 Orificios para montaje de tope 4 19 Tubo para extraer el polvo 20 Interruptor de gatillo 21 Seguro d...

Page 28: ...rciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tier...

Page 29: ...ndado con una traba de 6 mm 1 4 y siempre desconecte la herramienta antes de instalarlo el candado no est incluido en la herramienta Instalaci n y cambio del disco de corte Fig 1 MILWAUKEE le ofrece u...

Page 30: ...Tenga cuidado con materiales mojados h medos con nudos o doblados Estos tipos de materiales tienden a crear condiciones de riesgo Asimismo pueden generar patadas Revise y quite los clavos antes de rea...

Page 31: ...se a cualquier ngulo entre los mencionados con solo usar la escala de ngulos compuestos que se muestra a la derecha El mecanismo tiene varios grados de sobre deslizamiento tanto a la izquierda como a...

Page 32: ...aya seleccionado uno de ellos vea Ajustando el ngulo perpendicular y Ajustando el ngulo compuesto Aseg rese siempre que el seguro de la flecha est libre de forma que el disco pueda girar libremente 1...

Page 33: ...m xima velocidad Luego suavemente baje la cabeza de la sierra a trav s del material hasta que complete el corte 3 8 Siempre deje que la sierra realice el trabajo El forzar la herramienta puede generar...

Page 34: ...rte el techo y la pared de la moldura Fig 11 Ceiling Wall ngulo de resorte La madera se coloca plana sobre la mesa de la sierra cortadora angular Tip de corona ngulo de resorte 30 35 38 40 45 52 Corte...

Page 35: ...s substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar da os a materiales pl sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura diso...

Page 36: ...metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Re...

Reviews: