background image

20

21

..........12 V, 14,4 V, 18 V

.................................3 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................704 g

..........12 V, 14,4 V, 18 V

.................................3 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................704 g

ČESKY

 VAROVÁNI!

 

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s 

pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, 

požár a/nebo těžká poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPE NOSTNÍ UPOZORNNÍ

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí 

ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka 

s nářadím.
Nabíječkou mohou být nabity následující typy akumulátorů :
Napětí 

Typ  

Jmen.kapacita 

Počet článků

 

 

akumulátoru

 

12 V 

C12 B 

 ≤ 1,5 Ah 

3

 

 

12 V 

C12 BX 

 ≤ 3,0 Ah 

2 x 3

 

 

12 V 

M12 B 

≤ 1,5 Ah 

3

 

 

12 V 

M12 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 3

  14,4 V 

C14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

  14,4 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 4

 

  14,4 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

  14,4 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 4

 

18 V 

C18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 5

 

 

18 V 

M18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

 ≤ 3,0 Ah 

2 x 5

 

Nabíječkou nenabíjejte standardní baterie, které nelze nabíjet.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu.
V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, nebezpečí zkratu.
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, chraňte 

před vlhkem.
Neskladujte spolu s vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte!
Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel, prodlužovací 

kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo zestárlé. Poškozené díly 

nechte opravit odborníkovi. 
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými 

tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s 

nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem 

osoby zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli poučeni o 

tom, jak se přístroj má používat. 

 

Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou 

hrát.

OBLAST VYUŽITÍ

Tato nabíječka nabíjí baterie 12 V, 14,4 V a 18 V Milwaukee Li-Ion.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze 

připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Li-Ion-AKUMULÁTORY

Akumulátory se dodávají částečně nabité. Kontrolky LED na akumulátoru 

ukazují stav nabití.
Nepoužívá-li se akumulátor delší dobu, přepne se automaticky do klidového 

stavu. 
Při úplném vybití se akumulátor automaticky vypne (hloubkové vybití není 

možné).
V případě extrémního zatížení může dojít k silnému ohřevu akumulátoru, který 

se následně vypne.
Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do nabíječky.
Přitom může akumulátor zůstat v elektrickém nářadí, které se však musí 

nejméně 1 minutu předem vypnout (v opačném případě může dojít k chybné 

indikaci). Počet LED popisuje stav nabití. Blikající LED signalizuje maximální 

výkonnostní rezervu ve výši 10%.
V zásadě platí: nefunguje-li elektrické nářadí po zasunutí akumulátoru a po 

zapnutí, nasaďte akumulátor na nabíječku. Kontrolky na akumulátoru a na 

nabíječce signalizují stav nabíjení akumulátoru.
Při nízkých teplotách lze v práci pokračovat se sníženým výkonem. 

UPOZORNĚNÍ

Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor automaticky nabíjen 

(červená kontrolka LED svítí nepřerušovaně).
Je-li do nabíječky nasazen hodně teplý a nebo hodně studený akumulátor 

(bliká žlutá LED), počne nabíjení až když akumulátor dosáhne správné teploty 

(0°C...65°C).
Doba nabíjení je od 1 min. do 30 min. Podle toho jak byl akumulátor vybitý ( u 

kapacity 1,5 Ah akumulátor).
Po úplném nabití akumulátoru se kontrolní LED nabíječky přepne z červené 

na zelenou a kontrolní LED akumul£toru zhasnou. 
Po nabití není nutné akumulátor vyjmout z nabíječky. Může trvale zůstat v 

nabíječce. Nemůže dojít k jeho přebití a tak je stále v pohotovosti. 
Blikají-li obě kontrolní LED střídavě, není akumulátor buď plně nasazený na 

nabíječce nebo na akumulátoru či nabíječce došlo k chybě. V tomto případě z 

bezpečnostních důvodů akumulátor a nabíječku ihned vypněte a nechejte 

zkontrolovat v servisu firmy Milwaukee.
Do nabíječky se mohou současně zasunout baterie 12 V a 14,4/18 V, ale 

budou se nabíjet postupně za sebou. Baterie zasunutá dříve se nabije jako 

první. U druhé baterie signalizuje pomalu blikající červená LED dioda, že 

proces nabíjení ještě nezačal.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím 

normám a normativním dokumentům:

 

EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 

EN 50366, 

v souladu se směrnicemi EHS č. 2006/95/EG, 2004/108/EG

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Winnenden, 2011-12-06

ÚDRŽBA

Poškodí-li se přívodní kabel, je nutná oprava v odborném servisu Milwaukee, 

protože je potřebný speciální klíč.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly 

jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu 

(viz."Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a 

desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Akumulátory nevhazujte do ohně.

 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle 

evropské smernice 2002/96/EG o nakládání s použitými 

elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících 

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá 

elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte!

Zařízení lze používat jen ve vnitřních prostorách, nepoužívat 

v dešti.

TECHNICKÁ DATA 

Rozsah napětí ..................................................

Nabíjecí proud rychlonabíjení ...........................

Udržovací proud ...............................................

Doba nabíjení  (1,5 Ah).....................................

Doba nabíjení  (3,0 Ah).....................................

Hmotnost bez kabelu ........................................

TÜRKÇE

 

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki 

broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

 Açıklanan uyarılara ve talimat 

hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır 

yaralanmalara neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş 

akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak 

sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Bu şarj cihazı ile aşağıdaki kartuş aküler şarj edilebilir:
Gerilim 

Akü tipi 

Anma kapasitesi 

Hücre sayısı

 

12 V 

C12 B 

 ≤ 1,5 Ah 

3

 

 

12 V 

C12 BX 

 ≤ 3,0 Ah 

2 x 3

 

 

12 V 

M12 B 

≤ 1,5 Ah 

3

 

 

12 V 

M12 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 3

  14,4 V 

C14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

  14,4 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 4

 

  14,4 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

  14,4 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 4

 

18 V 

C18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2 x 5

 

 

18 V 

M18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

 ≤ 3,0 Ah 

2 x 5

 

Bu şarj cihazı ile şarj edilemeyen bataryalar şarj edilmemelidir.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre 

tehlikesi).
Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır 

(kısa devre tehlikesi).
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın. 

Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.
Aletin içine iletken parçalar sokmayın.
Hasarlı kartuş aküleri şarj etmeyin, hemen değiştirin.
Her kullanımdan önce alet, bağlantı kablosu, uzatma kablosu ve fişin hasarlı 

olup olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol edin. Hasarlı parçaları sadece 

uzmanına onartın.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel ve ruhsal rahatsızlığı bulunan 

ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan 

kişiler tarafından kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri 

açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine cihazın nasıl 

kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir. 

 

Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim altında bulundurulması 

gerekir.

KULLANIM

Bu pil şarj cihazı Milwaukee marka 12V, 14,4V ve 18V’luk şarj edilebilir lityum 

iyon pilleri şarj eder.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke 

gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye girdiğinden alet koruyucu 

kontaksız prize de bağlanabilir.

Li-Ion-AKÜ 

Aküler kısmen dolu olarak teslim edilir. Aküdeki LED ışıkları akünün doluluk 

durumunu gösterir.
Akü uzun bir süre kullanılmazsa, tekrar durma konumuna gelir. 
Akü tamamen boşaltıldığında otomatik olarak kapanır (derinlemesine 

boşaltma mümkün değildir).
Aküye aşırı yüklenme durumunda akü ısınabilir. Bu durumda kendiliğinden 

kapanabilir.
Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile şarja bağlayın.
Akünün üzerinde bulunan düğmeye basmak suretiyle, aküye yapılan yükleme 

durdurulur. Bununla ilgili olarak akü elektro cihazında kalabilir, ancak önceden 

asgari 1 dakika süre ile kapatılması lazımdır (aksi takdirde tam olarak 

göstermez). Işıklı LED göstergesindeki sayılar, yükleme durumunu tanımlar. 

Yanıp sönen LED ışıklar maksimum % 10 oranında güç rezervini sinyal eder. 
Ana hatlarıyla şu esas geçerlidir: Şayet elektro alet akü ile bağlanmasına 

rağmen çalışmazsa, aküyü yükleme cihazına bağlayın.Akü ve yükleme 

cihazındaki işaret ve göstergeler, akünün durumu hakkkında bilgi verir.
Düşük ısılarda az bir randımanla çalışmaya devam edilebilir.

ÖZELLIKLER

Değiştirilebilir kartuş akü şarj cihazının yuvasına yerleştirildikten sonra kartuş 

akü otomatik olarak şarj olur (kırmızı IŞIK sürekli yanar).
Çok sıcak veya çok soğuk bir kartuş akü şarj cihazına yerleştirilecek olursa 

(Kırmızı LED yanıp söner), kartuş akü kusursuz şarj sıcaklığına eriştikten 

sonra şarj işlemi otomatik olarak başlar (0°C...65°C). Maksimum şarj akımı, 

kartuş akünün sıcaklığı 0°C...65°C arasıda iken geçer.
Şarj işlemi, kartuş akünün deşarj durumuna göre, 1 ile 30 dakika arasında 

sürer (1,5 Ah’de akü).
Akü tamamen dolu ise, LED göstergesi kırmızıdan yeşile geçer ve aküdeki 

LED’lerin ışıkları söner.
Kartuş akünün şarj işleminden sonra şarj cihazından çıkarılması şart değildir. 

Kartuş akü sürekli olarak şarj cihazı içinde kalabilir. Bu durumda akü aşırı 

ölçüde şarj olmaz ve her zaman kullanıma hazır olur.
Her iki LED göstergesi değişli tokuşlu yanıp sönüyorsa, bu durumda ya akü 

tam olarak oturmamıştır veya akü veya yükleme cihazında bir hata vardır. 

Yükleme cihazı ve akü emniyet tedbirlerinden dolayı derhal kapatılmalı ve 

Milwaukee Müşteri Servisi tarafından kontrol ettirilmelidir.
Pil şarj cihazına 12V ve 14,4/18V'luk şarj edilebilir piller aynı zamanda 

takılabilir, ancak sırasıyla şarj edilirler. İlk olarak takılan şarj edilebilir pil ilk 

olarak şarj edilir. İkinci şarj edilebilir pilde yavaş yanıp sönen kırmızı LED 

lamba, şarj işleminin henüz başlamadığını göstermektedir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/95/EG, 2004/108/EG yönetmelik 

hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu 

beyan ederiz: EN 60335, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-

3-3, 

EN 50366.

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Winnenden, 2011-12-06

BAKIM

Eğer şebeke bağlantı kablosu hasar görürse, özel aletler gerekli olduğundan, 

bunun bir Milwaukee müşteri servisi tarafından değiştirilmesi şarttır.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği 

açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin 

(Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi 

üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya 

doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 

dikkatli biçimde okuyun.

Değiştirilebilir aküleri (kartuş aküleri) ateşe atmayın.

 

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz! 

Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar 

hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu 

yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý 

olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar 

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Hasarlı kartuş aküleri şarj etmeyin, hemen değiştirin.

Bu alet sadece kapalı mekânlarda kullanılmaya uygundur, 

yağmur altında bırakmayın

TEKNIK VERILER

Gerilim aralığı ...................................................

Hızlı şarj akımı ..................................................

Dengeleme şarjı ...............................................

Şarj süresi (1,5 Ah) ...........................................

Şarj süresi (3,0 Ah) ...........................................

Ağırlığı, şebeke kablosuz .................................

Summary of Contents for M12-18 C

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...tions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 12 V RED RED GREEN RED GREEN 65 C 0 C 65 C 0 C 100 4 GREEN 100 2 3 1 RED...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 14 4V 18 V RED RED GREEN RED GREEN 65 C 0 C 65 C 0 C 100 4 GREEN 100 2 3 1 RED...

Page 5: ...it mit 1 5 Ah Ladezeit mit 3 0 Ah Gewicht ohne Netzkabel ENGLISH WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings...

Page 6: ...IS AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de s curit et les instructions m me celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s pe...

Page 7: ...N o volte a carregar um acumulador danificado Substitua o por uma unidade nova O aparelho destina se unicamente a ser utilizado em trabalhos interiores n o exponha o aparelho chuva CARACTER STICAS T...

Page 8: ...tledning NEDERLANDS WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de bijgeleverde brochure Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elek...

Page 9: ...e i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene...

Page 10: ...uuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta liikaa T ss tapauksessa akku kytkeytyy pois Ty nn akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se j lleen jotta se aktivoituu Lataustilan voit saada selville pain...

Page 11: ...lar ve talimat h k mleini ileride kullanmak zere saklay n G VENLI INIZ I IN TALIMATLAR Kullan lm kartu ak leri ate e veya ev plerine atmay n Milwaukee kartu ak lerin evreye zarar vermeyecek bi imde ta...

Page 12: ...awa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska Nie wolno adowa uszkodzonych wk adek akumulatorowych Uszkodzone wk adki nale y niezw ocznie wy...

Page 13: ...k okolju prijaznega recikliranja Ne polnite po kodovanega izmenljivega akumulatorja ampak ga takoj zamenjajte Naprava je primerna samo za uporabo v prostorih naprave ne izpostavljajte de ju TEHNI NI P...

Page 14: ...anas laiks 3 0 Ah Svars bez t kla kabe a HRVATSKI UPOZORENIE Pro itajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz prilo ene bro ure Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uz...

Page 15: ...d ir reikalavim gali trenkti elektros sm gis kilti gaisras ir arba galite sunkiai susi aloti arba su aloti kitus asmenis I saugokite ias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje gal tum te jais...

Page 16: ...Product Development Winnenden 2011 12 06 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 1 5 Ah 3 0 Ah Milwaukee 12 V C12 B 1 5 Ah...

Page 17: ...nc rca i activa pune i acumulatorul n n aparatul de nc rcare Starea nc rc rii poate fi citit ap s nd butonul de pe acumulator Acesta poate fi l sat n scula electric n timp ce se efectueaz citirea dar...

Page 18: ...4 4 V C14 BX 3 0 Ah 2 x 4 14 4 V M14 B 1 5 Ah 4 14 4 V M14 BX 3 0 Ah 2 x 4 18 V C18 B 1 5 Ah 5 18 V C18 BX 3 0 Ah 2 x 5 18 V M18 B 1 5 Ah 5 18 V M18 BX 3 0 Ah 2 x 5 12V 14 4V 18V II Li Ion LED 1 10 0...

Page 19: ...12 11 4931 4142 33 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: