background image

4

ASSEMBLY

WARNING

Recharge only with the charger 

specified for the battery. For spe

-

cific  charging  instructions,  read  the  operator’s 

manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery

To 

remove

 the battery, push in the release buttons and 

pull the battery pack away from the tool.

WARNING

Always remove battery pack before 

changing or removing accessories. 

To 

insert

 the battery, slide the pack into the body of the 

tool. Make sure it latches securely into place.

WARNING

To reduce the risk of injury, always 

use a side handle when using this 

tool. Hold securely.

Installing Side Handle

The side handle may be installed on either side of 

the gear case. Position the side handle in the loca

-

tion which offers best control and guard protection. 

To install, thread side handle into handle socket and 

tighten securely.

Installing the Bail Handle

1. Remove battery pack.

2. Remove side handle.

3. 

Position the bail handle in the position (left or right  

orientation) that offers best control.

4. 

Slide the handle around the front of the tool and  up 

onto the body of the tool.

5. Fit the handle into both handle sockets.

6. Select one of the three angle positions that offers 

best control - forward, 90°, or back.

7. 

Insert the hex cap screws into each side of the bail 

handle and tighten securely with the hex wrench 

provided.

Installing/Removing/Cleaning 

the Dust Screen

Using the dust screen will increase the performance 

and extend the life of the tool.

CAUTION

 Do not use tool without dust screen in-

stalled.

1. To 

attach

 the dust screen, snap the screen over the 

tool’s handle. 

2. To 

remove

 the dust screen, insert a flat screwdriver 

into the notch at the top of the dust screen and pry 

away from the tool. 

3. To 

clean

 the dust screen, tap against a hard surface, 

or blow clean with compressed air. 

Using the Trigger Lock

The trigger can be locked off for storage and transport, 

unlocked for use, or locked on for continuous use.

1. 

To LOCK OFF the trigger, press the trigger lock from 

the 

 locked side of the tool.

2. 

To UNLOCK the trigger, press the trigger lock from 

the 

 unlocked side of the tool.

3. 

To LOCK ON the trigger for continuous use, pull 

the trigger and press in the trigger lock from the 

 unlocked side of the tool. Release the trigger. 

To stop the tool, pull and release the trigger again.

Installing Polishing Pads/ Bonnets

1. To 

install

, remove the battery pack and place the 

tool on its tool rest with the spindle upright.

2. Press and hold the spindle lock button.

3. Thread the backing pad onto the spindle. Hand-

tighten securely. 

4. Press the polishing pad/bonnet securely onto the 

backing pad. Use a centering tool, if provided, to 

ensure the pad is aligned for proper balance.

Do not use this tool if you do not understand these 

operating instructions or you feel the work is beyond 

your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 

professional for additional information or training.

 

Maintain labels and nameplates. 

These carry im-

portant information. If unreadable or missing, contact 

a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

• 

WARNING

Some dust created by power sanding, 

sawing, grinding, drilling, and other 

construction activities contains chemicals known to 

cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 

Some examples of these chemicals are:

• lead from lead-based paint

• crystalline silica from bricks and cement and other 

masonry products, and

• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

 Your risk from these exposures varies, depending on 

how often you do this type of work. To reduce your 

exposure to these chemicals: work in a well ventilated 

area, and work with approved safety equipment, such 

as those dust masks that are specially designed to 

filter out microscopic particles.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

3

8

9

5

10

11

1. 

Spindle lock button

2. 

Side handle

3. 

Tool rest

4. 

Speed control dial

5. Handle

6. 

Trigger

7. 

Trigger lock

8. 

Dust guard

4

1

2

6

7

9. 

Backing pad

10. 

Polishing pad

11. 

Bail handle

SYMBOLOGY

 

  

Volts

 

 

Direct Current

 

  Rated Revolutions per Minute (RPM)

 

C

US

  UL Listing for Canada and U.S.

SPECIFICATIONS

Cat. No. ..................................................... 2738-20

Volts

 ..............................................................

18 DC

Battery Type

 .................................................

M18™

Charger Type

 ................................................

M18™

Rated RPM

 ................................................

0 - 2200

Pad Diameter

.......................................................

7"

Spindle Thread Size

 .................................... 5/8"-11

Recommended Ambient 

   Operating Temperature

 ......................

0°F to 125°F

Summary of Contents for M18 2738-20

Page 1: ...ABLE OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust col lection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool s...

Page 3: ...tanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of work piece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning acces sory may grab the surface and pull the power tool out of your control Donot...

Page 4: ...ool 2 To UNLOCK the trigger press the trigger lock from the unlocked side of the tool 3 To LOCK ON the trigger for continuous use pull the trigger and press in the trigger lock from the unlocked side of the tool Release the trigger To stop the tool pull and release the trigger again Installing Polishing Pads Bonnets 1 To install remove the battery pack and place the tool on its tool rest with the ...

Page 5: ...r do not take chances with a polisher Polish these surfaces by hand MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before per forming any maintenance Never disassemble the tool batterypackorcharger ContactaMILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repai...

Page 6: ...the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 years since the original purchase date This warranty card covers any defect in material a...

Page 7: ...tils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les em bouts etc conformément à ces instructions en tenant comptedesconditionsdetravailetdelatâcheàeffec tuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pa...

Page 8: ...lectrique Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement L utilisation d eau ou d un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique Rebonds et avertissements connexes Un rebond est une réaction souda...

Page 9: ...s de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures toujours utiliser la poignée latérale pendant le fonctionnement Tenir l outil fermement Pose de la poignée latérale Il est possible d installer la poignée latérale sur le dessus ou de l un ou l autre des côtés de la boîte d engrenages Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise d...

Page 10: ...ent le risque de brûlure par la peinture AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure suivre les instruc tions pour éviter tout accrochage Les accrochages peuvent causer un rebond de l outil et l opérateur risque de perdre soudainement le contrôle de l outil Toujours utiliser la poignée latérale pour maintenir le contrôle Éviter les accrochages Les accrochages se produisent lorsque les tampons...

Page 11: ...ES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE F...

Page 12: ...ientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas Un descuido puede provocar lesiones graves en una frac ción de segundo USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herrami enta eléctrica correcta para su aplicación La herrami enta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocida...

Page 13: ...te este tiempo de prueba Use equipo de protección personal Dependiendo de la aplicación utilice una careta gafas o lentes de se guridad Según corresponda utilice mascarilla para polvo protectores auditivos guantes y mandil de taller capaz de detener pequeños fragmentos abrasi vos o de la pieza de trabajo La protección ocular debe ser capaz de detener residuos voladores generados por las distintas ...

Page 14: ...stos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aproba do como mascarillas protectoras contra polvo especial mente diseñadas para filtrar partículas microscópicas SIMBOLOGÍA Volts Corriente directa Revoluciones por minuto RPM C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2738 20 Volts 18 CD Tipo de batería M18 Tipo de cargador M18 RPM 0...

Page 15: ...ocidad en la velocidad máxima deseada 2 Jale el gatillo 3 Aumente o disminuya la presión sobre el gatillo para variar la velocidad hasta alcanzar la velocidad establecida en el selector 4 Use el seguro del gatillo para BLOQUEAR la her ramienta para uso continuo si lo desea 5 Para detener la herramienta suelte el gatillo Pulido Siempre use la empuñadura lateral o el asa para un control adecuado Mue...

Page 16: ...de garantía de la pistola de calor compacta M18 Extractor de polvo de 8 galones M18 enmarcar clavadoras M18 FUEL 1 2 yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE KEY y M18 FUEL 1 llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE KEY es de tres 3 años a partir de la fecha de compra El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de L...

Reviews: