background image

page 17

MONTAGE DE L'OUTIL

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,  débranchez

toujours  l’outil  avant  d’y  faire  des  réglages,  d’y  attacher  ou

d’en  enlever  les  accessoires.  L’usage  d’accessoires  autres

que  ceux  qui  sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet

outil  peut  comporter  des  risques.

AVERTISSEMENT!

Montage  de  la  scie  à  onglets

Pour empêcher la scie de glisser, tomber ou basculer durant le travail,

elle peut être montée sur une surface de soutien solide et de niveau, une

table, un banc ou un établi. Placez la scie et la table de travail de façon à

laisser assez d’espace pour la coupe transversale des longs morceaux.

Pour  monter  la  scie,  insérez  des  boulons  de  fixation  dans  les  quatre

trous de la base.

Installation  de  la  poignée  de  réglage  d’angle

La poignée de réglage d’angle sert à bloquer le réglage à l’onglet désiré.

Cet outil n’est pas monté lorsque la scie est livrée. Pour l’installer, vissez

la  poignée  dans  l’outil  en  sens  horaire,  tel  qu’indiqué.  Pour  serrer  la

poignée et bloquer le réglage, tournez la poignée en sens horaire. Pour

desserrer  la  poignée  et  déverrouiller  le  réglage,  tournez  la  poignée  en

sens  inverse-horaire.

Installation  du  sac  à  poussière  ou  du  boyau  d’aspiration

Un sac à poussière pour capter la sciure de bois. Pour installer le sac, il

suffit  d’en  pousser  le  col  sur  le  capteur  de  poussière.  Le  capteur  de

poussière  est  aussi  conçu  pour  être  raccordé  au  boyau  standard  d’un

aspirateur d’atelier. Il suffit alors de raccorder le boyau de l’aspirateur au

capteur de poussière de la scie et de mettre l’aspirateur en marche au

moment de la coupe.

Relèvement  et  abaissement  de  la  tête  de  scie

La tête de la scie se verrouille en position abaissée pour le transport et

le rangement. Au moment de la livraison, la tête est verrouillée en position

basse, pour la déverrouiller, appuyez légèrement sur la tête et en même

temps, tirez sur le goujon de verrouillage. Pour verrouiller la tête, pressez-

la et retenez-la vers le bas et poussez à fond le goujon de verrouillage.

Verrouillage  et  déverrouillage  du  mécanisme  coulissant

Pour  transporter  ou  ranger  l’outil,  on  peut  en  verrouiller  le  mécanisme

coulissant. Pour le déverrouiller, desserrez le verrou de la glissière en le

tournant en sens inverse-horaire. Pour verrouiller, serrez le verrou de la

glissière en le vissant en sens horaire. Verrouillez toujours le mécanisme

coulissant  avant  de  transporter  la  scie.

Verrouillage  de  l’outil

La détente est pourvue d’un trou pour accueillir un cadenas pour verrouiller

l’outil lorsqu’il ne sert pas. Utilisez un cadenas à étrier de 6 mm (1/4") et

débranchez l’outil avant de l’installer. (Le cadenas n’est pas fourni avec

l’outil).

Installation  et  changement  de  lames  (Fig.  1)

MILWAUKEE

 offre une gamme complète de lames de scie à onglets à

dents carburées. Employez toujours des lames propres et bien affûtées,

car les lames émoussées causent une surcharge à l’outil et sont à risque

de coincement. N’employez que des lames de 254 mm (10") calibrées

pour au moins 5 500 t/min.

Fig. 1

Bride  extérieure

Bride intérieure

Lame

Vis de lame

1. Pour installer une lame, débranchez l’outil.
2. Relevez la tête de la scie.
3. Dévissez  (sens  inverse-horaire),  sans  les  retirer,  les  deux  vis  du

garde-vis de lame.

4. Faites tourner sur lui-même le garde-vis pour exposer la vis de lame.
5. Appuyez sur le verrou du pivot et tournez la lame jusqu’à ce que le

verrou  s’enclenche.

6. À l’aide de la clé de lame qui accompagne l’outil, dévissez et retirez

la vis de lame à filetage gaucher et la tournant en sens horaire. La

clé de lame se trouve dans le porte-clé derrière le réglet gauche.

7. Relevez et retenez le garde inférieur.
8. Retirez la bride de lame extérieure, la lame (s’il y a lieu), puis la bride

de lame intérieure. Essuyez les brides et le pivot pour en enlever la

sciure  et  les  rognures.

9. Installez la bride intérieure, tel qu’indiqué.
10. Alignez la flèche apparaissant sur la lame sur celle qui apparaît sur

l’outil.  Ensuite,  installez  la  lame  choisie  en  la  faisant  glisser  par

l’ouverture dans le réglet pour la relever jusqu’au pivot.

11. Mettez la bride extérieure en place sur le pivot.
12. Appuyez sur le verrou du pivot et faites tourner la lame jusqu’à ce

que le verrou s’enclenche, tandis que vous revissez la vis de lame

en sens inverse-horaire à l’aide de la clé.

13. Replacez  le  garde-vis  de  lame  à  sa  position  initiale  et  vissez  les

deux vis en sens horaire. Replacez ensuite la clé dans le porte-clé.

14. Abaissez la tête de la scie et vérifier la clairance entre la lame et la

table tournante. La lame devrait passer librement.

N.B.

Si vous installez une lame pour la première fois, rappelez-vous

que la plaque d’entaille (livrée sans entaille) doit être entaillée avant

usage. Voir « Coupe du gabarit d'entaille ».

À-propos  des  plaques  d’entailles

L’utilité d’une plaque d’entaille est d’éviter l’éclatement du bois autour de

la coupe en soutenant les bords du matériau. Étant donné que les lames

de scie peuvent varier en épaisseur, il est nécessaire de se munir d’une

plaque à l’entaille de chaque lame pour protéger le bois de l’éclatement

lors de la coupe.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Magnum 6497

Page 1: ...L del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR...

Page 2: ...page 2 All manuals and user guides at all guides com...

Page 3: ...ay be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintentional starting Be sure...

Page 4: ...e path of the blade Do not retrieve a piece of material that is cut off while the blade is rotating Never place hands or fingers behind or in front of the saw blade 16 Keep blades clean and sharp An u...

Page 5: ...ted Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM Do not expose to rain or use in damp locations Always keep hands...

Page 6: ...way from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whe...

Page 7: ...ing adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous Installing and Changing Blades Fig 1 MILWAUKEE offers a full line of carbide tipped Miter Saw blades Al ways use c...

Page 8: ...he saw head cannot be lowered Select the Workpiece Carefully Be cautious of pitchy knotty wet or warped workpieces These materi als are likely to create pinching conditions Workpieces that bow and pin...

Page 9: ...bevel angle scale as a guide 3 Tighten the bevel adjustment lever clockwise securely Adjusting the Depth of Cut Fig 4 A hex cap screw with a lock nut controls the depth of cut This cut can be adjusted...

Page 10: ...full depth of cut the point where the saw head will not lower any further When the cut is complete release the trigger WAIT FOR THE BLADE TO STOP COMPLETELY before gently raising the saw head 5 Push...

Page 11: ...is being cut Fig 10 WARNING Do not cut stone brick concrete or ferrous metals iron steel stainless steel or alloys of these metals with this saw Do not use abrasive wheels with this saw Dust created...

Page 12: ...intenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock...

Page 13: ...remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL S CURIT DESPERSONNES S CURIT LECTRIQUE 11 Famiiliar...

Page 14: ...pl tement et retirez la scie de l entaille Ensuite remettez l outil en marche pour continuer la coupe 18 Si la lame reste coinc e n essayez pas de remettre la scie en marche en jouant avec la d tente...

Page 15: ...graphie l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories Inc Couvant alternatif Tours minute vide RPM N exposez pas l outil aux intemp ries et ne vous en servez pas dans les e...

Page 16: ...le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Canada indiqua...

Page 17: ...un trou pour accueillir un cadenas pour verrouiller l outil lorsqu il ne sert pas Utilisez un cadenas trier de 6 mm 1 4 et d branchez l outil avant de l installer Le cadenas n est pas fourni avec l o...

Page 18: ...la t te de la scie Choisissez soigneusement le mat riau Prenez garde aux mat riaux goudronneux humides gondol s ou pleins de noeuds ces mat riaux comportent un risque de coincement de la lame Les mat...

Page 19: ...45 Le m canisme peut tre ajust n importe quel angle interm diaire l aide de l chelle d angles de biseau illustr e droite Le m canisme de biseau est pourvu de plusieurs degr s de prolongement tant gauc...

Page 20: ...un l ger d placement de la poign e vers le haut ou le bas Lors du r glage d onglets calez toujours la table tournante en serrant la poign e de r glage d angle voir R glage de l angle d onglet et R gl...

Page 21: ...ible de le faire le tron onnage s av re beaucoup plus rapide que la coupe glissi re 1 Retirez la t te de la scie sur la glissi re pour que la lame soit aussi pr s que possible du r glet 1 2 Serrez le...

Page 22: ...taux non ferreux Genre de couronne angle de retomb e 30 35 38 40 45 52 Onglet angle de table 26 6 29 8 31 6 32 7 35 3 38 2 Biseau inclinaison de lame 37 8 35 4 33 9 32 8 30 25 8 Le bois est plac plat...

Page 23: ...bles ou combustibles aupr s des outils R parations Si votre outil est endommag retourne l outil entier au centre de mainte nance le plus proche Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique e...

Page 24: ...escarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma...

Page 25: ...motor de la sierra o en la trayectoria del disco de corte No retire ning n pedazo de mate rial que haya sido cortado hasta que el disco haya dejado de girar No coloque nunca las manos o dedos detr s...

Page 26: ...gulares Aseg rese siempre que el tope retr ctil est ajustado correctamente de acuerdo al corte a realizar Nunca opera la sierra si el tope no est en su sitio 22 Asegsegure la cabeza y el mecanismo de...

Page 27: ...ecidos 14 Tornamesa 15 Escala para cortes en ngulo 16 Orificios para montaje 4 17 Tope retr ctil 18 Orificios para montaje de tope 4 19 Tubo para extraer el polvo 20 Interruptor de gatillo 21 Seguro d...

Page 28: ...rciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tier...

Page 29: ...ndado con una traba de 6 mm 1 4 y siempre desconecte la herramienta antes de instalarlo el candado no est incluido en la herramienta Instalaci n y cambio del disco de corte Fig 1 MILWAUKEE le ofrece u...

Page 30: ...Tenga cuidado con materiales mojados h medos con nudos o doblados Estos tipos de materiales tienden a crear condiciones de riesgo Asimismo pueden generar patadas Revise y quite los clavos antes de rea...

Page 31: ...se a cualquier ngulo entre los mencionados con solo usar la escala de ngulos compuestos que se muestra a la derecha El mecanismo tiene varios grados de sobre deslizamiento tanto a la izquierda como a...

Page 32: ...aya seleccionado uno de ellos vea Ajustando el ngulo perpendicular y Ajustando el ngulo compuesto Aseg rese siempre que el seguro de la flecha est libre de forma que el disco pueda girar libremente 1...

Page 33: ...m xima velocidad Luego suavemente baje la cabeza de la sierra a trav s del material hasta que complete el corte 3 8 Siempre deje que la sierra realice el trabajo El forzar la herramienta puede generar...

Page 34: ...rte el techo y la pared de la moldura Fig 11 Ceiling Wall ngulo de resorte La madera se coloca plana sobre la mesa de la sierra cortadora angular Tip de corona ngulo de resorte 30 35 38 40 45 52 Corte...

Page 35: ...s substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar da os a materiales pl sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura diso...

Page 36: ...metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Re...

Reviews: