background image

10

Installation des tampons/bérets de polissage

1. Pour les 

installer

, retirer le bloc-piles et placer l’outil 

sur son porte-outils avec la broche à la verticale. 

2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche.

3. Visser le plateau porte-disque dans la broche. Serrer 

solidement à la main. 

4. Bien appuyer le tampon/béret de polissage sur le 

plateau porte-disque. Utiliser l’outil de centrage, s’il 

est fourni, pour vérifier que le tampon est aligné et 

obtenir un équilibre correct.

5. Pour les 

désinstaller,

 retirer le bloc-piles et inverser 

la procédure.

Tampon de 

polissage

Plateau 

porte-disque

Broche

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

Généralement, des vitesses inférieures sont recom-

mandées dans les espaces de travail restreints et des 

vitesses supérieures sont idéales pour les grandes 

surfaces. Utiliser le cadran de contrôle de la vitesse afin 

de régler la vitesse maximale pour le travail. 

1. Régler le cadran de contrôle de la vitesse à la vitesse 

maximale désirée. 

2. Appuyer sur la gâchette. 

3. Augmenter ou réduire la pression sur la gâchette 

pour faire varier la vitesse, jusqu’à atteindre la vitesse 

affichée sur le cadran. 

4. Utiliser le verrou de la gâchette pour BLOQUER l’outil 

pour une utilisation continue, si vous le souhaitez.

5. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette.

Polissage

Toujours utiliser la poignée latérale ou en forme d’anse 

pour un contrôle adapté. Déplacer la polisseuse d’avant 

en arrière et effectuer de longues courses en balay

-

ant. Une trop forte pression, un angle incorrect ou un 

mouvement inapproprié peut causer des marques en 

spirale ou des brûlures. 

Pour des renseignements détaillés sur le polissage, lire 

les instructions fournies avec les finitions, les cires et 

les produits à polir.

Éviter les brûlures par la peinture

Les brûlures par la peinture d’une surface sont assez 

fréquentes. Cela peut se produire si vous polissez à 

une vitesse trop élevée ou si vous laissez le tampon de 

polissage au même endroit ne serait-ce que pour une 

courte durée. Pour éviter toute brûlure par la peinture, 

appliquer une très faible pression et garder toujours la 

polisseuse en mouvement, en particulier lorsque vous 

travaillez sur des bords ou que la surface de travail 

comporte un contour très irrégulier. 

Faire particulièrement attention lorsque vous utilisez 

des vitesses (en tr/min) supérieures qui augmentent le 

risque de brûlure par la peinture.

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  le  risque  de 

blessure, suivre les instruc

-

tions pour éviter tout accrochage. Les accrochages 

peuvent causer un rebond de l’outil et l’opérateur 

risque de perdre soudainement le contrôle de l’outil. 

Toujours utiliser la poignée latérale pour maintenir 

le contrôle. 

Éviter les accrochages

Les accrochages se produisent lorsque les tampons de 

polissage se retrouvent coincés sur les bords rugueux 

d’une  surface  de  travail.  Les  accrochages  peuvent 

causer un « rebond » soudain de l’outil et le tampon 

risque de brûler par la peinture. Pour réduire le risque 

d’accrochage, utiliser la polisseuse à des vitesses 

basses lorsque vous polissez des surfaces rugueuses. 

Pour les zones délicates (à proximité d’une bordure 

ou entre un miroir et une fenêtre de voiture), ne pas 

prendre  de  risques  avec  une  polisseuse.  Polir  ces 

surfaces à la main. 

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de  blessures  corporelles, 

débranchez  le  chargeur  et  retirez  la  batterie  du 

chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux 

d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou 

le chargeur. Pour toute réparation, consultez un 

centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien  ponctuel.  Inspectez  votre  outil  pour  des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage des 

pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condi-

tion qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Re

-

tournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE 

accrédité pour obtenir le service. Après une période 

pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez 

votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité 

pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine 

puissance alors qu’il est branché sur une batterie com-

plètement chargée, nettoyez les points de contact entre 

la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas 

correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie 

à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de  blessures  ou  de  dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 

ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec 

un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants 

tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou 

à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les 

détergents d’usage domestique qui en contiennent 

pourraient détériorer le plastique et l’isolation des 

pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou 

combustibles auprès des outils.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur 

en  entier  au  centre-service  autorisé  le  plus  près.

Summary of Contents for M18 2738-20

Page 1: ...ABLE OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust col lection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool s...

Page 3: ...tanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of work piece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning acces sory may grab the surface and pull the power tool out of your control Donot...

Page 4: ...ool 2 To UNLOCK the trigger press the trigger lock from the unlocked side of the tool 3 To LOCK ON the trigger for continuous use pull the trigger and press in the trigger lock from the unlocked side of the tool Release the trigger To stop the tool pull and release the trigger again Installing Polishing Pads Bonnets 1 To install remove the battery pack and place the tool on its tool rest with the ...

Page 5: ...r do not take chances with a polisher Polish these surfaces by hand MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before per forming any maintenance Never disassemble the tool batterypackorcharger ContactaMILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repai...

Page 6: ...the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 years since the original purchase date This warranty card covers any defect in material a...

Page 7: ...tils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les em bouts etc conformément à ces instructions en tenant comptedesconditionsdetravailetdelatâcheàeffec tuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pa...

Page 8: ...lectrique Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement L utilisation d eau ou d un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique Rebonds et avertissements connexes Un rebond est une réaction souda...

Page 9: ...s de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures toujours utiliser la poignée latérale pendant le fonctionnement Tenir l outil fermement Pose de la poignée latérale Il est possible d installer la poignée latérale sur le dessus ou de l un ou l autre des côtés de la boîte d engrenages Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise d...

Page 10: ...ent le risque de brûlure par la peinture AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure suivre les instruc tions pour éviter tout accrochage Les accrochages peuvent causer un rebond de l outil et l opérateur risque de perdre soudainement le contrôle de l outil Toujours utiliser la poignée latérale pour maintenir le contrôle Éviter les accrochages Les accrochages se produisent lorsque les tampons...

Page 11: ...ES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE F...

Page 12: ...ientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas Un descuido puede provocar lesiones graves en una frac ción de segundo USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herrami enta eléctrica correcta para su aplicación La herrami enta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocida...

Page 13: ...te este tiempo de prueba Use equipo de protección personal Dependiendo de la aplicación utilice una careta gafas o lentes de se guridad Según corresponda utilice mascarilla para polvo protectores auditivos guantes y mandil de taller capaz de detener pequeños fragmentos abrasi vos o de la pieza de trabajo La protección ocular debe ser capaz de detener residuos voladores generados por las distintas ...

Page 14: ...stos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aproba do como mascarillas protectoras contra polvo especial mente diseñadas para filtrar partículas microscópicas SIMBOLOGÍA Volts Corriente directa Revoluciones por minuto RPM C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2738 20 Volts 18 CD Tipo de batería M18 Tipo de cargador M18 RPM 0...

Page 15: ...ocidad en la velocidad máxima deseada 2 Jale el gatillo 3 Aumente o disminuya la presión sobre el gatillo para variar la velocidad hasta alcanzar la velocidad establecida en el selector 4 Use el seguro del gatillo para BLOQUEAR la her ramienta para uso continuo si lo desea 5 Para detener la herramienta suelte el gatillo Pulido Siempre use la empuñadura lateral o el asa para un control adecuado Mue...

Page 16: ...de garantía de la pistola de calor compacta M18 Extractor de polvo de 8 galones M18 enmarcar clavadoras M18 FUEL 1 2 yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE KEY y M18 FUEL 1 llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE KEY es de tres 3 años a partir de la fecha de compra El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de L...

Reviews: