background image

14

• Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes 

afilados, etc. Evite hacer rebotar y enganchar el acceso

-

rio.

 Las esquinas, los bordes afilados o el rebote tienen 

una tendencia a ocasionar enganchamientos del acceso-

rio giratorio y ocasionar pérdida de control o contragolpe.

• No instale una hoja de sierra de cadena para entallar 

madera ni una hoja de sierra dentada.

 Estas hojas 

generan contragolpes frecuentes y pérdida de control.

Advertencias de seguridad específicas para opera

-

ciones de pulido:

• No permita que ninguna porción suelta del bonete de 

pulido o sus cordones de sujeción giren libremente. 

Oculte o recorte los cordones de sujeción sueltos. 

Los cordones de sujeción sueltos y que giran pueden 

enredarse en sus dedos o atorarse en la pieza de trabajo.

Advertencias de seguridad adicionales

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, al momento de realizar 

trabajos en situaciones donde haya presencia de 

polvo, utilice la protección respiratoria adecuada o 

utilice una solución de extracción de polvo que 

cumpla con los requisitos de la OSHA.

• Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso 

cuando utilice herramientas.

 No es posible anticipar 

todas las situaciones que podrían tener un desenlace 

peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende 

estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo 

a realizar supera sus capacidades, comuníquese con 

Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para 

recibir capacitación o información adicional.

• Conserve  las  etiquetas  y  las  placas  nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o no 

están presentes, comuníquese con un centro de servi-

cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por el 

lijado eléctrico, aserrado, pulido, 

taladrado y otras actividades de construcción contienen 

químicos identificados como causantes de cáncer, de

-

fectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos 

ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de 

la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para re

-

ducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área 

bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aproba

-

do, como mascarillas protectoras contra polvo especial-

mente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente directa

 

  Revoluciones por minuto (RPM) 

 

C

US

  UL Listing Mark para

 

  Canadá y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ..................................................... 2738-20

Volts

 ..............................................................

18 CD

Tipo de batería

 .............................................

M18™

Tipo de cargador

 ..........................................

M18™

RPM

 ..........................................................

0 - 2 200

Diámetro de la almohadilla

 ..................

180 mm (7")

Tamaño de rosca del husillo

 ........................ 5/8"-11

Temperatura ambiente recomendada 

   para operar

 ................

-18°C a 50°C (0°F a 125°F)

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. Botón de bloqueo 

  del husillo

2. Empuñadura lateral

3. Soporte para herramienta

4. Interruptor de control 

  de velocidad

5. Asa

6. Gatillo

7. Seguro de gatillo

8. Protector para polvo

3

8

9

5

10

11

4

1

2

6

7

9. Almohadilla de 

apoyo

10. Almohadilla pulidora

11. Empuñadura de 

seguridad

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado para 

ella. Para instrucciones específicas sobre cómo 

cargar, lea el manual del operador suministrado con 

su cargador y la batería. 

Como se quita/inserta la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de liber-

ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesio-

nes, extraiga siempre la bat

-

ería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Para disminuir el riesgo de 

lesiones, siempre use una 

empuñadura  lateral  al  utilizar  esta  herramienta. 

Sostenga firmemente.

Instalación del mango lateral

El mango lateral puede instalarse en ambos lados (en 

todos los modelos) o en la parte superior de la caja de 

engranajes (en determinados modelos). Colóquelo del 

lado que le ofrezca mejor control y protección.  Para 

montarlo, simplemente  enrrosque el mango en el ori-

ficio del lado deseado y apriételo firmemente.

Instalación del asa

1. Extraiga la batería.

2. Retire la empuñadura lateral.

3. Coloque el asa en la posición (orientación izquierda 

o derecha) que ofrezca el mejor control.

4. Deslice el asa alrededor del frente de la herramienta 

y sobre el cuerpo de la herramienta.

5. Inserte el asa en los dos receptáculos.

6. Seleccione una de las tres posiciones de ángulo que of

-

rece el mejor control - hacia adelante, 90° o hacia atrás.

7. Inserte los tornillos de cabeza hexagonal en cada 

lado del asa y apriételos firmemente con la llave 

hexagonal provista.

Summary of Contents for M18 2738-20

Page 1: ...ABLE OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust col lection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool s...

Page 3: ...tanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of work piece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning acces sory may grab the surface and pull the power tool out of your control Donot...

Page 4: ...ool 2 To UNLOCK the trigger press the trigger lock from the unlocked side of the tool 3 To LOCK ON the trigger for continuous use pull the trigger and press in the trigger lock from the unlocked side of the tool Release the trigger To stop the tool pull and release the trigger again Installing Polishing Pads Bonnets 1 To install remove the battery pack and place the tool on its tool rest with the ...

Page 5: ...r do not take chances with a polisher Polish these surfaces by hand MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before per forming any maintenance Never disassemble the tool batterypackorcharger ContactaMILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repai...

Page 6: ...the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 years since the original purchase date This warranty card covers any defect in material a...

Page 7: ...tils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les em bouts etc conformément à ces instructions en tenant comptedesconditionsdetravailetdelatâcheàeffec tuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pa...

Page 8: ...lectrique Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement L utilisation d eau ou d un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique Rebonds et avertissements connexes Un rebond est une réaction souda...

Page 9: ...s de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures toujours utiliser la poignée latérale pendant le fonctionnement Tenir l outil fermement Pose de la poignée latérale Il est possible d installer la poignée latérale sur le dessus ou de l un ou l autre des côtés de la boîte d engrenages Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise d...

Page 10: ...ent le risque de brûlure par la peinture AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure suivre les instruc tions pour éviter tout accrochage Les accrochages peuvent causer un rebond de l outil et l opérateur risque de perdre soudainement le contrôle de l outil Toujours utiliser la poignée latérale pour maintenir le contrôle Éviter les accrochages Les accrochages se produisent lorsque les tampons...

Page 11: ...ES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE F...

Page 12: ...ientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas Un descuido puede provocar lesiones graves en una frac ción de segundo USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herrami enta eléctrica correcta para su aplicación La herrami enta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocida...

Page 13: ...te este tiempo de prueba Use equipo de protección personal Dependiendo de la aplicación utilice una careta gafas o lentes de se guridad Según corresponda utilice mascarilla para polvo protectores auditivos guantes y mandil de taller capaz de detener pequeños fragmentos abrasi vos o de la pieza de trabajo La protección ocular debe ser capaz de detener residuos voladores generados por las distintas ...

Page 14: ...stos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aproba do como mascarillas protectoras contra polvo especial mente diseñadas para filtrar partículas microscópicas SIMBOLOGÍA Volts Corriente directa Revoluciones por minuto RPM C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2738 20 Volts 18 CD Tipo de batería M18 Tipo de cargador M18 RPM 0...

Page 15: ...ocidad en la velocidad máxima deseada 2 Jale el gatillo 3 Aumente o disminuya la presión sobre el gatillo para variar la velocidad hasta alcanzar la velocidad establecida en el selector 4 Use el seguro del gatillo para BLOQUEAR la her ramienta para uso continuo si lo desea 5 Para detener la herramienta suelte el gatillo Pulido Siempre use la empuñadura lateral o el asa para un control adecuado Mue...

Page 16: ...de garantía de la pistola de calor compacta M18 Extractor de polvo de 8 galones M18 enmarcar clavadoras M18 FUEL 1 2 yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE KEY y M18 FUEL 1 llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE KEY es de tres 3 años a partir de la fecha de compra El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de L...

Reviews: