background image

17

Témoins de 

l’indicateur

Diagnostic

Solution

Témoins 1 à 4 – 

allumés

Autonomie 

restante

Poursuivre le 

travail

1 témoin – 

clignote 

lentement

Moins 

de 10 % 

d’autonomie 

restante

Se préparer à 

charger le bloc 

de piles

1 témoin – 

clignote 

rapidement

Fin de la 

décharge

Charger le bloc 

de piles

Témoins 1 à 4 – 

clignotent 

rapidement

Appel de 

courant trop 

élevé

Réduire le 

chargement 

dans la source 

d’alimentation 

et essayer à 

nouveau

Témoins 1 et 

3 ou 2 et 4 – 

clignotent en 

alternance

Température 

de la pile trop 

élevée

Laisser refroidir 

les blocs-piles 

et essayer à 

nouveau

 

Utilisation de la source d’alimentation

Cette source d’alimentation convertit la puissance 

électrique  CD  en  puissance  de  chargement  USB 

et/ou puissance ménagère de 120 VAC, ce qui per

-

met que l’utilisateur charge et alimente un éventail 

d’appareils. 

• Afin de prolonger la vie utile de la source 

d’alimentation et les appareils y reliés, il est impor

-

tant de prendre soin lors de l’addition des charges 

électriques à la source d’alimentation. 

• Rien  ne  doit  être  relié  aux  prises  de  la  source 

d’alimentation  avant  de  démarrer  la  source 

d’alimentation. 

• La façon correcte et sûre de gérer la puissance de la 

source d’alimentation est d’ajouter séquentiellement 

les charges. 

REMARQUE :

 La prise CA et les ports USB pourront 

être utilisés en même temps. Le ventilateur interne 

pourra s’allumer pendant l’usage.

1. Insérer les (4) blocs-piles M18™ requis.

2. 

Appuyer sur la touche de démarrage   pour al-

lumer la source d’alimentation. 

3. Brancher  et  activer  la  première  charge,  de 

préférence la charge la plus grande. Laisser la 

puissance de sortie de la source d’alimentation 

se stabiliser 

4. Brancher et activer la deuxième charge. Encore une 

fois, laisser la source d’alimentation se stabiliser.

 

REMARQUE :

 Une alerte sonore sera entendue 

lorsque les blocs-piles sont faibles. 

5. Après  avoir  terminé,  éteindre  la  source 

d’alimentation,  débrancher  votre  appareil  et  re

-

tirer les blocs-piles.

Voyants à DEL intégrés d’autonomie de 

charge et sonnerie d’alarme

Lorsque  la  source  d’alimentation  détecte  une 

situation de charge faible, un bloc-piles mort, une 

surcharge, ou bien une situation de température 

extrême, l’utilisateur entendra un avertissement so

-

nore. Vérifier la cause fondamentale de la sonnerie 

pour continuer l’emploi.

Situations de surcharge et  

de température extrême

Si une situation de surcharge ou de température ex

-

trême se passe, la source d’alimentation fera un son 

particulier et l’icône correspondante s’allumera. En

-

treprendre l’action correspondante, telle que couper 

ou réduire la charge sur la source d’alimentation, ou 

bien la laisser reposer (refroidir) avant de continuer.

REMARQUE :

 Après  trois  surcharges  consécu

-

tives,  la  source  d’alimentation  sera  bloquée  pour 

5  minutes. Après  ces  5  minutes,  il  sera  possible 

d’allumer  la  source  d’alimentation  pour  l’utiliser 

comme d’habitude.

Utilisation par temps froid

Les blocs-piles au lithium ion de MILWAUKEE ont 

été  conçus  pour  fonctionner  à  des  températures 

inférieures à zéro. Si le bloc-piles est trop froid, il est 

possible qu’il nécessite de réchauffer avant de fonc

-

tionner normalement. Mettre quatre batteries dans la 

source d’alimentation et utiliser celle-ci pour effectuer 

une application simple (de moins de 1 000 W). Si 

la recommandation de puissance précédente n’est 

pas respectée, la sonnerie sera entendue et 1 voy-

ant à DEL dans le témoin d’autonomie du bloc-piles 

pourrait clignoter. Réinitialiser les blocs-piles en les 

branchant  au  chargeur  (la  source  d’alimentation 

fonctionne en tant que chargeur lorsqu’elle est con

-

nectée à la puissance CA).

FONCTIONNEMENT

 DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT

Utiliser ce chargeur au 

lithium ion pour changer 

uniquement  des  blocs-piles  au  lithium  ion 

MILWAUKEE  M18™.  D’autres  types  de  blocs-

piles pourront mener à des blessures physiques 

et à des dommages.

Quand charger la batterie 

Les blocs-piles de MILWAUKEE ne développent pas 

une « mémoire » lorsqu’ils sont chargés après une 

décharge partielle. Ce n’est pas nécessaire d’épuiser 

le bloc-piles avant de le mettre dans le chargeur.

• 

Utiliser  l’indicateur  de  niveau  d’énergie  pour 

déterminer quand charger la batterie lithium-ion 

MILWAUKEE.

• Il est possible de compléter la charge de la batterie 

avant de commencer un important travail ou une 

longue journée d’utilisation.

• La seule fois où il sera nécessaire de charger le 

bloc-piles  au  lithium  ion  de  MILWAUKEE  est  au 

moment où il est complètement épuisé. La source 

d’alimentation fera un « bip » et le voyant de charge 

clignotera pour vous indiquer la fin de la charge. 

Charger le bloc-piles au besoin.

Summary of Contents for CARRY-ON 2845-20

Page 1: ...WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENC...

Page 2: ...hed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded To reduce the risk of electric shock do not p...

Page 3: ...a metal object makes a connection between the positive and negative contacts on the battery pack Do not place a battery pack near anything that may cause a short circuit such as coins keys or nails in...

Page 4: ...ng status indicator light 4 total 7 Battery pack slots 8 Carrying strap loop 9 Fans 10 USB A port 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 11 USB C PD port 12 AC input 13 AC 120V AC receptacles 14 Bond...

Page 5: ...cord to make up the total length be sure each cord contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum...

Page 6: ...read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Batteries To remove the batteries push in the release but tons and pull the battery packs away from the power...

Page 7: ...charge as needed Compared to NiCd battery pack types MILWAUKEE Li Ion battery packs deliver fade free power for their entire run time The tool will not experience a slow gradual loss of power as you w...

Page 8: ...hen the battery pack has reached the end of its charge To signal the end of charge the power supply will beep and flash the fuel gauge Charge the battery pack as needed How to Charge the Battery Pack...

Page 9: ...power supply to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To reduce the risk of personal in jury electric shock and damage never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside it...

Page 10: ...S ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT INANYPRODUCTINCLUDING BUTNOTLIMITEDTO ANYCLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT AL...

Page 11: ...e tout autour de la source d alimentation Ne pas connecter la sortie de la source d alimentation au syst me d lectricit d un b timent La source d alimentation est isol e du cadre et de la broche mise...

Page 12: ...les rincer abondamment l eau pendant 20 minutes et consulter un m decin Enlever et se d barrasser des v tements contamin s Ne pas court circuiter Un bloc piles court circuit pourra causer un incendie...

Page 13: ...ie du bloc piles 4 en total 7 Rainures du bloc piles 8 Boucle pour courroie de transport 9 Ventilateurs 10 Port USB A 11 Port de puissance utile USB C 12 Entr e CA 13 R ceptacles CA 120 V CA 14 Borne...

Page 14: ...C 40 F 105 F INSTALLATION CORDONS DE RALLONGE Grounded tools require a three wire extension Si l emploi d un cordon de rallonge est n cessaire un cordon trois fils doit tre employ pour les outils mis...

Page 15: ...re reli une terminale sous tension Votre outil doit tre reli une prise appropri e in stall correctementetbienmis laterre Fig A selon les consignes qui figurent dans tous les codes et toutes les ordon...

Page 16: ...eur sans air 1 3 HP 600 1 200 Radio 50 50 Chargeur standard M18 M12 48 59 1812 60 60 Chargeur rapide M18 M12 48 59 1808 75 M12 120 M18 75 M12 120 M18 Mode de vie Four micro onde 1 000 1 000 T l vision...

Page 17: ...vertissement so nore V rifier la cause fondamentale de la sonnerie pour continuer l emploi Situations de surcharge et de temp rature extr me Si une situation de surcharge ou de temp rature ex tr me se...

Page 18: ...le r ins rer Si le voyant de charge ne s allume toujours pas retirer les blocs piles et d brancher le chargeur pour au moins 2 minutes Apr s 2 minutes brancher le chargeur nouveau et ins rer le bloc p...

Page 19: ...chariots de chantier industriels Trade Titan est d une dur e d un 1 an partir de la date d achat La p riode de la garantie pour les cl s chocs couple lev poign e en D de 1 M18 FUEL les c bles de netto...

Page 20: ...el cargador jale el enchufe y no el cable Nunca transporte el cargador sujet ndolo del cable Proteja el cable del calor aceite y bordes filosos Aseg rese de no pisar tropezar o someter el cable a da...

Page 21: ...toimpredeci ble causandoincendios explosionesoriesgodelesi n No aplaste tire o da e la bater a Siempre ponga las bater as en un contenedor seguro durante la transportaci n No utilice una bater a que h...

Page 22: ...a 4 en total 7 Ranuras de bater as 8 Arillo de correa de transporte 9 Ventiladores 10 Puerto USB A 11 Puerto USB C PD 12 Entrada CA 13 Recept culos de CA 120 V CA 14 Terminal de equipotencializaci n...

Page 23: ...emperatura ambiente recomendada para operaci n 0 C a 40 C 32 F a 105 F Temperatura ambiente recomendada para carga 5 C a 40 C 40 F a 105 F INSTALACI N EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben...

Page 24: ...trav s del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexi n de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herr...

Page 25: ...150 Tableta 15 15 Tel fono celular 5 5 El vataje enumerado es un aproximado Revise el vataje real de la herramienta o equipo Indicador de carga Useelindicadordecargapara Menos del 10 1 luz intermitent...

Page 26: ...y utilizarla normalmente Funcionamiento en clima fr o Las bater as de ion de litio de MILWAUKEE est n dise adas para funcionar en temperaturas menores a cero Cuando la bater a est demasiado fr a es p...

Page 27: ...VERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones siempre desconecte la fuente de energ a y quite las bater as de los cargadores antes de realizar alguna labor de mantenimiento Nunca desarme la herramient...

Page 28: ...trabajo es la misma que la vida til del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si la l mpara LED o el foco LED falla durante el uso normal se cambiar la pieza sin costo No se requiere el regist...

Reviews: