background image

28

29

 

DE 13 RP 

PDE 16 RP

................................4152 88 03...   .......................... 4152 94 03..

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

....................................630 W ........................................630 W

....................................315 W ........................................315 W

................................ 0-950 min

-1

 ............................... 0-950 min

-1

....................................520 min

-1

 ...................................520 min

-1

.........................................-  .........................................7800 min

-1

......................................59 Nm........................................59 Nm

.........................................-  .............................................16 mm

.........................................-  .............................................20 mm

......................................13 mm .......................................13 mm

......................................40 mm .......................................40 mm

............................... 1,5-13 mm ................................ 1,5-13 mm

............................. 1/2"x20  .................................... 1/2"x20

......................................43 mm .......................................43 mm

.....................................2,1 kg ........................................2,0 kg

......................................84 dB (A) .................................100 dB (A)

......................................95 dB (A) .................................111 dB (A)

................................. < 2,5 m/s

2

 .....................................1,8 m/s

2

.....................................1,5 m/s

2

 .....................................1,5 m/s

2

.........................................-  .............................................17 m/s

2

.........................................-  ............................................1,5 m/s

2

•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en 

funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA! 

Peligro de quemaduras 

•  en caso de cambiar la herramienta

•  en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la 

máquina en funcionamiento.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables 

eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de 

fi

 jación. Las piezas de trabajo no 

fi

 jadas pueden causar lesiones graves y deterioros.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la 

máquina.
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar la empuñadura auxiliar 

en ángulo recto con respecto a la empuñadura principal (ver ilustración, sección 

(girar la empuñadura")

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

DE 13 RP: 

La taladradora es utilizable para trabajar en madera, metal y plastico; 

asi como para atornillar.

PDE 16 RP: 

El taladro-atornillador electrónico se puede usar universalmente 

para taladrado normal, taladrado a percusión, atornillado y roscado.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso 

normal.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el producto 

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con todas las normas 

relevantes de las directivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con 

las siguientes normas o documentos normalizados:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-04-07

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y 

magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según normas 

establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la 

placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a 

tierra, dado que es conforme a la  Clase de Seguridad II.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de enchufarla.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo 

momento.
Si la máquina se usa principalmente para taladrado a percusión, limpie 

periódicamente el polvo acumulado en el portabrocas. Para limpiar el polvo, sujete 

la máquina con el portabrocas mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y 

ciérrelo completamente. El polvo acumulado caerá del portabrocas.

Se recomienda utilizar regularmente un limpiador (designación 4932 6217 19) 

para las mordazas de sujeción y los alojamientos de éstas.
Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, deberá ser sustituido en un 

punto de servicio técnico, para evitar situaciones de peligro.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo 

recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un 

centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto  Garantia/Direcciones 

de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor 

indique el número de impreso que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la 

herramienta

Usar protectores auditivos!

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la 

basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por 

separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para 

una eliminación respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de 

recogida.

Herramienta eléctrica de la clase de protección II.

Herramientas eléctricas, en las que la protección contra un 

choque eléctrico no depende solamente del aislamiento básico 

sino también  de la aplicación de medidas adicionales de 

protección, como doble aislamiento o aislamiento reforzado.

No existe dispositivo para la conexión de un conductor 

protector.

n

0

Velocidad en vacío

V

Tensión

Corriente CA

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Regulatory Compliance Mark (RCM).  El producto cumple las 

normas vigentes

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

TALADRO ROTATIVO / TALADRO CON PERCUSIÓN

Número de producción ..........................................................................................

Potencia de salida nominal............................................................................

Potencia entregada .......................................................................................

Velocidad en vacío ........................................................................................

Velocidades en carga . ..................................................................................

Frecuencia de impactos bajo carga...............................................................

Par de bloqueo estático* ...............................................................................

Diámetro de taladrado en hormigón .....................................................................

Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ................................................................

Diámetro de taladrado en acero ...........................................................................

Diámetro de taladrado en madera ........................................................................

Gama de apertura del portabrocas .......................................................................

Eje de accionamiento ............................................................................................

Diámetro de cuello de amarre ...............................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 .......................................

* Medido según norma Milwaukee N 877318

Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un 

fi

 ltro A corresponde 

a: 

  Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))......................................................

  Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...............................................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado 

según EN 62841.

Valor de vibraciones generadas a

h

:

Taladrado en metal ........................................................................................

Tolerancia K ...................................................................................................

Taladrado de percusión .................................................................................

Tolerancia K ...................................................................................................

  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, instrucciones, 

ilustraciones y especi

fi

 caciones suministradas con esta herramienta 

eléctrica

. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede 

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras 

consultas.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADRADORAS / TALADRO 

DE PERCUSIÓN 

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Sujete la herramienta eléctrica por medio de super

fi

 cies de agarre aisladas 

cuando realice una operación en la que el accesorio de corte o los 

sujetadores puedan entrar en contacto con cables ocultos.

 Los accesorios de 

corte o los sujetadores que entran en contacto con un cable "bajo tensión" pueden 

hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "bajo 

tensión" y provocar una descarga eléctrica al operario.

Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión. 

La exposición a niveles 

de ruido excesivos puede causar la pérdida de audición.

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta! 

La 

pérdida de control de la herramienta puede causar accidentes

Indicaciones de seguridad para el uso de brocas para taladro largas
No lo utilice nunca con una velocidad de giro superior a la velocidad de giro 

máxima indicada para la broca de taladro.

 A velocidades de giro más elevadas, 

la broca de taladro se puede doblar cuando esta taladra sin tener contacto con la 

pieza de trabajo, lo cual puede provocar lesiones.

Comience siempre con una velocidad de giro baja y siempre que la broca de 

taladro esté en contacto con la pieza de trabajo.

 A velocidades de giro más 

elevadas, la broca de taladro se puede doblar cuando esta taladra sin tener 

contacto con la pieza de trabajo, lo cual puede provocar lesiones.

Ejerza siempre presión solo si lo hace en línea directa respecto de la broca 

de taladro y no apriete demasiado fuertemente.

 Las brocas de taladro pueden 

doblarse y romperse o provocar la pérdida de control del aparato, lo cual a su vez 

puede ocasionar lesiones.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina lleve 

siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección como 

máscara protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y 

antideslizante, casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por 

ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara 

protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. 

amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar 

inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté bloqueado; 

se podría producir un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe 

y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de 

seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:

•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

•  Rotura del material con el que está trabajando

ADVERTENCIA

El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que 

fi

 gura en EN 62841 y se puede usar 

para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza para diferentes 

aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento de

fi

 ciente, la emisión de ruido y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signi

fi

 cativamente el nivel de 

exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando, pero no 

está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signi

fi

 cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identi

fi

 que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar mantenimiento de la herramienta y los 

accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.

Summary of Contents for DE 13 RP

Page 1: ...iginal bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...ta ky roubov ky Pr klepov v ta ka a u ahova ka Wiertarka wkr tarka udarowa tvef r csavaroz g p Udarni vrtalniki vija niki Udarna bu ilica Sitamais urbis Sm ginis atsuktuvas gr tas L kpuur Ma in de g u...

Page 4: ...6 7 8 16 9 12 13 14 15 17 10 11 START STOP PDE 16 RP...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 2 1 4 5...

Page 6: ...10 11 1 2 1 2 3...

Page 7: ...dtag isolerede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn pl...

Page 8: ...14 15 A B C D E F A B C D E F A B C D E F ALU A B C D E F...

Page 9: ...16 17 PDE 16 RP 1 2 SERVICE...

Page 10: ...18 19 3 4 5...

Page 11: ...latory requirements Ukraine Conformity Mark EurAsian Conformity Mark ENGLISH TECHNICAL DATA ROTARY DRILL PERCUSSION DRILL Production code Rated input Output No load speed Speed under load max Rate of...

Page 12: ...Ukrainisches Konformit tszeichen Euroasiatisches Konformit tszeichen DEUTSCH DEUTSCH TECHNISCHE DATEN BOHRMASCHINE SCHLAGBOHRMASCHINE Produktionsnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdre...

Page 13: ...ark RCM Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur Marque de conformit ukrainienne Marque de conformit d Eurasie FRAN AIS FRAN AIS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE PERCEUSE PERCUSSION Nu...

Page 14: ...assorbita nominale Potenza erogata Numero di giri a vuoto Numero di giri a carico Percussione a pieno carico max Momento di bloccaggio statico Foratura in calcestruzzo Foratura in mattone e in arenar...

Page 15: ...SPA OL DATOS T CNICOS TALADRO ROTATIVO TALADRO CON PERCUSI N N mero de producci n Potencia de salida nominal Potencia entregada Velocidad en vac o Velocidades en carga Frecuencia de impactos bajo carg...

Page 16: ...satisfaz os regulamentos vigentes Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasi tica PORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAST CNICAS BERBEQUIMROTATIVO BERBEQUIMCOMPERCUSS O N mero de produ...

Page 17: ...ro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS BOORMACHINE SLAGBOORMACHINE Productienummer Nominaal afgegeven vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental Belast toerental m...

Page 18: ...er Ukrainsk konformitetsm rke Eurasisk konformitetsm rke DANSK TEKNISKE DATA BOREMASKINE SLAGBOREMASKINE Produktionsnummer Nominel optagen e ekt Afgiven e ekt Omdrejningstal ubelastet Omdrejningstal m...

Page 19: ...samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke NORSK TEKNISKE DATA BORMASKIN SLAGBORMASKIN Produksjonsnummer Nominell inngangse ekt Avgitt e ekt Tomgangsturtall Lastturtall maks Lastslagtall maks Statisk bl...

Page 20: ...NSKA TEKNISKA DATA BORRMASKIN SLAGBORRMASKIN Produktionsnummer Nominell upptagen e ekt Ute ekt Obelastat varvtal Belastat varvtal Belastat slagtal max Statiskt blockeringsmoment Borrdiam in betong Bor...

Page 21: ...maton kierrosluku V J nnite Vaihtovirta Euroopan s nn nmukaisuusmerkki Britannian s nn nmukaisuusmerkki Regulatory Compliance Mark RCM Tuote on p tevien ohjes nt jen mukainen Ukrainan s nn nmukaisuusm...

Page 22: ...K DE 13 RP PDE 16 RP 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 23: ...Britanya uyumluluk i areti Regulatory Compliance Mark RCM r n y r rl kteki kurallar kar lamaktad r Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TEKNIK VERILER MATKAP MAKINESI VURMALI MA...

Page 24: ...zolace Neexistuje dn za zen pro p ipojen ochrann ho vodi e n0 Volnob n ot ky V Nap t St dav proud Zna ka shody v Evrop Zna ka shody v Brit nii Regulatory Compliance Mark RCM Produkt spl uje platn p ed...

Page 25: ...zhody na Ukrajine Zna ka zhody pre oblas Eur zie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICK DAJE V TA KA PR KLEPOV V TA KA V robn slo menovit pr kon V kon Ot ky napr zdno Max ot ky pri z a i Max po et derov pri z a...

Page 26: ...pejski Certyfikat Zgodno ci Brytyjski Certyfikat Zgodno ci Regulatory Compliance Mark RCM Produkt spe nia obowi zuj ce przepisy Ukrai ski Certyfikat Zgodno ci Euroazjatycki Certyfikat Zgodno ci POLSKI...

Page 27: ...ez csatlakoztat s ra n0 resj rati fordulatsz m V Fesz lts g V lt ram Eur pai megfelel s gi jel l s Egyes lt kir lys gbeli megfelel s gi jel l s Regulatory Compliance Mark RCM Aterm k teljes ti az rv n...

Page 28: ...nska oznaka za zdru ljivost Regulatory Compliance Mark RCM Proizvod izpolnjuje veljavne predpise Ukrajinska oznaka za zdru ljivost Evrazijska oznaka za zdru ljivost SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNI NI PODATK...

Page 29: ...propise Ukrajinski znak suglasnosti Euroazijski znak suglasnosti HRVATSKI HRVATSKI TEHNI KI PODACI BU ILICA UDARNA BU ILICA Broj proizvodnje Snaga nominalnog prijema Predajni u inak Broj okretaja praz...

Page 30: ...dz ti n0 Tuk gaitas apgriezienu skaits V Spriegums Mai str va Eiropas atbilst bas z me Lielbrit nijas atbilst bas z me Regulatory Compliance Mark RCM Produkts atbilst sp k eso ajiem noteikumiem Ukrain...

Page 31: ...tikties enklas LIETUVI KAI LIETUVI KAI TECHNINIAI DUOMENYS GR TUVAS SM GINIS GR TUVAS Produkto numeris Vardin imamoji galia I jimo galia S ki skai ius laisva eiga Maks s ki skai ius su apkrova Maks sm...

Page 32: ...riigi vastavusm rk Regulatory Compliance Mark RCM Toode vastab kehtivatele eeskirjadele Ukraina vastavusm rk Euraasia vastavusm rk EESTI EESTI TEHNILISED ANDMED TRELLPUUR L KPUUR Tootmisnumber Nimitar...

Page 33: ...1 5 m s2 B DE 13 RP PDE 16 RP 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnende...

Page 34: ...E 13 RP PDE 16 RP 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 202...

Page 35: ...tate ucrainean Marc de conformitate eurasiatic DATE TEHNICE MA IN DE G URIT CIOCAN ROTOPERCUTOR Num r produc ie Putere nominal de ie ire Putere de iesire Viteza de mers n gol Viteza sub sarcina max Ra...

Page 36: ...s2 DE 13 RP PDE 16 RP K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnende...

Page 37: ...m s2 17 m s2 1 5 m s2 DE 13 RP PDE 16 RP 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013...

Page 38: ...g Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany FI RCD PRCD Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 2 n0 V RCM DE 13 RP PDE 16 RP 4152 88 03 4152 9...

Page 39: ...21 4931 4705 90 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: