background image

8

UTILISATION ET ENTRETIEN DE 

L'OUTIL À BATTERIE

• Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le 

fabricant. 

Un chargeur pouvant convenir à un type 

de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie 

lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

• N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie 

recommandée. 

L'utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d'incendie.

• Lorsque  la  batterie  n'est  pas  utilisée,  la  tenir 

éloignée des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les vis ou d'autres petits objets métalliques qui 

pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d'une batterie peut entraîner des brûlures 

ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté  de  la  batterie  en  cas  de  manutention 

abusive. En cas de contact accidentel, rincer 

immédiatement  les  parties  atteintes  avec  de 

l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, 

consulter un médecin. 

Le liquide s'échappant des 

batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

• Ne pas utiliser les blocs-piles ni les outils endom

-

magés ou modifiés. 

Les batteries endommagées 

ou  modifiées  pourront  montrer  un  comportement 

imprévisible qui entraînera des incendies, des 

explosions et même de risques de blessures.

• Ne pas exposer les blocs-piles ni les outils au 

feu ou de températures excessives. 

L'exposition 

au feu ou des températures excédantes les 130 ºC 

(265 ºF) pourront entraîner des explosions.

• Suivre toutes les consignes de chargement de 

batteries et charger le bloc-piles ni l'outil selon 

les températures ambiantes d'utilisation listées 

dans les consignes. 

Le chargement inadéquat ou 

les températures excessives pourront endommager 

la batterie.

 

RÉPARATION

• Les  réparations  doivent  être  confiées  à  un 

technicien qualifié, utilisant exclusivement des 

pièces identiques à celles d'origine. 

Le maintien 

de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.

• Ne jamais entretenir les bloc-piles endommagés. 

L'entretien des blocs-piles ne devra être confié qu'au 

fabricant ou aux fournisseurs de service autorisés.

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

PARTICULIÈRES POUR 

PULVÉRISATEUR À MAIN

• 

AVERTISSEMENT

Risque  d'incendie  ou 

d'explosion. N'utilisez pas 

de liquides inflammables tels que de l'essence, 

des solvants ou des produits chimiques pro

-

duisant du gaz. N'utilisez pas d'outil autour des 

étincelles,  des  flammes  ou  de  la  fumée.  Le 

produit chimique peut s'enflammer.

• Ce produit est approprié pour les applications 

de pesticides (tels que les insecticides, les fon

-

gicides, ou les herbicides), les fertilisants, et les 

applications d'alimentation en eau, lorsqu'ils sont 

utilisés selon ces consignes et celles fournies 

avec les produits chimiques.

• Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer 

que la gâchette est en position d'arrêt avant de 

brancher l'outil à une source de courant, d'insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension 

un outil électrique lorsque la gâchette est en position 

de marche favorise les accidents.

•Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en 

cas d'imprévus. 

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et 

les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. 

Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux 

longs risquent d'être happés par les pièces en 

mouvement.

• Ne  pas  laisser  la  familiarité  avec  l'utilisation 

fréquente de l'outil vous faire sentir content de 

soi et ignorer les principes fondamentaux de 

sécurité à propos de l'outil. 

Un manque d'attention, 

même d'une fraction de seconde, pourra entraîner 

des blessures graves.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES 

OUTILS ÉLECTRIQUES

• Ne  pas  forcer  l'outil.  Utiliser  l'outil  approprié 

pour l'application. 

Un outil approprié exécutera le 

travail mieux et de façon moins dangereuse s'il est 

utilisé dans les limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne permet 

pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. 

Tout outil 

qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur 

est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc de batter

-

ies, si possible, avant d'effectuer des réglages, 

de changer d'accessoire ou d'entreposer l'outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les 

risques de démarrage accidentel de l'outil.

• Entreposer l'outil électrique hors de la portée 

des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser 

si la personne ne connaît pas bien le produit ou 

les instructions.

 Les outils sont dangereux dans 

les mains d'utilisateurs novices. 

• Entretenir  les  outils  électriques  et  les  acces

-

soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et  s'assurer  qu'aucun  autre  problème  risque 

d'affecter le bon fonctionnement de l'outil.

• Utiliser  l'outil  électrique,  les  accessoires,  les 

grains etc. conformément à ces instructions en 

tenant compte des conditions de travail et de la 

tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique pour 

des applications pour lesquelles il n'est pas conçu 

peut être dangereux.

• Garder  les  poignées  et  les  surfaces  de  prise 

sèches, propres et exemptes d'huile ou de 

graisse. 

Les poignées et les surfaces de prise 

glissantes ne permettent pas le maniement et le 

contrôle sécuritaires de l'outil dans des situations 

imprévues.

Summary of Contents for M12 2528-20

Page 1: ...L 1 GAL Y 7 6 L 2 GAL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire...

Page 2: ...t power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with th...

Page 3: ...amine all compo nents before each use Check for cracked and deteriorated hoses leaks clogged nozzles and missing or damaged parts If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are...

Page 4: ...ructions for mixing use and handling of chemicals Always fill the tank with water first before adding chemicals 1 Remove battery pack 2 Remove the tank from the powered head and set on a level surface...

Page 5: ...spray wand and drip out To drain turn off the tool then pull the trigger and point the tool down until dripping stops Spraying Pull the trigger and begin sweeping the nozzle from side to side coating...

Page 6: ...e include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter gents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools...

Page 7: ...THOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DU...

Page 8: ...eau lorsqu ils sont utilis s selon ces consignes et celles fournies avec les produits chimiques Emp cher les d marrages accidentels S assurer que la g chette est en position d arr t avant de brancher...

Page 9: ...l outil le bloc piles ni le chargeur Pour TOUTE r paration contacter un centre de service MILWAUKEE Ne jamais manger ni fumer pendant l utilisation ou l op ration de l outil Apr s chaque usage nettoye...

Page 10: ...x qui sont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques Connexion de la lance de pulv risation la g chette de la poign e 1 Ins rer la lance de pulv risation dans 2 1 la poign e g...

Page 11: ...teur 1 Avant de mettre en MARCHE v rifiez s il y a des fuites autour du r servoir de la lance de pulv risation du tuyau et des autres composants avant utilisation 2 Pour ALLUMER le pulv risateur appuy...

Page 12: ...autre type de liquide Ne pas m langer de liquides Suivre les consignes du fabricant du produit chimique pour le nettoyage l entreposage et l limination du liquide restant Pour vider 1 Retirez le bloc...

Page 13: ...RITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA BILIT OU D ADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTIC...

Page 14: ...una situaci n peligrosa Mantenga las empu aduras y as superficies de sujeci n secas limpias y libres de aceite y grasa Las empu aduras y superficies de sujeci n resbalosas no permiten el manejo y cont...

Page 15: ...drenaje de la herramienta Nunca desarme la her ramienta la bater a o el cargador Comun quese con un centro de servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones No coma ni fume mientras manipula u opera l...

Page 16: ...ta la bater a en la herramienta Para retirar la bater a presione los botones de liberaci n y jale de la bater a para sacarla de la herramienta ADVERTENCIA Bloquee siempre el gatillo o retire la bater...

Page 17: ...carga 1 luz en el medidor de combustible parpadear 4 veces Para indicar el final de la carga 1 luz en el medidor de combustible parpadear 8 veces y la herramienta no funcionar Cargue el paquete de ba...

Page 18: ...a inos a los pl sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina turpentina th ner lacas th ner para pinturas solven tes para limpieza con cloro amon aco y detergentes caseros que tengan a...

Page 19: ...DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALG N DA O FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMACIONES POR P RDIDA DE UTILIDADES ALGUNOS ESTADOS NO PER MITEN LA EXCL...

Page 20: ...58142528d2 01672300101Q 02 A 07 22 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: