background image

page 14

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.

AVERTISSEMENT! 

La  poussière  degage  par  perçage,  sclage,

perçage et autres travaux de construction contient des substances

chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malfor-

mations  congénitales  ou  d’autres  troubles  de  reproduction.  Voici

quelques exemples de telles substances :
•

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

•

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers

produits de maçonnerie.

•

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les  risque  associés  à  l’exposition  à  ces  substances  varient,

dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition

à  ces  substances  chimiques,  assurez-vous  de  travailler  dans  un

endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque

antipoussière  spécifiquement  conçu  pour  la  filtration  de  particules

microscopiques.

2.

Tenez  toujours  les  mains  à  l'écart  de  la  ligne  de  coupe.

3.

Ne  faussez  pas  les  gardes  et  n'employez  pas  l'outil  si  les

gardes  ne  sont  pas  en  place.

4.

Supportez  correctement  le  matériau.

  Servez-vous  du  réglet,

de blocs d’appui, de fixations ou autres auxiliaires pour assujettir le

matériau  à  couper.  Supportez  toujours  le  tronçon  du  morceau  à

couper et les morceaux de petite dimension. Un matériau qui se plie

et coince la lame peut provoquer un mouvement de recul. Ne faites

pas de coupe en tenant le matériau avec les mains, sans appui.

5.

N’allongez  jamais  les  mains  autor,  en  dessous  ou  en  travers

de  la  lame.

6.

Vérifiez  si  les  gardes

  fonctionnent  bien  avant  chaque  tâche.

7.

Évitez  le  mouvement  de  recul.

  Le  mouvement  de  recul  est  une

réaction  violente  de  l’outil  vers  le  haut  ou  l’arrière  lorsque  la  lame

reste  coincée  durant  la  coupe.  Une  bonne  maîtrise  de  l’outil  est

essentielle pour contrer le mouvement de recul.

8.

Attendez  toujours  l'arret  complet  de  la  lame

  avant  de  changer

de position, de retirer un tronçon ou de préparer la coupe suivante.

Débranchez l’outil pour serrer la vis de lame, faire de l’entretien ou

des réglages, déplacer la scie ou la transporter.

9.

Assurez-vous  que  la  poignée  de  réglage  d'angle  et  le  levier

régleur  de  biseau  sont  serrés  à  fond  avant  defaire  une

coupe.

10.

N’employez  pas  une  meule  abrasive  aec  la  scie  à  onglets.

11.

Utilisez une lame appropriée.

 N’utilisez que des lames de type et

de dimension recommandés, dont le trou d’arbre est conforme et le

calibre adéquat pour une rotation d’au moins 5 500 t/min. Observez

la flèche indiquant le sens de la rotation sur la lame et installez celle-

ci correctement. Gardez les lames de scie bien aiguisées pour éviter

de les craqueler ou de les gripper. N’employez jamais une rondelle

ou un boulon incorrects ou en mauvais état.

12.

Ne  calez  pas  la  détente  en  position  de  marche.

13.

Attendez  que  la  lame  ait  atteint  son  plein  régime  avant

d'abaisser  la  scie  pour  faire  une  coupe.

14.

Tenez le cordon à l’écart de la ligne de coupe

 et placez-le pour

qu’il ne nuise pas et qu’il ne s’emmêle pas avec le matériau.

15.

Ne  placez  pas  les  mains  sous  le  moteur  de  la  scie,  ni  en

travers de la ligne de coupe.

 N’essayez pas de retirer un tronçon

de matériau pendant que la lame tourne encore. Ne placez jamais les

mains ou les doigts derrière la lame.

16.

Gardez les lames propres et bien affûtées. 

Une lame émoussée

ou  mal  aiguisée  produit  un  trait  étroit  et  risque  de  rester  coincée

dans le matériau. Une lame émoussée produit une friction excessive

qui peut causer le gauchissement ou le coincement. Assurez-vous

que  la  vis  de  lame  est  bien  serrée  pour  éviter  que  la  lame  ne  se

relâche ou ne glisse durant la coupe.

17.

Démarrage  à  mi-coupe

.  Si  vous  devez  arrêter  la  scie  durant  la

coupe, laissez la lame s’arrêter complètement et retirez la scie de

l’entaille. Ensuite, remettez l’outil en marche pour continuer la coupe.

18.

Si  la  lame  reste  coincée,  n'essayez  pas  de  remettre  la  scie

en  marche  en  jouant  avec  la  détente.

  Une  lame  émoussée  ou

une trop grande pression sur l’outil peuvent causer le coincement de

la lame dans le matériau. Si cela se produit, relâchez immédiatement

la détente et retirez la scie de l’entaille.

19.

Évitez  les  clous.

  Inspectez  le  matériau  et  enlevez-en  les  clous

avant de commencer la coupe.

20.

Les  matériaux  minces 

ont  tendance  à  plier  ou  à  s’affaisser.  Ils

doivent être bien supportés sur toute leur étendue pour éviter que la

lame de la scie reste coincée dans le matériau durant la coupe.

21.

Placez  correctement  le  réglet. 

Le  réglet  à  bascule  peut  être

ajusté  pour  des  coupes  combinées  ou  en  biseau. Assurez-vous

toujours qu’il est correctement placé pour chaque genre de coupe.

Ne vous servez jamais de la scie sans que le réglet ne soit en place.

22. 

Avant  de  déplacer  l'outil,  abaissez  la  tête  de  scie,  verrouillez-

la  et  verrouillez  aussi  le  mécanisme  à  glissière.

23. 

Poussez  la  scie  en  travers  du  matériau.  Ne  la  tirez  pas  à

reculons. 

Pour faire une coupe, relevez la tête de la scie et tirez-la

PAR-DESSUS le matériau sans scier. Mettez le moteur en marche,

attendez quelques secondes que la lame atteigne son plein régime,

abaissez la tête de la scie, et tête de scie de poussée par la coupe.

25.

Rangez  les  outils  que  vous  n'utilisez  pas

  au  sec  dans  un

endroit sûr, hors de la portée des enfants.

26.

Ne  laissez  jamais  l'outil  en  marche  sans  surveillance.

 Avant

de  vous  en  éloigner,  coupez  le  courant  et  attendez  qu'il  soit

complètement arrêté.

27.

Décelez  les  pièces  défectueuses.

 Avant  de  vous  servir  de

l’outil, inspectez les gardes et les autres pièces. Vérifiez l’alignement

et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et

toute autre condition pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil.

Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement

l’outil  et  faites-le  vérifier  avant  de  vous  en  servir  de  nouveau.

N’utilisez  pas  un  outil  défectueux.  Fixez-y  une  étiquette  marquée

« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé. Si une garde ou une

autre pièce est défectueuse, elle devrait être réparée ou remplacée

dans  un  centre  de  service 

MILWAUKEE

  accrédité.  Insistez  pour

obtenir des pièces de rechange identiques.

28.

Employez  les  accessoires  appropriés.

  Consultez  ce  manuel

pour  connaître  quels  accessoires  utiliser.  L’emploi  d’accessoires

autres que ceux qui sont recommandés peut comporter des risques.

Assurez-vous  que  les  accessoires  sont  correctement  installés  et

entretenus. Ne dérangez pas un garde ou autre dispositif de sécurité

lorsque  vous  installez  un  accessoire.

29.

Prenez  soin  de  l’outil.

  Gardez  les  poignées  propres,  sèches  et

exemptes d’huile ou de graisse. Maintenez les tranchants propres et

vifs.  Suivez  les  instructions  de  graissage  et  d’installation  des

accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de l’outil et le cor-

don de rallonge. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses

à un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité.

30.

Entretenez  les  étiquettes  et  marques  du  fabricant.

  Les  indi-

cations  qu’elles  contiennent  sont  précieuses.  Si  elles  deviennent

illisibles ou si elles se détachent, faites-les remplacer gratuitement à

un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité.

RÉPARATION

31.

La  réparation  des  outils  électriques  doit  être  confiée  à  un

réparateur qualifié. 

L’entretien ou la réparation d’un outil électrique

par  un  amateur  peut  avoir  des  conséquences  graves.

32.

Pour  la  réparation  d’un  outil,  n’employez  que  des  pièces  de

rechange  d’origine.  Suivez  les  directives  données  à  la

section  «  réparation  »  de  ce  manuel. 

L’emploi  de  pièces  non

autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer

un risque de choc électrique ou de blessures.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Magnum 6497

Page 1: ...L del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR...

Page 2: ...page 2 All manuals and user guides at all guides com...

Page 3: ...ay be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintentional starting Be sure...

Page 4: ...e path of the blade Do not retrieve a piece of material that is cut off while the blade is rotating Never place hands or fingers behind or in front of the saw blade 16 Keep blades clean and sharp An u...

Page 5: ...ted Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM Do not expose to rain or use in damp locations Always keep hands...

Page 6: ...way from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whe...

Page 7: ...ing adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous Installing and Changing Blades Fig 1 MILWAUKEE offers a full line of carbide tipped Miter Saw blades Al ways use c...

Page 8: ...he saw head cannot be lowered Select the Workpiece Carefully Be cautious of pitchy knotty wet or warped workpieces These materi als are likely to create pinching conditions Workpieces that bow and pin...

Page 9: ...bevel angle scale as a guide 3 Tighten the bevel adjustment lever clockwise securely Adjusting the Depth of Cut Fig 4 A hex cap screw with a lock nut controls the depth of cut This cut can be adjusted...

Page 10: ...full depth of cut the point where the saw head will not lower any further When the cut is complete release the trigger WAIT FOR THE BLADE TO STOP COMPLETELY before gently raising the saw head 5 Push...

Page 11: ...is being cut Fig 10 WARNING Do not cut stone brick concrete or ferrous metals iron steel stainless steel or alloys of these metals with this saw Do not use abrasive wheels with this saw Dust created...

Page 12: ...intenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock...

Page 13: ...remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL S CURIT DESPERSONNES S CURIT LECTRIQUE 11 Famiiliar...

Page 14: ...pl tement et retirez la scie de l entaille Ensuite remettez l outil en marche pour continuer la coupe 18 Si la lame reste coinc e n essayez pas de remettre la scie en marche en jouant avec la d tente...

Page 15: ...graphie l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories Inc Couvant alternatif Tours minute vide RPM N exposez pas l outil aux intemp ries et ne vous en servez pas dans les e...

Page 16: ...le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Canada indiqua...

Page 17: ...un trou pour accueillir un cadenas pour verrouiller l outil lorsqu il ne sert pas Utilisez un cadenas trier de 6 mm 1 4 et d branchez l outil avant de l installer Le cadenas n est pas fourni avec l o...

Page 18: ...la t te de la scie Choisissez soigneusement le mat riau Prenez garde aux mat riaux goudronneux humides gondol s ou pleins de noeuds ces mat riaux comportent un risque de coincement de la lame Les mat...

Page 19: ...45 Le m canisme peut tre ajust n importe quel angle interm diaire l aide de l chelle d angles de biseau illustr e droite Le m canisme de biseau est pourvu de plusieurs degr s de prolongement tant gauc...

Page 20: ...un l ger d placement de la poign e vers le haut ou le bas Lors du r glage d onglets calez toujours la table tournante en serrant la poign e de r glage d angle voir R glage de l angle d onglet et R gl...

Page 21: ...ible de le faire le tron onnage s av re beaucoup plus rapide que la coupe glissi re 1 Retirez la t te de la scie sur la glissi re pour que la lame soit aussi pr s que possible du r glet 1 2 Serrez le...

Page 22: ...taux non ferreux Genre de couronne angle de retomb e 30 35 38 40 45 52 Onglet angle de table 26 6 29 8 31 6 32 7 35 3 38 2 Biseau inclinaison de lame 37 8 35 4 33 9 32 8 30 25 8 Le bois est plac plat...

Page 23: ...bles ou combustibles aupr s des outils R parations Si votre outil est endommag retourne l outil entier au centre de mainte nance le plus proche Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique e...

Page 24: ...escarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma...

Page 25: ...motor de la sierra o en la trayectoria del disco de corte No retire ning n pedazo de mate rial que haya sido cortado hasta que el disco haya dejado de girar No coloque nunca las manos o dedos detr s...

Page 26: ...gulares Aseg rese siempre que el tope retr ctil est ajustado correctamente de acuerdo al corte a realizar Nunca opera la sierra si el tope no est en su sitio 22 Asegsegure la cabeza y el mecanismo de...

Page 27: ...ecidos 14 Tornamesa 15 Escala para cortes en ngulo 16 Orificios para montaje 4 17 Tope retr ctil 18 Orificios para montaje de tope 4 19 Tubo para extraer el polvo 20 Interruptor de gatillo 21 Seguro d...

Page 28: ...rciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tier...

Page 29: ...ndado con una traba de 6 mm 1 4 y siempre desconecte la herramienta antes de instalarlo el candado no est incluido en la herramienta Instalaci n y cambio del disco de corte Fig 1 MILWAUKEE le ofrece u...

Page 30: ...Tenga cuidado con materiales mojados h medos con nudos o doblados Estos tipos de materiales tienden a crear condiciones de riesgo Asimismo pueden generar patadas Revise y quite los clavos antes de rea...

Page 31: ...se a cualquier ngulo entre los mencionados con solo usar la escala de ngulos compuestos que se muestra a la derecha El mecanismo tiene varios grados de sobre deslizamiento tanto a la izquierda como a...

Page 32: ...aya seleccionado uno de ellos vea Ajustando el ngulo perpendicular y Ajustando el ngulo compuesto Aseg rese siempre que el seguro de la flecha est libre de forma que el disco pueda girar libremente 1...

Page 33: ...m xima velocidad Luego suavemente baje la cabeza de la sierra a trav s del material hasta que complete el corte 3 8 Siempre deje que la sierra realice el trabajo El forzar la herramienta puede generar...

Page 34: ...rte el techo y la pared de la moldura Fig 11 Ceiling Wall ngulo de resorte La madera se coloca plana sobre la mesa de la sierra cortadora angular Tip de corona ngulo de resorte 30 35 38 40 45 52 Corte...

Page 35: ...s substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar da os a materiales pl sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura diso...

Page 36: ...metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Re...

Reviews: